Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Путешествие в Силенвиль (СИ) - Арвен Лина

Путешествие в Силенвиль (СИ) - Арвен Лина

Читать онлайн Путешествие в Силенвиль (СИ) - Арвен Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Перейти на страницу:

— Кикимора? — произнес я и внимательно рассмотрел Эрику. Блики от костра рисовали страшную картинку. Мда… Похоже, я немного перестарался с выбором внешности девушки. А представить, что увидел Риэл в темном лесу — уже страшно. — Точно, похожа на мавку или кикимору. …

В следующее мгновение я понял всю мудрость поговорки: «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь» и осознал, что надо отучаться произносить мысли вслух. И что я так беспокоился, что Эрику может утащить нечисть?

Они же не самоубийцы…

Глава 4

— Город Селенвиль — неофициальный оплот всех святош страны. В нем находятся больше десятка храмов, во главе с Главным кафедральным храмом Силенвиля. Никогда не понимал, зачем нужно столько места тратить на челобитье? Ах, да, чуть не забыл. Город славится своим гостеприимством и низкими ценами в Пурпурных кварталах. Знаете, мне всегда казалось, что эти факты как-то взаимосвязаны…

С такой познавательной фразы наглого вандала мы ступили на мощенную каменными плитами главную улицу города, которая начиналась прямо за городскими воротами. Город сразу мне не понравился. Если раньше для меня пара жрецов Пресветлой Богини в городе было много, то сейчас я нехотя поднял свою планку понятия «много» высоко вверх.

Улица кишела жрецами разных рангов, и все непременно оглядывались на чужаков, которые небольшой группой въехали через ворота. Я всерьез стал опасаться, что во мне разовьется жрецофобия — мне все казалось, что эти фанатики подбегут толпой к моей лошади и будут тыкать в меня заповедями Богини. Как кошмарный сон наяву.

Сразу было видно, что на городе сказывалось большое влияние священнослужителей, раз городские власти решили очистить дорогу от снега и льда. Я вертел головой из стороны в сторону, пытаясь отыскать в людной толпе, что заполонила улицу, хоть какие-то признаки сугробов. Но все было тщетно. Власти не поленились вывезти снег… Не понимаю, зачем им усложнять себе жизнь таким геморроем? В это время года снег идет чуть ли не каждый день, и даже для меня перемещать тонны прибранного к обочине снега за черту города было пустой тратой сил. Похоже в Силенвиле дворники и маги-погодники вполне высокооплачиваемая работа.

— Храмы Богини и гостеприимство? — невинно предположила Эрика.

Я переглянулся с вором. Эта мадам всю дорогу молчала, разговаривала только с Полей, найдя в ней родственную душу, а Риэла и меня игнорировала. Надо запомнить на будущее — девушки не любят когда им говорят, что они похожи на лесную нечисть, даже если это чистая правда. Поправочка — особенно если это правда.

Нда, «наивность» принцессы не лечится никакими известными способами. Но все равно, не объяснять же ей такие вещи… Интересное наблюдение. Мне тоже, если честно, всегда казалось, что чем больше в городе храмов, тем дешевле услуги путан в Пурпурных кварталах.

— Конечно, — ухмыльнулся Риэл девушке, подумав о совсем других фактах, и повернулся ко мне. — А что думает наш колдунишка по поводу «гостеприимства»? Не хочет ли на себе ощутить всю прелесть Силенвиля?

— А с чего такая забота? — удивился я и чуть не наехал на какую-то женщину, которая выскочила прямо перед моим конем. Мало того, что она бросилась под копыта, так еще обругала меня похлеще портового рабочего. Выслушав благодарности за то, что я вовремя остановил ее попытку самоубийства, я немного ошарашено добавил к сказанному. — Знаешь, я уже ощутил на себе гостеприимство жителей. Повторять что-то не тянет.

— Риэл, какое гостеприимство? — рыкнула на парня крестница. Чем ближе мы приближались к городу, тем хуже у нее становилось настроение. Она побледнела, появились круги под глазами, а на мои предложения услуг целителя огрызалась. — Мы приехали в город не для того чтобы устроить тебе выходные в Пурпурном квартале! Если у тебя так чешется, можешь ехать туда один, тебя никто не держит! А Дядя останется с нами, ему нельзя!

Я немного ошарашено посмотрел на Полю. Мой конь, почувствовав шокированное состояние хозяина, чуть не споткнулся об какой-то камень. Я вообще-то и так никуда не собирался, но после слов крестницы мне стало немного не по себе. Это еще почему мне нельзя идти куда я хочу? Но вспомнив, какую я должен был играть роль, по задумке Поли, я согласно взлохматил волосы. Думаю, что у путан жрецы постоянные клиенты, но не стоит начинать свое знакомство с городом с таких сомнительных мест. Меня сама по себе эта мысль страшит — что-то не тянет посещать заведения кишащее разнообразными инфекциями и вирусами. Я бы заглянул туда только в качестве целителя — чутье мне подсказывает, что за один визит я обеспечу себе безбедную жизнь на пару лет вперед.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я только предложил, — усмехнулся вор, обращаясь к сердитой Поле. Эрика нахмурив свой милый лобик, о чем-то задумалась, подозрительно смотря на нас троих. Только не говорите мне, что принцесса настолько не осведомлена об устройстве городов, что не знает такие простые вещи. — Я всего лишь хотел устроить личную жизнь твоего родственничка.

— С чего это тебя стала интересовать моя личная жизнь?

— А вдруг ты бы там нашел любовь всей своей жизни! — гадко усмехнувшись, притворно воскликнул вандал, как плохой лицедей погорелого театра. Он, размечтавшись, стал вовсю расписывать мою будущую счастливую жизнь. — Ты бы забросил колдовство, поселился в Пурпурном квартале. Открыл бы с женушкой свое заведение и, наняв девочек, огребал бы прибыль лопатой.

— Я бы там нам много чего нашел, но это вряд ли была бы любовь. Скорее всего, целый букет болезней на любой вкус.

— Из тебя хреновый романтик.

— А из тебя сват.

Обменявшись важными наблюдениями, мы довольно замолчали. За эти два дня я лучше узнал вора и понял одну важную вещь: несмотря на сомнительную профессию и круг друзей, Риэл являлся достойным примером человека чести. Данное мне и Поле слово он держал и даже не делал попыток его нарушить, чем заработал мое уважение.

— Я хочу в Пурпурный квартал! — решительно заявила Эрика на всю улицу.

Наша троица, вытаращив глаза на «приличную» девушку замерла, прохожие люди стали смотреть на принцессу, как на умалишенную опустившуюся женщину. Вкупе с ее внешним обликом эмоции жителей города выглядели очень забавно. В их взглядах так и читалось, что Эрику вряд ли пустят даже на порог борделя.

— Э-э-Эрика!!! — заикаясь произнес я, близко подъехав к коню девушки. — Вы с-совсем с ума сошли!

— Кричать такое днем посреди улицы, — покачал головой рыжий парень. — А ты смелая.

— А что такого? — непонимающе похлопала глазками принцесса, переводя взгляд с меня на Риэла. — Вам можно пойти в квартал за покупками, а мне нет?

Городские жители повторно убедились, что в Силенвиль приехала четверка сумасшедших. А как им было еще понять хохот в два голоса обрушившийся на мирные улицы добропорядочного «священного» городка. Я и Риэл хохотали больше минуты, чудом не падая с лошадей и умудряясь лавировать между прохожими и другими транспортными средствами. Только Эрика обиженно насупилась, отчаянно пытаясь понять, что сказала не так, да и хмурая Поля, которой сейчас похоже была чужда мирская жизнь. Крестница, глубоко задумавшись, направляла коня вперед, временно превратившись в бледную тень.

— А что я такого сказала? — в голосе Эрики стояли слезы. Она никак не могла понять нашего поведения. — Вы… вы невоспитанные мужланы, как можно смеяться над дамой!

— Я только что прозрел — оказывается невос…питанные мужланы намного приличнее дам, — сквозь смех произнес вор и, хохоча, уткнулся носом в гриву коня.

— А что я такого сказала? Я вообще-то хотела пойти с вами, но если вы не желаете… — девушка оглянулась. — Поля, пойдем в Пурпурный квартал!

Крестница, нахмурив лоб, непонимающе посмотрела на Эрику. Похоже, она прослушала весь разговор, о чем-то глубоко задумавшись. Вернувшись в реальный мир Поля, подстегнув коня, догнала скакуна принцессы.

— Что? — спросила она у спутницы. — Повтори, о чем ты говорила?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в Силенвиль (СИ) - Арвен Лина.
Комментарии