Всё для тебя - Рената Фармер
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Всё для тебя
- Автор: Рената Фармер
- Год: 2004
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рената Фармер
Всё для тебя
1
Джессика полдня готовилась к вечеринке, которая должна была состояться в доме Рональда Найта. Рональд, лучший друг ее старшего брата Энтони, праздновал свой тридцать четвертый день рождения. Как всегда, когда ей предстоял выход в «свет», Джессика сильно нервничала. Она была застенчивой и робкой девушкой, а некоторые считали ее настоящей дикаркой.
Впрочем, сегодня на вечеринке ее окружали родные и друзья, и она чувствовала себя довольно уверенно. Рональд пригласил в гости половину их маленького провинциального городка. Кроме брата Энтони здесь были сестры и родители Джессики.
Шумная многолюдная вечеринка проходила в просторном коттедже Рональда.
Когда Энтони сообщил другу, что хочет познакомить его со своей младшей сестрой, Рональд отнесся к этому без особого энтузиазма. Он привык к тому, что женщины вешались ему на шею, и у него не было желания развлекать юную особу с усыпанным веснушками лицом.
Однако Джессика совсем не походила на об-3 раз, созданный его воображением. Рональд остолбенел, когда Энтони подвел к нему настоящую красавицу с ярко-синими глазами и густыми каштановыми волосами. Гладкая кожа Джессики оказалась безупречной.
В разгар вечеринки Рональд подошел к Джессике, чтобы пригласить ее на танец. Джессика заколебалась. Взгляд Рональда скользнул по ее стройной шее и пышной груди. Ее платье с глубоким декольте можно было назвать смелым, даже вызывающим. Во всяком случае, девочки-сорванцы не разгуливают в таких платьях, провоцируя мужчин.
Черт возьми, когда это сестренка Энтони Флориана успела вырасти? — в замешательстве подумал Рональд.
— Я плохо танцую… — призналась Джессика и смущенно улыбнулась.
— Ничего страшного.
Взяв девушку за руку, Рональд увлек ее в центр гостиной, где уже кружились несколько пар. Положив ладонь на обнаженную спину Джессики, он почувствовал, что его бросило в жар. Этого еще не хватало! Нет, сказал себе Рональд, я не могу влюбиться в младшую сестру Энтони! Я пригласил ее на танец не потому, что девушка мне понравилась, а из тактических соображений.
Рональд слышал, как Джессика уговаривала Кристофера Калкина, бывшего одноклассника Рональда, а теперь его шефа, остаться на вечеринке. Однако Рональд знал, что Кристоферу необходимо срочно уйти, вот и пригласил Джессику танцевать, чтобы Кристофер мог незаметно исчезнуть, не привлекая внимания остальных гостей.
Двигаясь в такт медленной романтической музыке, Рональд невольно все крепче обнимал Джессику, забывая о том, что она — младшая сестра Энтони, который никогда не простит другу ее совращения. Близость Джессики внушала Рональду грешные мысли, но он старательно гнал их от себя.
Нет, Джессика вовсе не интересует меня как женщина, твердо сказал он себе. Я обязан был пригласить ее на танец только в силу обстоятельств.
Его левая рука соскользнула с обнаженной спины девушки на ее талию. Терзаемый муками совести, Рональд слегка отстранился от своей партнерши, хотя его неудержимо влекло к ней.
Я просто помогаю Кристоферу, напомнил он себе, с наслаждением вдыхая аромат, исходивший от волос Джессики.
— Говорят, вы учительница?
Джессика подняла голову и снизу вверх внимательно посмотрела на Рональда. У него перехватило дыхание. Рональду казалось, что он тонет в ее глубоких, как горные озера, голубых глазах.
— Это уже в прошлом.
Заметив, как погрустнела Джессика, Рональд смутился.
— Простите. Теперь я вспомнил. Энтони как-то обмолвился, что вас уволили из-за сокращения штатов. Поверьте, я не хотел расстраивать вас.
Джессика улыбнулась.
— О, не беспокойтесь, все в порядке. Воспоминания об увольнении нисколько не огорчают меня.
Рональд с тревогой заметил, что Джессика ищет кого-то взглядом. Неужели высматривает Кристофера? Нет, не может быть! То, что она заговорила с шефом отдела по борьбе с наркотиками в тот момент, когда тому потребовалось срочно уйти, было простым совпадением.
Наверное, Джессика просто стесняется смотреть мне прямо в глаза и потому отводит взгляд, предположил он. Я излишне подозрителен.
У Джессики были все основания смущаться и робеть, танцуя с Рональдом Найтом. Он был почти на десять лет старше ее, играл раньше в знаменитой хоккейной команде, которая однажды даже выиграла кубок Стэнли.
Рональд окончил университет и теперь работал в компании Николаса Гарднера. Эта фирма занималась производством и сбытом бытовых электроприборов. Сделав блестящую карьеру, Рональд вскоре сам стал инвестировать выгодные проекты и сколотил неплохое состояние. Теперь он был не только знаменит, но и материально обеспечен.
Итак, образованного, опытного и состоятельного Рональда Найта можно было по праву назвать легендой Дорнвилля, небольшого канадского городка, расположенного недалеко от Ванкувера. Для Джессики, которая, по существу, ничего не видела в своей жизни, было большой честью танцевать с ним. Неудивительно, что она смущалась и робела.
— Я не очень-то переживаю из-за того, что случилось, — продолжала Джессика. — Ведь тогда на улице оказалась не я одна. Всем в городе известна эта история, и нам искренне сочувствуют. — Она внимательно посмотрела в глаза Рональду. — Дорнвилль — слишком маленький городок, здесь ничего нельзя утаить.
Ее пылкий взгляд как будто обжег его, и у Рональда вновь перехватило дыхание. Он нахмурился, пытаясь не выдать охватившего его странного волнения.
— Простите, что я затронул эту тему, Джессика. Мне не следовало говорить об этом.
— Я, наверное, должна поздравить вас с днем рождения, — невпопад промолвила она, высматривая кого-то в толпе гостей.
— Только если вы принесли мне подарок, — с улыбкой сказал Рональд, внимательно наблюдая за ней.
— Забавно, — проронила Джессика и снова замолчала.
Рональда раздражало то, что Джессика озирается по сторонам и, похоже, совершенно не ценит оказываемого ей внимания.
— Это только отчасти шутка. Знаете, я действительно обожаю получать подарки, — признался он.
— Правда? Теперь я понимаю, почему вы устроили многолюдную вечеринку.
— Но, похоже, никто из приглашенных не принес мне подарка, — с удрученным видом заметил Рональд и тяжело вздохнул.
Джессика рассмеялась.
— Значит, описывая вас как тщеславного корыстного человека, Энтони вовсе не преувеличивал?
— Ничуть, — весело согласился Рональд, крепче сжимая партнершу по танцу в объятиях.
Он знал, что Джессика никогда не станет его любовницей. Совесть не позволила бы ему завести роман с младшей сестрой своего лучшего друга, которому были хорошо известны все его похождения. Но чем недоступнее была эта девушка, тем желаннее казалась она Рональду.