ДВЭЙН - Наталья Ракшина
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: ДВЭЙН
- Автор: Наталья Ракшина
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ракшина Наталья. Эльфийские Алмазы-6.ДВЭЙН
Его имя похоже на прозвище. Его прошлое теряется во тьме веков. Его таланту наномеханика нет равных, а жизнь была такой длинной, сложной и насыщенной, что можно написать десяток романов и снять столько же фильмов.
Он не раз обманывал смерть. Он любил многих женщин, но лишь некоторые оставили глубокий след в его сердце. Он всегда в тени. Перед ним склоняет голову сам Владыка Темных — и не только из уважения к возрасту…
Кем бы он ни был, сейчас его зовут просто Двэйн.
Перед вами — несколько зарисовок из его жизни, включая историю о первой любви.
* * *(шестая книга цикла «Эльфийские Алмазы»)
«Пусть ты сейчас один, если останусь с тобой,
Завтра за нами сомкнется уже толпа.
Так ты изменишь мир или спасешь его,
Или, кто знает, быть может, спалишь дотла…»
Группа «Тараканы», песня «Сила одного», альбом «Сила одного»,
Слова: Дмитрий Спирин
ПРОЛОГ
Маленькое святилище Паучьей Королевы — Ллос — на западе Мита вряд ли нуждается в охране. С Solas сейчас относительно прочный мир, а люди не посмеют даже приблизиться к границе эльфийских владений. Жизнь здесь течет тихо и спокойно, в некотором отдалении от кипящего тайными интригами и страстями мира Cathrach, главного поселения Темных эльфов-дроу. Стратегического значения святилище не имеет: сюда либо отправляют в подобие почетной ссылки тех жриц Ллос, которые больше ни на что не годятся, либо молоденьких послушниц — набраться опыта. Несколько лет назад святилище и вовсе приходило в упадок, но теперь жизнь в нем потихоньку ожила.
Прим. авт.: современный Мит — графство на востоке Ирландии в составе провинции Ленстер. Именно в этой местности развивается часть событий книги «Иней и серебро». Solas — Светлые эльфы. Cathrach — Город (ирл). Здесь и далее автор использует гэльский язык в качестве эльфийского.
Холмистая местность Мита располагает к прогулкам, настраивает на благодушный и философский лад, но и меланхолию пробуждает тоже. Одноименное селение, Мит, хоть и не столица, но без кабака с неплохим элем никак не обойдется. Так что служба тех, кто охраняет маленькое святилище, безопасна и скучна в меру.
Охранников тут пятеро. Двоим положено постоянно бдеть у входа в сам храм Ллос (он является отдельной частью всего комплекса построек), в полном вооружении и с бравым видом, еще двое коротают время в караулке — до своей смены, пятый же может находиться где угодно, ибо является старшим. Теоретически он должен проверять и совершенствовать боеготовность своих подчиненных. Его имя — Дил. Его старшинство весьма условное, ибо воин-дроу может быть только рядовым бойцом, командуют знатные эльфийки. Дил подчиняется старшей жрице святилища в Мите, Ингерн Ллиандэль, но та довольно-таки стара и рвения к какой-то муштре охранников не проявляет вовсе.
«Стара»?! Как может бессмертная Темная эльфийка быть стара?!
Может. Сакральные Алмазы Темных и Светлых эльфов надежно спят. Они перестали дарить Перворожденным свет вечной жизни. Эльфы стареют. Дил вполовину моложе Ингрен из Мита, но разменял четвертый свой век, и теперь первые признаки возраста не заставили себя ждать, стремительно и нагло напоминая о старых ранах.
— Эй, ты! — крикнул Дил, сопровождая слова дополнительным призывом в виде короткого небрежного свиста. — Иди сюда. Бери меч!
Тот, к кому он обращался подобным образом, проходил мимо, неся куда-то в сторону зверинца госпожи Ингерн здоровенную связку соломы — на подстилку для животных. Старшая жрица могла быть жестока с кем угодно — от послушниц храма до рабынь, прибирающих ее покои, но животные были исключены из перечня тех, по чьей спине частенько гуляла ее трость. Животных Ингрен любила. Два оленя, барсук, лисица, десяток белок, столько же певчих птиц, а теперь еще и волчица-переярок. Прим. авт.: переярок — взрослая волчица старше года (от года до трех), но подчиняющаяся «матерому» сообществу стаи и не имеющая права заводить свое потомство.
Пару недель назад в лесах вокруг Мита состоялась облава на вконец обнаглевшую волчью стаю. Хищники были перебиты, а эта волчица — тяжело ранена. Шансов одомашнить ее не было, возраст слишком велик, но ее не добили сразу. Крестьяне (а точнее, их жены) знали о слабости госпожи жрицы, вот и решили преподнести своеобразный подарок. В зверинце нет волка — так пусть будет.
Разумеется, никто из охотников не подумал о юноше-дроу, в чьи обязанности входило содержание вольеров в чистоте, а также — кормежка и прочий уход за зверями. Именно он и нес сейчас солому по назначению. Левая кисть была перевязана сомнительной чистоты тряпицей, на которой проступили бурые пятна. Не приходилось сомневаться в их источнике — по руке прошлись зубы зверя. Волчица была слишком слаба, чтобы откусить ненавистную руку. Рука — а точнее, обе, — ежедневно промывали и мазали едкой мазью ее раны, вливали в пасть жидкую кашу, перекладывали безвольное тело туда-сюда с испачканной подстилки. Силы медленно возвращались к свирепому зверю, а потому вчера волчица показала норов, и с этого момента уход за ней превращался в смертельную опасность.
Юноша, несший солому, имел почти угольный цвет кожи, как и все молодые дроу. Рост его, разумеется, был куда выше человеческого, но оставался средним среди мужчин-эльфов. Правильные и резкие черты лица, высокий лоб, прозрачно-серые, будто тяжелый утренний туман на холмах Мита, глаза, упрямый подбородок с едва намеченной ямкой. Лицо не являлось таким уж примечательным, эльфийская красота — дело обычное. Юноша был коротко стрижен, как любой простолюдин, но… имел бы право носить длинные волосы, если бы не некоторые обстоятельства его теперешнего положения, мало кого интересовавшие.
Первое — его мать принадлежала к древнему роду Темных, давшему начало одному из Благородных Домов. Не приди этот Дом в упадок, а мать будь жива, юноше не пришлось бы таскать солому и чистить клетки в зверинце захудалого святилища Ллос. Второе… Что ж, второе обстоятельство, а вернее — предмет, бросался в глаза всем, кто видел юношу: массивный торквес на шее. Прим. авт.: кельтское украшение, шейная гривна. Серебряный торквес, покрытый филигранным золотым напылением и угловатой вязью черного орнамента, который был искусно нанесен блестящей эмалью. Такие знаки на предметах, одежде, украшениях с