Тайна испанского сундука - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смотрела на него округлившимися от ужаса глазами. Почти не отдавая себе отчета в том, что говорит, она едва слышно прошептала:
— Да, возможно… Я не знаю…
И тут в разговор вмешался инспектор:
— Все это очень здорово, Пуаро. Но где доказательства?
Все это может быть просто вашей фантазией.
— Это правда.
— Но все же, где доказательства? Где улики? Мы даже не можем предъявить ему обвинение.
— Вы ошибаетесь. Я уверен, что Макларен сам сознается, как только вы ему все это расскажете. Сознается, если поймет, что миссис Клейтон все известно!..
Помолчав, Пуаро добавил:
— Ибо, узнав это, он поймет, что проиграл… Что столь безукоризненно исполненное убийство оказалось напрасным.
Примечания
1
Маленькие бутерброды (фр.).
2
Конечно же (фр.).
3
Имеются в виду художники позднего средневековья, произведения которых характеризуются целостностью и кажущейся простотой и наивностью образов.
4
Ищите женщину (фр.).
5
Роковая женщина (фр.).
6
Анчоусы — мелкая промысловая рыба отряда сельдеобразных.