Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров

Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров

07.03.2024 - 19:00 2 0
0
Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров
Описание Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров
В Лондоне происходит убийство крупного банкира, и инспектор Скотланд-Ярда начинает расследование. Дело не из простых: ко всем знакомым жертвы приставили охрану, но на следующий день находят труп богатого акционера. Инспектор начинает искать связь двух убийств и узнает об общем периоде в жизни жертв — тюремном заключении в Пентонвиле. О расследовании инспектора Флетчера и детектива Луи Паскаля читайте в новом детективном рассказе «‎Кровавый джокер».
Читать онлайн Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:

Александр Сидоров

Кровавый джокер

I

В дежурной Скотланд-Ярда раздался звонок.

— Алло. Это Скотланд-Ярд. Инспектор Флетчер. Что? Говорите, убийство? Назовите адрес. Как вас зовут? Хуан Гарсия? Хорошо, выезжаю.

Стивен Флетчер взял с собой еще троих полицейских и нескольких криминалистов, и они выехали на место преступления.

Подъехав к дому богатого банкира Роберта Камбелла, в котором совершилось убийство, все проследовали к зданию. У входа внутрь стоял молодой мужчина в круглых очках.

— Это вы Хуан Гарсия? — спросил инспектор.

Мужчина кивнул.

— Что случилось? — продолжил Стивен.

— Я зашел в кабинет хозяина, чтобы принести ему завтрак, и нашел его мертвым.

Инспектор спохватился:

— Вы ничего не трогали?

— Нет. Пойдемте, я вас провожу.

Хуан довел полицейских до комнаты, которая, видимо, являлась кабинетом убитого банкира. Зайдя внутрь, инспектор увидел и место преступления. На полу у письменного стола в луже крови лежало тело. Оперативники погрузили его и увезли на вскрытие в Скотланд-Ярд.

Стивен огляделся. Кабинет был обустроен удобно и со вкусом. Взгляд инспектора упал на сейф, находящийся за прозрачной дверью шкафа. Он подошел к сейфу и внимательно его осмотрел.

— Следов взлома нет. Его не открывали последние 3 дня — судя по автоматическому указателю даты последнего пользования на корпусе. Впервые вижу такой вариант, хотя слышал, что подобное ноу-хау можно сделать по индивидуальному заказу.

Криминалист сказал:

— Отпечатков пальцев тоже нет. Ни на полу, ни на столе… Сэр, я думаю, вам стоит это увидеть.

Он взял лежащую на письменном столе игральную карту и показал Стивену.

— Девятка крести, — промолвил тот. — Мистер Гарсия, ваш хозяин любил играть в азартные игры?

Хуан, стоящий у входа, неопределенно ответил:

— Не знаю… При мне он никогда не играл.

— В таком случае, откуда тут взялась эта карта? — задумался Флетчер.

Хуан предположил:

— Может, нам ее тоже в почтовый ящик подбросили?

— Поясните, — заинтересовался инспектор.

— Нам два дня назад кто-то подложил в почтовый ящик игральную карту. Правда, это была дама пик…

Мужчина подошел к письменному столу, открыл ящик и достал оттуда ту самую карту.

— Похоже, из одной колоды, — заметил сержант Бишоп.

— Ага, — согласился Стивен, — что же они здесь делают? Ну ладно, возьмем в отдел и их.

II

Луи Паскаль пил кофе с булочкой, сидя на балконе. Его обдувал прохладный ветерок, и от этого детектив испытывал настоящее удовольствие.

Раздался телефонный звонок. Луи недовольно нахмурился, но все же взял трубку.

— Алло. Частный детектив Луи Паскаль слушает. О, мистер Флетчер! Приятно слышать ваш голос, здравствуйте. Можем ли мы встретиться? Конечно, где вам будет удобно? Хорошо, выхожу.

Вскоре инспектор и детектив встретились в ближайшем к Скотланд-Ярду парке.

— Еще раз здравствуйте, Луи, — поздоровался Стивен.

— Доброе утро, — не остался в долгу и Паскаль. — Что случилось? О чем вы хотели со мной поговорить?

Инспектор Флетчер подошел к делу:

— Не мог не обратиться к вам за советом, мистер Паскаль. Я столкнулся с престранным делом.

— Неужели? Ну и в чем же заключается его странность?

Стивен рассказал:

— Вчера с утра в отделение мне позвонил некий Хуан Гарсия и сообщил об убийстве. Я немедленно выехал на место преступления с группой оперативников. Действительно, в кабинете хозяина Гарсии — Роберта Камбелла, был обнаружен его труп. Сам Хуан работал у него кем-то вроде секретаря и слуги одновременно. Тело банкира лежало у стола в луже крови, а рядом никакого орудия убийства — предположительно ножа, не было. Кстати, раны были нанесены с большой скоростью и очень жестоко. Видимо, преступник был в ярости.

— Что на счет улик? — спросил Луи.

— Улик никаких нет, отпечатков пальцев тоже, да и из сейфа ничего не пропало. Единственная зацепка — карта крестовой девятки, лежащая на столе.

Детектив насторожился:

— Она у вас с собой?

— Да, вот, — инспектор протянул две карты. — Вторую, даму пик, кто-то подложил в почтовый ящик Роберта Камбелла за два дня до преступления.

Разглядывая их, Луи заметил:

— Ну, это явно не совпадение, ведь карты из одной колоды, судя по рубашке. Раз их две, скорее всего, именно первая, дама пик как-то связана с банкиром. А вторую убийца оставил специально, как бы самоуверенно кидая следствию вызов. Девятка крести связана с другим человеком, скорее всего, с будущей жертвой. Это серия. Убийца явно на одном трупе не остановится. Вам нужно опросить всех крупных банкиров в Лондоне, узнать про их прошлое, поискать общее между ними и жертвой. Лучше всего начните со знакомых Камбелла. И поторопитесь! Вам нужно предотвратить второе убийство.

— Хорошо, — воскликнул Стивен. — Спасибо, Луи. В таком случае, я побежал в Скотланд-Ярд.

— Удачи вам в расследовании! — сказал напоследок детектив.

III

Дверь в кабинет Стивена Флетчера открылась, и в комнату вошел полный мужчина лет сорока пяти в пальто и монокле.

— Здравствуйте, Эдвард Мартинес, — поздоровался с мужчиной инспектор.

— Вы хоть знаете, какие у меня связи в Скотланд-Ярде?! Я могу сделать так, что вас больше даже на работу дворником не возьмут! Вы считаете это позволительным, что ваши люди заявляются ко мне домой и заставляют ехать к вам?

Стивен вздохнул:

— Приношу свои извинения. Но это лучше для вас же. В городе объявился убийца, уже прикончивший банкира Роберта Камбелла. Мы полагаем, что запланирована серия. Высокопоставленные знакомые и друзья Роберта могут быть в опасности, и в связи с этим мы и пригласили вас для опроса.

— Ну, если такое дело, то я готов ответить на все ваши вопросы, — смягчился Эдвард.

— Вы ведь были знакомы с Робертом? — спросил Флетчер.

— Да. Я знал его. Пусть и не очень близко, но знал. Я ведь тоже банкир как-никак.

— Хорошо. Последнее время вы общались с ним? Может, были совместные дела?

— Нет. Я давно с ним не встречался. Мы поругались, — сказал Эдвард.

— Из-за чего, если не секрет?

— Не сошлись во взглядах.

Было видно, что банкир не хочет распространяться о настоящих причинах ссоры.

— Ясно. А вы были знакомы с Камбеллом до его карьеры?

— Нет. Он не был из нашего круга. Взялся не пойми откуда и за несколько лет сделал себе головокружительную карьеру, заработал кучу денег, тогда как я шел к этому успеху больше десятилетия.

— То есть вы уверены, что нигде не встречались с Робертом до того, как он стал банкиром?

Эдвард ответил:

— Абсолютно. У меня ограниченный круг лиц, с которыми я общаюсь.

— Хорошо. Мистер Мартинес, вы можете идти. Для вашей же безопасности за вашим особняком круглосуточно будет вестись наблюдение. Вы не

1 2 3
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровавый джокер - Александр Анатольевич Сидоров.
Комментарии