Машина-дьявол - Роджер Желязны
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Машина-дьявол
- Автор: Роджер Желязны
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роджер Желязны
Машина-дьявол
Мэрдок мчался по Великой равнине.
Высоко в небе висел раскаленный огненный шар, который то взлетал вверх, то опускался вниз, когда Мэрдок на скорости сто шестьдесят миль в час преодолевал бесчисленные препятствия, однако зоркие глаза «Дженни» успевали замечать все камни и рытвины. Машина плавно регулировала направление движения, настолько плавно, что он даже не замечал малейших отклонений рулевой колонки.
Сквозь затемненное ветровое стекло и толстые защитные очки ослепительный блеск равнины резал глаза, и временами Мэрдоку казалось, что безмолвной ночью он ведет быстроходный катер по озеру, залитому серебристым светом неземной Луны. Пыль, поднимаемая колесами, еще долго потом клубилась в воздухе, медленно оседая на землю.
— Ты выматываешь себя, — заговорило радио, — нельзя столько сидеть за рулем и напрягать глаза. Попытайся немного отдохнуть. Хочешь, я уберу свет? Поспи и предоставь все мне.
— Хорошо, — ответил он. — Пусть будет по-твоему.
— Спасибо.
Через минуту зазвучала тихая струящаяся мелодия.
— Выруби это!
— Извини, босс. Мне казалось, музыка поможет тебе расслабиться.
— Я скажу, когда мне это понадобится.
— Проверка, Сэм, извини.
После небольшого перерыва тишина казалась гнетущей. Мэрдок давно понял, что ему досталась хорошая машина. Она всегда старалась помогать в его поисках.
Машина была изготовлена по образцу сверхсовременного «Седана»: ярко-красного цвета, под капотом спрятаны ракетные установки, под передними фарами — пушки пятидесятого калибра, а в багажнике — контейнер с нафталевой кислотой.
Его «Дженни» — особая машина, несущая смерть; в ее конструкцию инженеры вложили всю душу и изобретательность.
— На этот раз мы найдем ее, «Дженни», и извини меня за то, что я был груб с тобой.
— Пустяки, Сэм, — ответил мягкий спокойный голос. — Я запрограммирована понимать тебя.
Они продолжали мчаться по равнине. Солнце стало клониться к западу. Всю ночь и весь день они провели в поисках, и Мэрдок чувствовал, как на него накатывает усталость. Последняя остановка была так далеко... так давно...
Мэрдок наклонился вперед, не в силах больше бороться со сном. За окном начало смеркаться, и вскоре стало темно. Ремень безопасности поднялся выше, отводя руки с рулевого колеса. Затем сиденье плавно опустилось и приняло почти горизонтальное положение. Позднее включились обогреватели.
Сиденье мягко встряхнуло его, когда не было еще и пяти.
— Проснись, Сэм. Проснись!
— Что такое? — пробормотал он.
— Двадцать минут назад я перехватила сообщение. Неподалеку был совершен набег. Я сразу же изменила курс. Мы почти приехали.
— Почему не разбудила меня сразу?
— Тебе нужно было выспаться, и потом, мне так легче было управлять. Ведь ты очень устал.
— О'кей, может быть, ты и права. Расскажи мне об этом набеге.
— Прошлой ночью на шесть машин, направляющихся в заданном направлении, напали «одичавшие». Патрульный вертолет докладывал обстановку, и я подслушала. Все машины были разобраны на части, а их мозг разбит. Пассажиры, очевидно, убиты. Никаких признаков движения.
— Это далеко отсюда?
— Минуты еще две-три.
Ветровое стекло снова стало прозрачным, и Мэрдок уставился в ночную тьму, рассекаемую двумя мощными потоками света.
— Я что-то вижу, — наконец произнес он.
— Мы приехали, — ответила «Дженни», плавно тормозя.
Они приблизились к искореженным машинам. Предохранительный ремень отстегнулся, дверь открылась.
— Осмотри все кругом, — приказал он, — и поищи тепловые следы. Я скоро вернусь.
Дверь захлопнулась, «Дженни» отъехала. Он включил карманный фонарик и двинулся к груде металла.
Повсюду виднелись следы протекторов. За рулем первой машины сидел человек со сломанной шеей. Он был мертв. Разбитый циферблат показывал 02:24. Футах в сорока от машины лежали еще трое — две женщины и мужчина. Видимо, они пытались спастись бегством.
Мэрдок пошел дальше, осматривая валявшиеся машины без колес, с пустыми топливными баками. Все пассажиры были мертвы.
Вскоре подъехала «Дженни» и открыла дверь.
— Сэм, — сказала она, — оборви провод у той синей машины, третьей от нас. Она продолжает работать от запасной батареи, и я слышу ее позывные.
— О'кей.
Мэрдок пошел назад, выдернул провода. Потом вернулся к «Дженни» и сел за руль.
— Нашла что-нибудь?
— Следы ведут на северо-запад.
— Поехали.
Дверь захлопнулась, и они двинулись в путь.
Минут пять они ехали молча. Затем «Дженни» произнесла:
— В конвое было восемь машин.
— Что?!
— Я только что слышала последние известия. Вероятно, две машины вели переговоры с «одичавшими» на нерабочих частотах, решив переметнуться к ним. Они указали местонахождение и потом набросились на своих же.
— А что стало с пассажирами?
— Прежде чем присоединиться к стае, они их убили.
Мэрдок закурил, руки его дрожали.
— «Дженни», почему машина становится дикой? — задумчиво спросил он. — Может, она не знает, где сможет заправиться в следующий раз или боится оказаться без запчастей в случае поломки? Почему они делают это?
— Я не знаю, Сэм. Я никогда не думала об этом.
— Десять лет назад «Машина-Дьявол» убила моего брата при набеге на Топливную крепость, — заметил Мэрдок. — С тех пор я постоянно охочусь за этим «Кадиллаком». Я искал его на вертолете и пешком. Использовал теплолокаторы и базуки. Ставил мины. Я гонялся за ним на других машинах. Но всегда он оказывался быстрее, хитрее и сильнее меня, пока, наконец, у меня не появилась ты.
— Ты его ненавидишь. Давно хотела спросить, за что?
Мэрдок сделал глубокую затяжку.
— У тебя особые броня и программа, «Дженни». До тебя никто не был так хорошо вооружен. Ты самая сильная, самая быстрая, самая хитрая. Ты — моя «Голубая леди». Только ты способна расправиться с «Машиной-Дьяволом» и его шайкой. У тебя есть клыки и когти, которых нет ни у кого. На этот раз я доберусь до них.
— Лучше бы ты остался дома, Сэм, а мне доверил бы охоту.
— Нет. Я, конечно, мог бы поступить так, но хочу быть здесь. Я хочу отдавать приказы, нажать на гашетку, хочу своими глазами увидеть, как черный «Кадиллак» превратится в металлолом. Сколько людей на его совести? Сколько он разбил машин? Не счесть. Мы обязаны рассчитаться за все, «Дженни»!
— Я найду его для тебя, Сэм.
Они помчались дальше, делая уже двести миль в час.
— Как у нас с топливом, «Дженни»?
— Пока есть, а потом у нас еще целый запасной бак. Не беспокойся... Следы совсем свежие, — прибавила она.
— Хорошо. Как с боевой системой?
— В полной готовности.
Мэрдок затушил сигарету и тут же закурил другую.
— В некоторых машинах мертвецы пристегнуты ремнями, — мрачно заметил он, — поэтому их и принимают за обычные машины, которые везут своих пассажиров. Черный «Кадиллак» все время ездит с ними, часто меняет их. В салоне работает кондиционер... так они лучше сохраняются.
— Тебе многое известно, Сэм.
— Так он обманул моего брата. Брат попался на эту удочку и открыл двери бензозаправочной станции. А за ним ворвались остальные. Он перекрашивается то в красный, то в зеленый, то в синий, то в белый цвета, но рано или поздно опять становится черным. Он не любит желтый и коричневый. У меня есть список всех его номерных знаков. «Дьявол» даже не боится автострад и заправляется на городских бензоколонках. Его часто опознавали, но всякий раз ему удавалось уходить от погони. Имитировать голос человека для него сущий пустяк. Поймать практически невозможно — такой мощный у него двигатель. И он всегда скрывается в этой долине. Потом он, учти, мародерствует на кладбищах, где покоятся отслужившие свое...
«Дженни» внезапно изменила направление.
— Сэм! Совсем свежий след. Он ведет в горы.
— Вперед!
Они долго молчали. На востоке заалела заря. За спиной Мэрдока утренняя звезда становилась все бледнее и бледнее и вскоре совсем исчезла. Начался длинный ровный подъем.
— Догоняй, «Дженни»! Догоняй!
— Теперь не уйдет.
Подъем стал круче. «Дженни» замедлила ход, объезжая ухабы.
— В чем дело? — удивленно спросил Мэрдок.
— Дорога стала неровной. Кроме того, следы пропадают.
— Но почему?
— В этом месте большая фоновая радиация, и моя система дает сбои.
— Сделай все возможное, «Дженни», пожалуйста.
— Следы уходят прямо в горы.
— Не упускай их из виду!
«Дженни» еще замедлила ход.
— Сэм, я совсем вышла из строя, — призналась она. — След потерян.
— Их логово должно быть здесь, где-то рядом... Что-нибудь вроде пещеры, где можно укрыться. Это единственное место, в котором он мог годами прятаться, не будучи замеченным с воздуха.
— Что делать?
— Поищи вход в скале. Будь осторожна. Приготовься к внезапной атаке.
Они въехали на плоское предгорье. Высоко в воздух взметнулась антенна «Дженни», вокруг которой сразу же заплясала мошкара, отливая сталью в лучах предрассветного солнца.