Стихи из книги «По деревьям кто-то бредет неспешно» - Шандор Каняди
- Категория: Лирика / Поэзия
- Название: Стихи из книги «По деревьям кто-то бредет неспешно»
- Автор: Шандор Каняди
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шандор Каняди
ПО ДЕРЕВЬЯМ
КТО-ТО БРЕДЕТ НЕСПЕШНО
По деревьям
кто-то бредет неспешно
по деревьям кто-то бредет неспешно
зажигает и гасит твою звезду
бесстрашен лишь тот чья надежда
ушла от него на беду
надежда со мной значит страх мне ведом
милосерднейший сторож мой
он шагает за мною следом
по дороге моей земной
по деревьям кто-то бредет неспешно
но если в бездну я упаду
зажжет ли он снова во тьме кромешной
от огня моего звезду
или стану я жалкой крупицей
поглощенной вселенской тьмой
и душа моя не совместится
с народившейся вновь звездой
по деревьям кто-то бредет неспешно
повсюду господь во всех мелочах
говорят его сущность — надежда
говорят его сущность — страх
Непрерывность
здесь было капище или христианский храм
где богу воскуряли фимиам
об этом говорят руины стен
что мхом всесильным взяты в плен
средь трав разросшихся ковром
в тиши пасутся здесь кустов стада
но ты поймешь найдя тропу сюда
что бог по-прежнему в дому своем
Урок истории
суть истории растолковать
я попытался камням
но они молчали
обратился я к деревам
но ветвями они качали
сад я хотел обучить
а он улыбнулся слегка
и сказал: из четырех частей
история состоит
это весна и лето
осень потом и зима
ныне зима близка
Из детства явившись вновь
из детства явившись вновь
караван шатров возникает порой
в копоти и дыму
из детства явившись вновь
говорят коварны эти шатры
протянется вдруг рука
и схватит кого-нибудь
из глазеющей детворы
был случай такой говорят
когда одному мальцу
щипцы раскалив докрасна
вырвали прочь язык
превратили беднягу в цепного пса
под телегу швырнули его
чтобы он впредь не смел
показывать им язык
и еще говорят
они никуда не ушли
с той давней поры
за околицей где-то
раскинулись их шатры
и они ввечеру
затевают свою игру
из грязных мешков
выпускают на волю ночь
Присяга по приказу
клянемся кровь пролить
и лечь костьми
клянемся кровь пролить
и лечь костьми
все как один
все как один
мы взрослые давно
а нам бы все играть
в солдатиков
играть
и вот уж хлещет кровь
взаправду хлещет кровь
и мертвецы
взаправду мертвецы
Книжная закладка
(ПРОТИВ НЕОФАШИЗМА)
когда костер исходит черным чадом
я не могу дышать отравлен смрадом
и кажется в то время мне
не книги — плоть моя в огне
и снова начинается охота
а вдруг в твоем дому осталось что-то
осталась книга редкий зверь
в полночный час стучатся в дверь
подобно крысам возалкавшим пищи
опустошают полки ищут рыщут
найдут — ты вместе с книгой обречен
в наручники тебя таков закон
а иногда украдкой кажут фигу
еще неизданную книгу
не потрудившись указать причину
сожрут как ворон мертвечину
под нож ее в помойный бак
а иногда бывает так
проходят месяцы а почты нет
рискнешь пойти узнать ответ
редактор как пилат умоет руки
иль пальцем ткнет зевнув от скуки
здесь слабовато плохо тут
мол забери назад свой труд
и ты униженный как вор
испивший до конца позор
выносишь в затхлый коридор
истерзанную вдрызг мечту
и в липком гадостном поту
дрожащею рукой не видя света
зажжешь с конца другого сигарету
и горечь жизни обожжет
сведенный судорогой рот
Мечтатель
Силой мечты я город воздвиг,
и возник он в единый миг.
Силой мечты дорогу простер
пусть ведет меня на простор.
И еще намечтал я свет
и окошко — свету вослед.
Захочу — окно распахну,
на вешнее небо взгляну.
Значит, есть у меня окно,
и жилье мне мечтой дано.
У меня и скатёрка есть:
расстелю — и могу поесть.
Хватит с тебя — мне говорят.
Мне бы ответить: о да, я рад,
но — покачав головой — молчу.
Я, мечтатель, мечтать хочу.
Несостоявшаяся встреча
с Яношем Пилински
с тобою встретиться стремясь
я по твоей строке взобрался ввысь
как по трапеции гимнаст
и вдруг увидел чем ты занят
чрез долгих два тысячелетья
прошедших после искупленья
ты тщился размотать клубок противоречий
и замер я благоговейно
и вновь спустился на арену
Уходя
предметы дальние я вижу четко
а близких мелочей не разгляжу
чтоб буквы разобрать я книгу
как можно дальше от себя держу
но вот уже и даль туманной стала
с небесной синевой слилась гора
и от себя теперь я отстраняю
все то чем дорожил вчера
я иногда пытаюсь осмотреться
а горизонт то вверх то вниз плывет
я раздарю оставшиеся крохи
быть может кто-то их себе возьмет
нельзя оглядываться на любимых
им жить по разуменью своему
я уходя на дерево повешу
мою опустошенную суму
* * *
Венгерский поэт Шандор Каняди, лауреат престижных премий — Т. Дери (1988), Л. Кошута (1993), Гердера (1995), «Венгерское наследство» (1998), уже гостил, даже дважды, на страницах «Иностранной литературы». Но