Секрет Барбароссы - Антон Демченко
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Название: Секрет Барбароссы
- Автор: Антон Демченко
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антон Демченко
Секрет Барбароссы
Миниатюра в двух актах"Историк"- Московский интеллигент в пятом поколении, пошедший по дурной дорожке. Источник благосостояния неясен, но явным криминалом не пахнет.
"Большая Ли" - Делает деньги на чем угодно, беспощадна к врагам и партнерам по бизнесу. Содержит восемь подпольных игорных домов.
"Юрист", он же "Барбаросса" - Прозвище никак не связано с военными планами Германии, и произошло от рыжего цвета его небольшой бородки-эспаньолки. Скрытен, оценивает окружающих по пухлости "лопатника". Все знакомые знают, что у него небольшой доход, но точный размер не в силах указать даже ФСБ. Взрывоопасен.
"Раздолбай" – Прозвище и есть его характеристика. Халявщик, экстремал и нигилист. Мечта – на шару полететь в космос. Поразительно везуч в мелочах, никогда не унывает. Гастролер. Любимый объект "работы" – рестораны и подпольные казино.
"Окинавский отшельник" – Большой, толстый, самодовольный. В деньгах не нуждается. Любимое развлечение – слушать о приключениях Раздолбая из уст самого героя. Редких, по причине миролюбивого характера врагов, время от времени обнаруживают в разных частях города, по принципу: "одна нога здесь, другая там, а голова вообще в Мытищах". Хобби – изготовление и коллекционирование холодного оружия.
"Дама полусвета" – Привлекательна, лицо внушает доверие. Работает чисто на психологии. Испытывает интерес к Раздолбаю.
"Покупатель" - Потенциальный труп.
АКТ ПЕРВЫЙ
Сцена первая.Осень. Утро. Черный вход одного из подпольных казино Большой Ли. В мусорном баке лежит тело женщины, в дорогом брючном костюме.
Голос опера. Тело трупа женского пола обнаружено дворником в шесть часов утра. Никаких следов насилия, кроме двух пулевых отверстий, не обнаружено. Ранения нанесены в верхнюю часть туловища, а именно в голову. Предположительно выстрелы были произведены из пистолета калибра девять м.м., больше сказать не представляется возможным, до окончания экспертизы.
Сцена вторая.Тоже место двумя днями ранее. Утро, дождь. Из мусорного бака вылезает жутко помятый, избитый и похмельный Историк с запекшейся ссадиной на лбу. Оглядывается. Меняясь в лице, лезет в мусорный бак, и что-то ищет. Ничего не обнаружив, кроме куч осклизлого, воняющего мусора, выбирается из него, и дрожащими руками прикуривает последнюю сигарету из пачки.
Историк (хрипло) Твою… непереводимая игра слов… Какая…непереводимая игра слов… Эта сука меня грабанула. Мало того, что я оставил в ее казино все бабки, она увела у меня товар!
Звонок мобилы. Голос Историк. Я в Москве. Завтра в девять на пирсе у Алых парусов, жду тебя с товаром.
Историк Понял. (Выключая мобильник) Попал. Аванс просрал, товар прое…л, можно вешаться. Хотя… (Включает мобильник, и судорожно ищет в контактах номер) Да где же ты?! А вот. Алло! Коннитива, Ханзо-сан. До-кигэн икага дэс-ка?
Отшельник Ма гэнки-дэс. Говори по русски, хай те грець! Чего трезвонишь с утра пораньше, добрым людям спать не даешь?
Историк Ну извини, Ханзо. Проблема у меня. Товар, на который ты нашел покупателя, у меня увели. Нужен курок.
Отшельник Хм-м. Очень нужен?
Историк Очень. И хороший. Мне все равно дольше завтрашнего вечера не жить. Так хоть красиво уйду.
Отшельник Себя, что ли, заказать решил? Ну, ты хохмач!
Историк Да нет. Меня Большая Ли кинула на бабки, и товар. Клиент приедет завтра, а хабара нет… Сам понимаешь.
Отшельник М-да. А говорят самураи перевелись… Знаешь я начинаю подозревать, что все эти их сэппуку, делались по схожим с твоей, причинам.
Историк Так ты поможешь?
Отшельник Почему бы и нет. Кайсяку я еще не был. Я даже не возьму с тебя свой процент за эту услугу. Большая Ли не проживет больше двух дней, гарантирую. Кстати, а может, все-таки и для себя закажешь? Ну, чтоб наверняка, а?
Историк Отшельник, у меня проблема, но я еще не съехал с катушек. Бывай. (Выключает мобильник, матерится). Сумасшедший. Он бы мне еще скидку предложил! Два трупа по цене одного, блин.
Отшельник (Набирает номер) Барышня, примите сообщение на номер 1982. Открытку отослал. Большой привет. Все. Спасибо (выключает мобильник, и, услышав трель домофона, идет к двери).
Сцена третья.Время то же. Квартира Отшельника на "Окинаве". На пороге стоит улыбающийся Раздолбай с длинным кейсом.
Отшельник А, гайдзин. Проходи. Принес?
Раздолбай А как же. Вот он, красавец. (Нежно поглаживает кейс, ставит его на стол, и рисуясь, открывает. В кейсе лежит старый гладиус в отличном (для своего двухтысячелетнего возраста) состоянии).
Отшельник Отлично. То, что нужно (Вытащив меч из ножен, внимательно рассматривает его).
Раздолбай Ну как? Расчет завтра?
Отшельник Все как договаривались. Держи аванс. (Достает из ящика стола небольшую пачку купюр, и кидает Раздолбаю. Тот, ловит ее на лету.)
Раздолбай Может, завалимся в кабак? (Пошелестев долларами). Я угощаю.
Отшельник Идет. Только письмишко отправлю (Быстро выстукивает что-то на клавиатуре ноутбука).
Сцена четвертая. (Без диалогов).
Вечер того же дня. Окинавский отшельник, Раздолбай, Историк, Барбаросса и Дама полусвета, сидят в полутемном зале дешевого паба, над ними плывут клубы дыма. На столе море алкоголя, карты и сигареты. Пепельница забита окурками. Историк пьян в хлам, Барбаросса хмуро потягивает темное пиво – первый признак подбирающейся зимы, и старательно доводит себя до кондиции Историка. Отшельник, Раздолбай и Дама полусвета, играют по маленькой. Раздолбай время от времени пытается мухлевать. Дама полусвета старательно не замечает этого, до тех пор, пока на столе не появляется внушительный нож, с намеком выложенный Отшельником по левую руку от себя. Дама тут же фыркает, и заявляет, что продолжать игру при возможности ТАКОГО выигрыша, она не намерена, и швыряет карты на стол. От резкого движения, из ее рукава вылетает пара тузов. Дама мило краснеет, и под смешки окружающих убирает всю колоду со стола. Барбаросса ехидно замечает, что женщинам доверять нельзя, поскольку все они только и мечтают о том, как бы оседлать кошелек мужчины. Развить тему ему не удается, так как в этот момент раздается звонок телефона, и рыжебородый буркнув что-то невнятное, удаляется. Следом, разбредаются все остальные. За столом остается только Историк, цинично набирающийся под завязку алкоголем, в кредит.
АКТ ВТОРОЙ
Сцена первая.День следующий. Дождь, девять часов вечера, пирс у комплекса "Алые паруса". Одинокая фигура Историка, под фонарем. Из темноты выныривает худощавая фигура очкастого Покупателя. В руке у него небольшой кейс.
Покупатель Товар?
Историк Я сожалею. Но товар ушел.
Покупатель Это не мои проблемы. Нет товара, возвращаете аванс.
Историк И это тоже невозможно. Понимаете…
Покупатель кивает, не слушая Историка, разряжает в него обойму беретты, и не спеша уходит с пирса. Но почти у самой кромки, в свете фонаря мелькает затянутая в тонкую перчатку рука, сжимающая пистолет с глушителем. Раздается тихий хлопок, и Покупатель падает. Недалеко слышится топот ног его охранников, и сразу же еще несколько хлопков. Из темноты выступает человек в полупальто и низко надвинутой широкополой шляпе. Аккуратно переступает через распростертые на мокром асфальте тела, и подобрав уроненный Покупателем кейс, растворяется в темноте.
Сцена вторая.Полчаса спустя, подпольное казино Большой Ли. В отдельном кабинете сидят Раздолбай, Окинавский Отшельник и Дама полусвета. За ними через одностороннее стекло наблюдает Большая Ли. Ставки растут, но мухлевать никто из присутствующих не рискует. В кабинет вваливается Барбаросса, и хлопнув по заднице официантку, требует "Балтику шестую".
Отшельник Рыжий, и тебе не противно сосать эту гадость?
Барбаросса (хмуро) Я тоже рад тебя видеть. Всем привет. Я знаешь ли не настолько богат, что бы пить что-то более дорогое.
Дама полусвета Ого! Но зато достаточно обеспечен, что бы лечить гастрит, да?
Барбаросса Молчи, женщина, когда джигиты спорят!
Раздолбай Кстати, о богатстве. Отшельник, где мои деньги, срок подошел!
Дама полусвета Ты должен, этому проходимцу, Ханзо?! Ты падаешь в моих глазах.
Отшельник (ухмыляясь) Это сложно назвать долгом. Я просто купил у него славную вещицу, и мы договорились, что я оплачу ее сегодня.