Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 5 - Оро Призывающий
- Категория: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 5
- Автор: Оро Призывающий
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оро Призывающий
Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 5
Пролог
Свежий воздух после душных коридоров радовал ароматом цветущих трав, пение птиц и сверчков после тишины катакомб казалось почти божественным. Вернее… казалось бы.
Всё это не радовало Вэйли, и причина была очевидна.
— Поясните мне! — она кипела от злости, и только осознание того, что она действительно новичок на это планете, что она, возможно, и правда чего-то не понимает, не давало ей наброситься на Виталия с Григорием. — Поясните мне ещё раз, почему мы оттуда ушли?
Виталий и Григорий переглянулись.
— Сколько нам платят, Григорий?
— Недостаточно, Виталий. Недостаточно.
— Недостаточно для чего?! — Вэйли взмахнула руками. — Мы почти добрались до Йошиды! Мы уже были от него в трёх шагах, я бы смогла взять его…
— Ты не помнишь, Виталий, — Григорий пригладил усы, — когда мы проходили через кладбище в последний раз — этот памятник был цел?
— Определённо цел, Григорий. А вон та воронка в земле — её ведь не было?
— Не было, Виталий. И тех трещин.
— Вот и я о том же, Григорий.
Напарники обернулись на Вэйли.
— Видишь ли, — заговорил Григорий уже с ней, — мы с Виталием хорошие специалисты.
— А хороший специалист, — включился Виталий, — знает, когда действовать, а когда отступить.
— А ещё мы высокооплачиваемые специалисты.
— Но не до такой степени, конечно же.
Точно. Когда Виталий и Григорий не общались друг с другом, они начинали говорить один монолог на двоих. Это раздражало… Вэйли от того, чтобы психануть, удерживало только осознание того, что эти двое ей нужны.
Ну, и ещё воспоминание о великолепном омлете.
— Мы очень круты.
— И мы можем решать проблемы очень высокого уровня.
— Но всё же и нашей крутизне есть предел.
— Разбираться там, где задействована королева Великобритании и её Королевская Гвардия — не наш уровень.
— Не говоря уже о Спящем Императоре.
— Не говоря уже о Спящем Императоре.
…а ещё они постоянно повторяют друг за другом; Вэйли закатила глаза.
Королева, Гвардия, Спящий Император… титулы звучали пафосно, но совершенно ничего ей не говорили. Хотя погодите-ка… кажется, внуком королевы Великобритании называл себя тот странный тип, который позвонил ей на корабль. Незадолго до его падения, угу.
— Где гарантии, что Йошида и остальные говорили правду? — сердито буркнула она. — Мы же не видели там ни королей, ни императоров…
— Гарантии есть, Виталий? — парочка снова разговаривала друг с другом.
— Гарантий нет, Григорий.
— Но есть новости, Виталий.
— Точно, Григорий. Новости о том, что творится вокруг Йошиды Распутина.
— Я не сильно удивился бы появлению и королевы, и Императора, Виталий.
— Я тоже, Григорий.
Спящий Император… Вэйли презрительно хмыкнула. Слишком уж пафосное имя. Нет, не то, чтобы она что-то имела против пафосных имён. Но очень часто в её работе пафосные имена оказываются просто-напросто «никами» очередных придурков из Галактики, решивших застращать своей крутостью отсталую планету.
А уж так, где пахнет Никсом и Теонором, точно жди пафоса. Один умудрился в молодости прославиться под ником «Человек-Ночь», от которого потом всеми силами открещивался, и назвал своего боевого робота «Буря молний». Второй… ну, тут и вовсе без комментариев — Теонор был славен всем тем же, чем и его брат, плюс гигантское либидо, мерзкий нрав и полное отсутствие мозгов.
И каковы шансы, что этот «Спящий Император» окажется связан с кем-то из них?
— Жаль, — уже спокойнее усмехнулась Вэйли. — Было бы интересно взглянуть на этого Спящего Императора. На кого может быть похож человек с таким прозвищем?
Парочка вновь поглядела друг на друга.
— Тебе интересно, как выглядел Спящий Император, Виталий?
— Будет интересно, Григорий — погуглю в Интернете портрет и посмотрю. А сейчас мне больше интересна та машина.
— Кажется, это та машина, на которой приехали Йошида и Голицын, Виталий?
— Она самая, Григорий.
Парочка быстро направилась к припаркованной у границы кладбища машине; Вэйли покачала головой.
— И вы что… просто так сдадитесь и уедете? Всё бросите? А…
— Нам слишком мало платят, Виталий.
— Нам слишком мало платят, Григорий.
— Пусть этим занимается Босс, Виталий.
— Он самый, Григорий. В конце концов, это именно он девять лет назад занимался Йошидой. Пора ему вернуться в дело.
— А мы?.. — Вэйли сама не знала, почему она продолжала идти за отказавшимися от борьбы напарниками, вместо того, чтобы вернуться за Йошидой в одиночку. Возможно… ей и правда лучше не спешить? Действовать как агент, а не боксёр на ринге?
— А мы, Виталий?
— А мы уедем, Григорий. И если у Йошиды не будет машины, а у нас будет, значит, ему будет сложнее нас догнать.
* * *
…Хидео Мори медленно пошевелился. Вокруг было тесно и темно, плюс эта омерзительная слабость в теле… чёрт. Он давно не чувствовал себя так паршиво. Как будто из него выпили все силы, выжали, как мокрую тряпку.
Попытавшись было поднять голову, он с грохотом стукнулся обо что-то, и снова принялся грязно ругаться на японском. Где он, вашу мать?
Ох, блин. Понадобилось несколько секунд, чтобы осознать две простые вещи.
Первая: он в багажнике какой-то машины.
Вторая: машина куда-то едет.
День определённо не задался.
Глава 1
В своё время память оригинального Йошиды обрушила на меня огромную кучу самых разных вещей — от фактов из детской энциклопедии и заставок мультфильмов до взрослых разговоров о политике, свидетелем которым стал Йошида. В числе прочего сохранила его память и отличную логическую загадку, безупречную в своей лаконичности.
За три земных столетия своей насыщенной жизни я видел всякое дерьмо. Странствуя по Галактической Империи, я выбирался из сотен непростых ситуаций, повидал немало логистических курьёзов и уж конечно слышал не один десяток различных задачек на логику. Но почему-то сейчас в моей голове вертелась именно она — простенькая детская загадка о том, как перевезти с одного берега на другой три объекта, умудрившись в процессе ни один из них не угробить к херам.
Коза, волк и капуста. Ну, или, как в некоторых вариантах, курица, лиса и мешок пшена.
Суть не меняется.
— Йошида? — Данко помахал рукой у меня перед лицом; кажется, он задавался вопросом, правда ли его вылазка была такой удачной. — Всё… в порядке? Они уже близко, несколько минут — и они будут тут. Надо как-то реагировать…
— Я сразу говорил, что это не лучшая идея, — Вульф нервно оглядывался. — Нет, конечно, она в духе твоих безумных предложений, но мы же всё-таки не