Третье лето Союза «Волшебные штаны» - Энн Брешерс
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Третье лето Союза «Волшебные штаны»
- Автор: Энн Брешерс
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энн Брешерс
ТРЕТЬЕ ЛЕТО СОЮЗА «ВОЛШЕБНЫЕ ШТАНЫ»
Джекобу, моему почтенному мальчику
Слова благодарностиВ первую очередь я хочу тепло поблагодарить Джоди Андерсон, а также мой собственный Союз — редакторов Венди Логия и Беверли Хоровитца; все издательство Random House Children’s Books group, особенно Марси Зендерс, Кэти Дан, Джудит Хот, Дэйзи Клайн и Чипа Гибсона. Я благодарю Леош Моргенштейн — она помогала мне с самого начала, — а также своего несравненного агента, Дженнифер Рудольф Волш.
Я хочу выразить самую сердечную признательность своим родителям, Джейн Брешерс и Виллиаму Брешерсу, я братьям — Бо, Джастину и Бену Брешерсам. И напоследок — моему маленькому племени: Сэму, Натаниелю и Сюзанне.
Кодекс Союза «Волшебные Штаны»Мы, Сестры и члены Союза, ограничиваем использование Волшебных Штанов нижеследующими правилами:
1. Никогда не стирать Штаны.
2. Никогда не подворачивать Штаны. Это безвкусно и останется таковым во веки веков.
3. Никогда не произносить слово «толстый», пока носишь Штаны. Также строжайше запрещено думать: «Я толстая».
4. Никогда не позволять мальчику снимать с тебя Штаны (хотя допускается самой снимать их в его присутствии).
5. Никогда не ковырять в носу, пока носишь Штаны. Тем не менее иногда разрешено незаметно почесать в ноздре.
6. Каждый должен документировать все события, которые произойдут с ним во время обладания Штанами.
7. Следует писать своим Сестрам письма все лето.
8. Следует пересылать Штаны своим Сестрам согласно правилам, установленным Союзом. Отказ подчиниться грозит суровым наказанием.
9. Никогда не заправлять в Штаны рубашку и не носить Их с ремнем. См. пункт 2.
10. Всегда помнить: Штаны = любовь. Любя своих подруг. Люби себя.
Пролог
Раз уж вы читаете эти строчки, значит, наверное, знаете о нас. Или о Штанах. Если знаете, переверните несколько страниц, потому что мне придется кое-что повторить. А если нет, не спешите откладывать эту книжку, решив, что история про штаны вряд ли может быть интересной. В принципе я могу вас понять хотя бы потому, что в Англии, например, штаны и какие-то там трусы обозначаются одним и тем же словом. Представляете, «Повесть о трусах и их девочках»? Поверьте, наши штаны — это Штаны (с большой буквы!), к тому же совершенно удивительные. Их волшебство превращает нас, четырех обычных девчонок, в сказочных красавиц, с нами происходят разные замечательные события (не говоря уже о том, что молодые люди штабелями падают к нашим ногам).
Ладно, я, конечно, преувеличиваю. Ничего такого Штаны не делают. Но они помогают нам поддерживать связь друг с другом даже на расстоянии. Они передают любовь и оберегают от опасностей. Штаны побуждают нас путешествовать и учат разбираться в мальчиках. Штаны делают нас добрее и мудрее. Клянусь, это чистая правда.
Кстати, Штаны еще и очень красивые.
Кто мы? Мы это МЫ. Мы всегда были нами (возможны и другие грамматические формы — нас, нам или о нас). Все началось восемнадцать лет назад с курсов аэробики для беременных в классе «У Гильды», Бесенда, штат Мэриленд. Моя мама, мамы Кармен, Лены и Би приседали и махали руками на этих курсах целое лето, а в сентябре каждая родила девочку (мама Би еще и мальчика). Сейчас мне кажется, будто первые несколько лет мамы воспринимали нас не как отдельных детей, а как общий выводок цыплят. А потом все изменилось.
Как бы мне нас описать? Попробую сравнить каждую с какой-нибудь… машиной.
Кармен — блестящий ярко-красный автомобиль с четырьмя скоростями и супермощным двигателем. Он иногда барахлит, но на нем приятно ездить. К тому же он привлекает всеобщее внимание.
Лена — прекрасная легковая машина. Машина с фильтром и прочими примочками для защиты окружающей среды. И конечно, с воздушными подушками.
А вот у Би никаких воздушных подушек нет и в помине. Возможно, плохо работают тормоза. Возможно, даже нет дворников. Би — машина, которая может развить скорость до миллиона километров в час. Би — это небесно-голубой «феррари», правда, без дворников.
А я, Тибби, наверное… мотоцикл. Шучу. Я уже взрослая, и у меня есть водительские права, черт побери! Так вот, если серьезно, то я, наверное, мощный темно-зеленый джип «лендкрузер». Точнее, я бы хотела им быть. А поскольку это я придумала эти автомобильные метафоры, то имею право выбирать, с чем себя сравнивать.
Штаны появились как нельзя более кстати, два года назад — мы тогда первый раз в жизни расставались на целое лето. Штаны подарили нам свое волшебство, и на следующий год все опять повторилось. Должна вам сказать, что мы не носим Штаны круглый год. Девять месяцев они отдыхают, а к лету переполняются магической энергией. (Правда, этой весной Кармен надела их на свадьбу своей мамы, но только в порядке исключения.)
Два года назад, в то памятное лето, Штаны спасли нас от тоски друг по другу и от многих неприятностей. И вот… наступает наше последнее лето. Завтра — выпускной вечер, а в сентябре мы разъедемся по университетам. Нет, мы не окажемся каким-нибудь волшебным образом в одном и том же месте, как во всех этих тупых молодежных телепередачах. Мы будем в четырех разных колледжах в трех разных городах (но на расстоянии четырех часов дороги друг от друга — это было обязательным условием).
Би — самая удачливая из всех. Она поступила всюду, куда подавала документы, но выбрала Браун. Лена, вопреки желанию родителей, решила пойти в Высшую школу дизайна и живописи на Роуд-Айленде. Кармен поедет в Виллиамс, как она и мечтала, а я — в Нью-Йоркский институт кинематографии.
Тупицы вроде моего папы говорят: «Да что ты расстраиваешься? Будете видеться каждый год в День благодарения». А умные люди (я, например) пре красно понимают, что привычный мир разрушен. Наше детство подходит к концу. Может, мы никогда не вернемся в свой дом. Может, мы никогда не вернемся в свой город. Начинается новая, самостоятельная жизнь. Я одновременно желаю и боюсь этого больше всего на свете.
Завтра вечером в том самом зале «У Гильды» мы благословим Штаны на третье летнее путешествие. Завтра придет время меняться. И именно теперь Штаны нужны нам, как никогда ранее.
* * *— Ладно, а теперь Би с Гретой и Валия с Леной, — объявила Кармен, подталкивая одну из упирающихся бабушек. Би и Лена обнялись, Кармен щелкнула фотоаппаратом. — Х-м-м-м… Пусть будет Эффи и… допустим, Перри. И Катрина с Ники. И естественно, Тибби, Лена и Би.
Лена скорчила недовольную гримасу: она терпеть не могла фотографироваться.
— Кармен, у тебя замашки папарацци, — съязвила она.
Кармен откинула гриву черных волос со вспотевшей шеи.
— Умоляю, встаньте ближе друг к другу! У меня Перри не влезает. — Тиббина трехлетняя сестренка Катрина полезла драться к своему старшему брату Ники: он наступил ей на ногу.
«Господи, ну я же не виновата, что у моих подруг такие большие семьи! А ведь сегодня выпускной, необыкновенно важный день, и никого нельзя обойти вниманием», — подумала Кармен. Сама она была единственным ребенком, так что братьев и сестер Сентябрьских (так они себя называли) воспринимала как своих собственных.
— Я уже совсем зажарилась, — недовольно проворчала Валия, Ленина бабушка.
Они собрались на футбольном поле. Вокруг тол пились вчерашние школьники и их родственники. Все они точно так же смеялись, изнемогали от жары и фотографировались.
Бабушка Кармен, Кармен Старшая, время от времени бросала на Альберта, своего бывшего зятя, испепеляющие взгляды, а на лице у нее было написано: «Если этот человек смог покинуть Кристину, маму Кармен, ничего хорошего от него ждать не стоит».
— А теперь идите сюда, сделаем общую фотографию, ладно? — Все были на ногах с раннего утра, и Кармен знала, что ее уже тихо ненавидят. Конечно, ей было очень стыдно и все такое, но почему-то никто не захотел выполнять миссию фотографа. Так что теперь она, Кармен, трудилась ради всеобщего блага. — Последняя, клянусь!
Она поставила больших мальчиков и пап в задний ряд — даже Лениного отца (из политических соображений), хотя он был совсем невысоким.
Ниже стояли бабушки и мамы: Валия, Кармен Старшая; древняя Тиббина прабабушка Фелисия, которая не понимала, где находится; Грета, дергавшаяся из-за своей прически. Затем Ари в стильном бежевом костюме, Кристина, не сводившая глаз со своего нового мужа Дэвида, Тиббина мама с помадой на зубах. И конечно, Лидия, жена Альберта, которая безуспешно пыталась отвоевать кусочек пространства. В последнюю очередь Кармен рас ставила братьев и сестер. Эффи недовольно сморщилась, опускаясь на колени рядом с Ники и Катриной. Тибби подбежала к Брайану, стащила его с трибуны и велела встать в задний ряд.