Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) - Менахем Тальми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Проспер говорит:
— Валла! Позор, что ещё ни разу не были у Котеля.
— Да действительно позор.
— Завтра с утра?
— 100 %
— Ровно в 9? — спрашивает Проспер.
— Заметано.
Примечания
1
живо, араб.
2
все, араб.
3
ВАУ, араб.
4
свободно, араб.
5
перевозка арестантов, сленг
6
ВАУ
7
евр. нов. год
8
праздник кущей, ивр.
9
женский ночной дух, в основном отвественный за подростковый онанизм
10
имеет два значения, также трахать, сленг
11
мамочка, ивр.
12
Боже мой! араб.
13
сутенер, сукин сын, араб.
14
тряпка
15
шоссе вдоль моря от Тель-Авива до Хайфы
16
пир, араб.
17
просто рай, араб.
18
я тебя умоляю, араб.
19
слава богу, араб.
20
отлично, араб.
21
с бухты барахты, араб.
22
горячий ветер из пустыни
23
расслаблено, араб.
24
"Стена Плача", западная стена храма
25
сглаз, араб.
26
привет, араб.
27
Боже упаси, араб.
28
ничего, араб.
29
от производителя
30
пожалуйста, араб.
31
хорошо, араб.
32
горячий студень, густой бульон из кости
33
мягкий белый сыр
34
баклажан
35
яичница с томатом и приправами
36
быстро
37
анисовая
38
ништяк, араб.
39
привет, араб.
40
непереводимая игра слов: п…а сестры прадедушки, араб.
41
непереводимая игра слов: хозяин борделя, сын сутенера, араб.
42
Сын шлюхи, араб.