Ожерелье - Мэтт Уиттен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава седьмая. Пятница, 12 апреля, двадцать лет назад
Сьюзен поговорила по телефону с Дэнни и сказала Молли, что ей нужно возвращаться домой. Но она была так расстроена, что попыталась выйти прямо через закрытую входную дверь закусочной.
Молли взяла ключи от машины Сьюзен и сказала, что отвезет ее. У порога она объявила клиентам:
— Мне нужно бежать. Просто оставьте свои деньги на стойке или заплатите в следующий раз.
По дороге домой Сьюзен снова и снова повторяла: «Господи, пожалуйста», отчаянно надеясь, что к тому времени, как они с Молли доберутся, Эми уже будет в целости и сохранности. Когда они прибыли, то увидели, что на улице перед домом стоят три полицейские машины. Это делало все происходящее еще более ужасающим, реальным. Сьюзен выскочила из «Додж-Дарта» до того, как он остановился. Снаружи похолодало, но она этого даже не почувствовала. В одной из машин сидели двое полицейских, мужчины лет сорока с небольшим. Переднее окно было открыто, и до нее долетали звуки полицейского радио.
Задыхаясь, она спросила:
— Вы нашли ее?
Полицейские посмотрели на нее, и Сьюзен поняла все без слов.
— Пока нет, — ответил ближайший к ней коп.
Она забежала домой, Молли следовала за ней. Сьюзен услышала, как Дэнни говорит кому-то:
— Может быть, она упала где-то и ударилась головой или что-то в этом роде…
Женщина ворвалась в комнату и увидела двух мужчин, сидящих за столом, в то время как Дэнни расхаживал по комнате с дикими от страха глазами. Они с Сьюзен посмотрели друг на друга, не зная, обниматься им или нет. Как будто их боль была настолько велика, что они не могли позволить себе прикасаться друг к другу, потому что это могло каким-то образом сделать все еще хуже, сделать этот ужас еще сильнее.
Двое за столом оказались полицейскими: коротко стриженный мужчина лет пятидесяти и невысокий мужчина лет тридцати с кислым выражением лица. Сьюзен узнала первого — Майкла Линча. Его жена работала в аптеке. Он сидел с прямой как палка спиной, как будто все еще носил армейские погоны.
Когда в комнату вошла Сьюзен, оба копа встали. Первым начал Линч, решительно доложив:
— Миссис Лентиго, мы направили людей на поиски вашей дочери. Мы также связались с учителями и сотрудниками управления дорожным движением, чтобы узнать, видели ли они что-нибудь в то время, когда Эми ушла из школы.
Сьюзен ответила:
— Вероятно, она решила пойти домой. Мы должны проверить лес, который находится между школой и нашим домом.
Линч кивнул:
— Мы уже занимаемся этим. Наши люди уже в лесу.
— Но сегодня ночью будет похолодание! Мы должны найти ее!
— Мы делаем все, что в наших силах, миссис Лентиго. Теперь, если вы не против, у нас есть к вам несколько вопросов, которые могут нам помочь прояснить некоторые детали.
Сьюзен села на стул.
— Хорошо, — ответила она, кивая, и поймала себя на том, что смотрит на волосок, торчащий на носу Линча. По непонятной причине она не могла отвести от него глаз.
Дэнни перестал ходить по комнате, сел и схватился за голову. Линч тоже сел и сказал:
— Я так понимаю, что у вас с мамой случилось недоразумение. Вы думали, что она находится с вашей дочерью.
Наконец Сьюзен оторвала взгляд от волоска:
— Да, так она сказала.
— Но потом она позвонила и сказала, что не сможет посидеть с внучкой.
Сьюзен нахмурилась, сбитая с толку, и оглядела всех: полицейских, Дэнни и Молли, стоявшую у двери. У нее зашумело в ушах. Неужели этот коп в чем-то ее обвиняет? В том, что она плохая мать? Неужели и Дэнни так думает?
Она запротестовала:
— Но я не знала об этом звонке, я узнала только вечером.
— Позвольте, я воспроизведу сообщение.
Сьюзен почувствовала, что Линч не из тех людей, которые будут тратить время на то, чтобы помочь другим людям чувствовать себя лучше и комфортнее. Он подошел к телефонному аппарату на барной стойке и нажал кнопку воспроизведения. Раздался голос робота: «Восемь пятьдесят шесть утра». Затем они услышали Ленору: «Дорогая, я только что вспомнила, что у меня сегодня вечером свидание. Мы собираемся поужинать, так что я не смогу забрать Эми из школы. Извини. Может быть, завтра вечерком».
Сигнал. Тишина.
— Я не слышала этого сообщения, — сказала Сьюзен, словно обороняясь. — Меня не было дома весь день. Если бы я знала, я бы сама забрала Эми!
— Я уже говорил им об этом, — сказал Дэнни, сердито тыча пальцем в полицейских. — Я не знаю, почему они тратят на это время!
Она почувствовала облегчение оттого, что Дэнни, похоже, ни в чем ее не винил. Тем временем Линч проигнорировал выпад ее мужа и спокойно сказал Сьюзен:
— Ваш муж утверждает, что он тоже не слышал этого сообщения.
— Да, я уже ушел на работу, когда позвонила твоя мама, — произнес Дэнни.
— Я не понимаю, — обратилась к Линчу Сьюзен, — почему мы вообще об этом говорим?
— Вот именно! — согласился с ней муж.
Линч поднял руку, чтобы успокоить их:
— Пожалуйста. Есть ли кто-нибудь еще, кто мог зайти в ваш дом сегодня и прослушать это сообщение?
Сьюзен вскочила:
— Что за глупости! Мы все должны отправиться на поиски Эми прямо сейчас!
Линч твердо оборвал ее:
— Мэм, нам нужно понять, может быть, кто-нибудь узнал об этой путанице и решил воспользоваться моментом. Может быть, этот некто понял, что у него в запасе будет четыре часа, прежде чем вы поймете, что Эми пропала, и отправитесь на ее поиски.
Наконец она поняла, к чему клонит Линч. К горлу подступил комок страха.
Четыре часа.
Четыре часа, в течение которых какой-то ублюдок мог делать с Эми все что угодно.
Судя по тому, как резко побледнел Дэнни, до него дошло то же самое.
— У кого еще есть ключ от вашего дома? — продолжил Линч.
— Только у мамы Сьюзен, — ответил Дэнни.
— Может быть, кто-то из рабочих заходил в течение дня?
— Нет, никого.
— Возможен ли вариант, что по какой-либо причине ваша мама забрала Эми? — обратился к Сьюзен Линч.
В чем это он собирается обвинить ее мать?
— Забрала ее? — возмущенно воскликнула Сьюзен. — Нет, конечно нет!
Но потом ей в голову закралась тревожная мысль. Линч, должно быть, уловил на ее лице какие-то эмоции, потому что сразу спросил:
— Что?
Она посмотрела в пол и покачала головой.
— О чем вы сейчас