Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Кровный враг - Саймон Скэрроу

Кровный враг - Саймон Скэрроу

05.12.2024 - 15:00 0 0
0
Кровный враг - Саймон Скэрроу
Описание Кровный враг - Саймон Скэрроу
Вторая книга из серии  “Вторжение  (Завоеватель)”, действие которой происходит в Римской Британии,  44 год нашей эры. Британия – самая кошмарная кампания для солдат Второго легиона. После успешной миссии в тылу врага Гораций Фигул, храбрый и умелый опцион, получает в награду новую миссию, которая может принести ему звание центуриона. Вместе со своими самыми надежными товарищами Фигул должен отправиться на материк и помочь установить изгнанного британского вождя Верховным правителем в самом враждебном регионе провинции. “Добейся успеха, и они воздвигнут новую проримскую провинцию. Потерпишь неудачу, и все вторжение в Британию окажется под угрозой”. Но установить нового Верховного правителя будет далеко не просто. Маршрут кишит врагами, а действующий туземный вождь отказывается отступать без боя. Находясь под постоянной угрозой нападения со стороны местных налетчиков, враждебных туземцев и безжалостных друидов, Фигулу и его людям потребуется вся их изобретательность и мужество, если они хотят защитить нового правителя и не допустить, чтобы этот беспокойный регион выскользнул из рук Рима.
Читать онлайн Кровный враг - Саймон Скэрроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:

Саймон Скэрроу

Вторжение (Завоеватель)  2

Кровный враг

Содержание

Действующие лица

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Глава пятая

Глава шестая

Глава седьмая

Глава восьмая

Глава девятая

Глава десятая

О книге

Действующие лица

Римляне

Гораций Фигул: опцион Шестой центурии, Пятой когорты Второго легиона и командир отряда, которому поручено защищать Тренагаса.

Тит Теренций Рулл : легионер Шестой центурии, прослуживший дольше всех, и заместитель командира отряда под командованием Фигула.

Гай Аррий Хельва: новобранец из Кампании.

Секст Порций Блез: легионер, германец, родившийся и выросший на Рейнской границе.

Нумерий Сцилла: имперский посланник из Рима, сопровождавший Тренагаса в Линдинис.

Тит Коскониан : префект, отвечающий за вспомогательную когорту батавов в форте Вексилляций в Линдинисе.

Маний Альбий Цетег: легионер в отставке.

Луций Овидий Скрофа: центурион, отвечающий за военно-морскую базу в Новиомаге.

Британцы

Когидубн:  вождь регни и верный союзник Рима.

Тренагас : изгнанный вождь дуротригов, возвращающийся в Линдинис, чтобы стать Верховным правителем при поддержке Рима.

Анкаста: дочь Верховного правителя.

Кенатак:  действующий вождь дуротригов в Линдинисе.

Глава первая

Новиомаг, зима 44 г. н.э.

Пока римская галера шла по неспокойному серому морю, оптион Гораций Фигул стоял на кормовой палубе и смотрел вперед, на военно-морскую базу. Объект был встроен в большую естественную гавань, растянувшуюся вокруг берега под бледно-холодным небом. Вереница рабов пробиралась вдоль набережной к докам, неся припасы для загрузки на несколько пришвартованных кораблей. К востоку от военно-морской базы Фигул заметил густонаселенное местное поселение: Новиомаг, столицу племени регни -  одного из самых верных союзников Рима в Британии.

- Мы скоро причалим, - объявил триерарх, крича так, чтобы его было слышно сквозь яростный ветер, резко бьющий по кораблю.

- Слава Богам, - пробормотал легионер-ветеран, стоящий рядом с Фигулом. - Проклятое море! Я скорее выучу греческий, чем проведу еще одну минуту в этой гребаной лодке.

Фигул взглянул на мужчину. У Тита Теренция Рулла было тошнотворное выражение лица, когда он схватился за край палубы, чтобы удержаться от постоянной качки «Протея»: -  Учитывая морские операции,  в которых ты участвовал со Вторым Легионом, я удивлен, что ты еще не привык  к этому.

Рулл скривился:- Я вступил во Второй, чтобы быть подальше от моря. Мой старик был рыбаком в Генуе много лет назад. Время от времени брал меня с собой  ловить рыбу. Я терпеть не мог запах всех этих рыбьих кишок. Когда мне исполнилось шестнадцать, я записался в легион и поклялся, что больше никогда не ступлю ни на какую лодку. Теперь посмотри на меня. - Он горько покачал головой. - Кажется, в последнее время я провожу в плаваниях больше времени, чем на суше.

Триерарх подслушал их разговор.

- Вы, сухопутные бабы, всегда жалуетесь. Вы думаете, это плохо? Подождите, пока не  наступит настоящая зима; тогда море разбушуется сильнее, чем у вас в животах от  авентинского пирога.

- Подожди. Разве флот не  пришвартуют на зиму? - спросил Фигул, повернувшись к триерарху. Резкий холод в воздухе служил острым напоминанием о том, что нынешний сезон кампании в Британии скоро подойдет к концу. Как только становилось слишком холодно для марша и схваток, солдаты проводили зимние месяцы, запершись в  легионерской крепости в Каллеве, в обществе вина и игральных костей, чтобы развеять скуку бесконечных учений и проверок снаряжения.

Триерарх щелкнул языком: - Нам должно быть так повезло. Флот будет на воде для поддержания операций в течение всей зимы. Приказ легата.

Фигул нахмурился:  - Зачем? Кампания на Вектисе к тому времени наверняка закончится.

Две тысячи человек из Второго легиона базировались на острове Вектис у южного побережья Британии, сражаясь против фанатичной банды прославленных бойцов из племени дуротригов, известных своей враждебностью к Риму.  Дуротриги оказали упорное сопротивление римским захватчикам. Однако легионы сломили сопротивление врага своим мастерством осады и тактической дисциплиной на поле боя. Остатки сил дуротригов переместили свою военную базу на Вектис. Там они продолжали атаковать материк, вынуждая нового легата Второго легиона направить туда силы, чтобы сокрушить сопротивление раз и навсегда.

- Да, эта кампания может закончиться достаточно скоро для вас, - признал триерарх. - Но эти бури, которые у нас были, нанесли ущерб припасам, прибывающим из Галлии. Половина кораблей снабжения была разбита или потеряна в море, и в результате всей этой неразберихи провинции грозит голодная смерть, если мы не восполним дефицит. Он покосился на горизонт. - Я полагаю, мы будем работать всю зиму. А, нам, беднягам, предстоит долгая зима. Просто помните об этом, когда устроитесь в своих уютных бараках с кружкой подогретого вина и теплой едой, чтобы набить животы.

С последним вздохом триерарх подошел к корме, чтобы поговорить с одним из матросов, оставив Фигула и Рулла наедине. Ветеран какое-то время смотрел на иерарха, прежде чем покачать головой:- Боюсь, этой зимой дела будут обстоять не намного лучше, господин.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, куда мы направляемся. Вы знаете, что ребята говорили о Линдинисе. Задница империи, как они его называют. Это место считается одним из самых примитивных поселений во всей Британии, а это о чем-то говорит.

- Чушь! - усмехнулся другой солдат. - Парни так говорят обо всех поселениях на этом проклятом острове. На самом деле, я начинаю задаваться вопросом, не является ли вся Британия сплошным дерьмом.

Фигул повернулся к другому мужчине. Это был коренастый солдат с всклокоченной бородой по имени Секст Порций Блез, и он был единственным из легионеров, встречавшихся  Фигулу  когда-либо на его пути, , который был мощнее и крупнее его. У Блеза также был темперамент, соответствующий его впечатляющему телосложению. Вдали от поля битвы Блез был ленивым игроком, которого заботило только то, где он можно было раздобыть  свой следующий бурдюк дешевого вина. Но во время боя он превращался в бесстрашного воина, вселявшего ужас в сердца своих врагов. Фигул был просто благодарен  судьбе, что они сражаются на одной стороне.

Рулл покачал головой: - Я думаю, что с Линдинисом все по-другому. Вы знаете, на что похожи дуротриги. Ненавидят наши кишки больше, чем любое другое племя в Британии. Не могу представить, чтобы эта компания управлялась нами и не поднимала шума.

- Тем больше причин заказывать напитки, когда мы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровный враг - Саймон Скэрроу.
Комментарии