Женись или умри - Мила Серебрякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не слежу?! Ката, ты слышала? Нет, ты слышала эти бредни? Да к твоему сведению, тетушка Марго, я иду с модой рука об руку.
– Эта сумочка эксклюзив! В моем магазине нет второсортных вещей!
Розалия насторожилась.
– О каком магазине речь?
– У Маргариты Савельевны собственный магазин женской одежды, – встряла Катка.
– Маленькая поправочка, – зазмеилась улыбкой Изотова. – У меня магазин эксклюзивной женской одежды. Только самые обеспеченные женщины могут позволить себе сделать у меня покупку.
Свекровь впала в кратковременный транс. Наконец, когда способность шевелить языком вернулась, она, заикаясь, спросила:
– Так ты не лохушка?
– Я?! Лохушка?! Да к твоему сведению, я живу в самом элитном поселке. У меня дом раз в пять больше вашего коттеджа.
Розалия рухнула на диван.
– Маргоша! Подружка ты моя! Что же сразу про поселок и магазин не сказала? Иди ко мне, дай я тебя расцелую. Ката, почему ты стоишь? К нам приехала такая гостья, а ты застыла. Скажи Натке, пусть приготовит кофе. Марго, тебе со сливками или без?
Изотова провальсировала к креслу.
– Я уже целую неделю ни есть ни пить не могу. Кусок в горло не лезет.
– А что случилось-то? – Копейкина села на подлокотник.
– Ох, Каточка, горе-то какое. Я самая несчастная женщина на свете. Как же мне тяжело.
– Тетя Марго, не пугайте меня.
Изотова всхлипнула.
– Ты в курсе, что полгода назад скончался Ярослав Игнатович?
Катарина подскочила.
– Дядя Ярослав умер? Нет, я не знала. Но... Почему же вы не позвонили?
Маргарита Савельевна поднесла к глазам носовой платок.
– Мне было чертовски больно, я в лежку лежала, никого не хотела видеть. На похороны позвала только сестру.
– От чего он умер?
– От неправильного образа жизни! Последние годы Ярослав виски ведрами пил – он превратился в заядлого алкоголика.
– А как же компания, как он ею управлял?
Маргарита поморщилась.
– Продал он компанию, Каточка. И с этого момента начались мои страдания, – она запнулась. – Ты не против, если мы поговорим с тобой с глазу на глаз?
Катка взглянула на Розалию. Свекровь замахала руками.
– Я все понимаю, меня дважды предупреждать не надо. Хотите секретничать? Пожалуйста. Я не собираюсь вам мешать, не имею такой мерзкой привычки. Тем более у меня возникли неотложные дела, ближайшие часы я планирую провести в кабинете. А вы поднимайтесь на второй этаж. Марго, дорогая, в спальне Катки вам никто не помешает.
Радуясь, что свекровь не стала закатывать истерику, Ката потопала к лестнице.
– Нет! – крикнула Розалия. – Сначала пройдите в столовую. Марго, ты должна выпить кофейку. Он тебя взбодрит, придаст сил и энергии. Не спорь, пожалуйста, я знаю, что говорю.
Изотовой хоть и не хотелось, но пришлось повиноваться. А если учесть, что Розалия практически втолкнула ее в столовую, то у Маргариты Савельевны просто-напросто не было другого выхода.
Сама Розалия прошмыгнула в кабинет.
Спустя две минуты, после того как Натали поставила на стол чашки с кофе, Изотова заверещала:
– Каточка, кофе был великолепен, но мне не терпится начать разговор. Дело жизни и смерти. – Поднявшись на второй этаж, они прошли в спальню Копейкиной. Прежде чем сесть, Катарина на всякий пожарный щелкнула замком.
– Это для того, чтобы Розалия не влетела в комнату, – пояснила она. – Моя свекровь имеет идиотскую привычку врываться в самые неподходящие моменты.
Совсем рядом послышался стук.
Маргарита вздрогнула.
– Что это было?
– Наверное, персы в коридоре беснуются, не обращайте внимания.
– Я стала такой нервной, такой нервной. Веришь, засыпаю только со снотворными, посмотри, на кого я стала похожа. Раньше следила за собой, регулярно посещала салоны красоты, делала всевозможные маски, а теперь... Каточка, я готова завыть в голос. Происходящее кажется чем-то нереальным.
– Рассказывайте.
Маргарита Савельевна вздохнула.
– О мертвых не принято говорить плохо, о них, как известно, либо хорошо, либо никак. Но я не могу сдержаться, видит Бог, я пыталась, но у меня не получается. Ярослав напоследок подложил мне такую свинью, он решил превратить мою жизнь в ад. Ты же знаешь, он всегда любил выделяться из толпы, привлекал к себе внимание любыми способами и средствами. А еще Ярослав обожал всякого рода розыгрыши. Поначалу меня это жутко раздражало и бесило, но потом я стала относиться ко всему терпимей. В конце концов, каждый человек, а тем более человек богатый, имеет право на причуды. Но, Каточка, всему же есть свой предел. Полтора года назад Ярослав продал акции, получив за них столько денег, что я даже боюсь произносить эту цифру вслух. И вот в один из вечеров он зовет меня в кабинет и с ехидной ухмылкой кивает на свой стол, – Изотова вытерла вспотевший лоб. – Я взглянула и обалдела. Катка, на столе лежали цветные бриллианты! Двенадцать штук. Господи, я когда их увидела, у меня мурашки по телу побежали. Ты знаешь, сколько сейчас стоят цветные бриллианты? Знаешь?
Катка пожала плечами.
– Могу лишь догадываться.
– Сумасшедшие деньги! Ярослав вбухал в покупку камней почти все деньги, полученные от продажи компании. Представляешь? Но бриллианты того стоили, уж поверь мне на слово. Они чудо! Красные, зеленые, голубые бриллианты. Боже, красоты неописуемой. Каждый камень весом десять карат. Прикинула? Десять, – повторила Изотова с вытаращенными от волнения глазами.
И тут ни с того ни с сего дверцы Каткиного шкафа распахнулись, и оттуда вывалилась Розалия Станиславовна.
– Цветные бриллианты?! – завопила она, задыхаясь от восторга. – Десять карат в каждом! Мать моя! Марго, ты обязана показать мне камушки. Я обожаю бриллианты! Я их боготворю! Покажи!
Копейкина нахмурилась.
– Розалия Станиславовна, как это понимать?
– Что именно?
– Как вы оказались в моем шкафу?
– Я? А... это... Видишь ли, детка, я действовала строго по фэн-шую. В брошюрке сказано, что время от времени каждый уважающий себя человек должен залезать в шкаф с одеждой и сидеть там не менее четверти часа. И тогда в семье обязательно появятся деньги. Вот. Я не могла пойти против фэн-шуя.
Маргарита Савельевна покрылась испариной.
– Розалия, ты подслушивала наш разговор?
– Ни боже мой! Ничего не слышала, кроме упоминания о цветных бриллиантах. Марго, я могила, от меня ни одна живая душа не узнает о камнях. Умоляю, можно я тоже посижу с вами, я буду нема как рыба. Разговаривай с Каткой о бриллиантах, а я устроюсь в уголке.
Изотова облизала потрескавшиеся губы.
– Так нет никаких бриллиантов, нет!
– Только не надо врать, ты сама сказала, что твой муж купил камни.
– Купил, – с горькой усмешкой проговорила Маргарита, – а теперь их нет.
– А где они? – свекровь едва не разрыдалась.
– Не знаю я, – выкрикнула Изотова и закрыла лицо ладонями.
– Послушай, Маргоша, сейчас ты испытываешь мое ангельское терпение. Я считаю до трех, и если ты наконец не разродишься и не скажешь, что, черт тебя дери, произошло, я за себя не ручаюсь. Итак, отсчет пошел. Раз... два...
– Камни лежали в сейфе Ярослава, – быстро затараторила Маргарита Савельевна. – Он оберегал их словно Кощей. Мне строго-настрого запретил прикасаться к камням. Сказал, что они будут моими, только когда его тело накроет двухметровый слой земли.
Розалия зацокала языком.
– Изувер!
– Это еще слабо сказано. Правда, я, когда Ярика не было дома, открывала сейф и любовалась бриллиантами, но от мысли, что обладать ими смогу лишь после его смерти, мне делалось не по себе.
– Я поняла! – прохрипела Розалия. – Ты убила Ярослава, а труп спрятать не успела.
– Розалия, я не убийца. Ярослав скончался сам – естественной смертью. Я на длительное время погрузилась в скорбь, а через день после похорон вспомнила о бриллиантах.
Катка с неодобрением смотрела на Изотову. Да, ничего не скажешь, по усопшему супругу Маргарита Савельевна скорбела очень долго. Целых четыре дня.
– Теперь представьте мое состояние, когда я открыла сейф и уже предвкушала увидеть драгоценные камни, а вместо этого увидела пустоту.
– Как пустоту?
– Если не брать в расчет конверт, сейф зиял пустотой.
– Что за конверт?
– Ярослав и после смерти решил меня разыграть, он не может успокоиться, наверное, хочет, чтобы я тоже отправилась в могилу. У-у-у...
– Конверт! – визжала Розалия. – Говори про конверт!
– В конверте лежала шифровка. Ярик спрятал бриллианты и составил шифровку.
– Не верю.
– Вот и я не поверила, но от правды не уйдешь. Шифровка есть – бриллиантов нет. Я целых шесть месяцев ломала голову, пытаясь разобраться, что к чему. Тщетно! Ничего не выходит. Каточка, помоги мне, кроме тебя мне больше не к кому обратиться.
– Где шифровка? – Розалия Станиславовна напоминала оголодавшую львицу, которую последний раз кормили год назад.
– Со мной, – шевелила губами Изотова. – Она со мной, я с ней практически не расстаюсь. Каждый день вскакиваю с кровати и начинаю вертеть бумажку в руках. Это мука, самая настоящая мука. Каточка, я умру от нервного перенапряжения. Ярослав выжал из меня все соки.