Она не такая, как все - Энни Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она испытывала раздражение, когда он улыбался женщинам, которые с ним кокетничали. О чем это говорит? Она не захотела об этом думать и прогнала тревожную мысль.
— Да, — согласилась она. — Это было бы заме…
В этот момент раздался какой-то хлопок. Мимо Тамсин пронесся по скользкой брусчатке маленький мальчик. У нее перехватило дыхание, когда он, заорав, полетел прямо на котел с горячим напитком из вина и специй, висящий над огнем. Испуганно вскрикнув, Тамсин сделала выпад в сторону, чтобы его остановить, но опоздала. Одновременно с ней за мальчиком бросилась большая темная фигура. Принц Аларик успел схватить ребенка в момент его столкновения с котлом и отбросить его назад. В следующую долю секунды котел опрокинулся, послышались крик и шипение жидкости, которая вмиг превратилась в облако пара. Вокруг места происшествия начала собираться толпа, и на какое-то время Тамсин потеряла принца из виду. Затем он появился и, убирая в карман бумажник, кивнул улыбающемуся владельцу киоска. Когда родители мальчика бросились его благодарить, он пробормотал, что на его месте так поступил бы каждый, и быстро повел Тамсин через площадь к зданию старого отеля.
Только когда они вошли в небольшой обеденный зал для ВИП-персон, она отчетливо увидела его лицо. Оно было бледным и напряженным.
— С вами все в порядке?
Тамсин быстро окинула его взглядом и только тогда заметила большое пятно на рукаве его куртки и тыльной стороне кисти. Тогда она подвела его к диванчику у одной из стен. Принц опустился на него, и она, смочив льняную салфетку водой из графина, села рядом с ним и прижала ее к его руке.
Он неподвижно сидел, уставившись перед собой. Вытерев пятно, Тамсин увидела ожог, смочила еще одну салфетку и осторожно приложила к нему.
— У вас еще где-нибудь болит? — спросила она.
Он медленно повернул голову и тупо посмотрел на нее. Его зрачки расширились, отчего глаза казались почти черными.
— Ваше высочество? Вы нигде больше не обожглись? — Она принялась водить рукой по его брюкам, ища липкие пятна от вина.
Он посмотрел вниз, и ее рука замерла на его мускулистом бедре. Ей вдруг стало ужасно неловко.
— Больше никаких ожогов, — заверил ее он, накрыв ее ладонь здоровой рукой. — Я в порядке.
Кожу Тамсин словно огнем опалило.
— В данных обстоятельствах можно обойтись без титула. — Его голос был тягучим, как вишнево-шоколадный соус, вкус которого еще оставался у нее во рту. — Зовите меня Алариком.
Его губы слегка изогнулись в улыбке, от которой внутри у Тамсин все начало плавиться. Эта улыбка намекала на опасные удовольствия, о которых она даже думать себе запрещала.
Обнаружив, что ее тянет к нему со страшной силой, она резко подалась назад.
— Вы уверены, что у вас больше нигде не болит? — произнесла она охрипшим от волнения голосом.
— Уверен. Что касается этого, — он бросил салфетку на стол и пошевелил обожженной рукой, — беспокоиться тоже не о чем. Но все равно спасибо за заботу.
Он наклонился вперед. Его лицо больше не было бледным, в глазах плясали чертики.
— Теперь, когда мы одни, мы можем обсудить мое предложение. — Он находился так близко, что его дыхание щекотало ей щеку. Тамсин пришлось сделать над собой усилие, чтобы не задрожать.
— Да, ваше… Да, Аларик, — ответила она, стараясь сохранять спокойствие. — Чем я могу быть вам полезна?
Его пальцы крепче сжали ее руку. Удивительно, но это подействовало на нее успокаивающе.
Аларик улыбнулся шире, и у нее перехватило дыхание.
— Я хочу, чтобы вы стали моей компаньонкой.
Глава 4
— Вашей… компаньонкой? — пролепетала Тамсин.
Определенно это не может означать то, о чем она подумала.
Слово «компаньонка» имеет несколько интерпретаций. Если ей первым делом пришло на ум слово «любовница», значит, у нее проблемы с восприятием действительности. У Аларика определенно есть более достойные претендентки на эту роль.
Тамсин подалась назад, но он не убрал свою руку. Ей не хватило духа ее оттолкнуть.
— Да, вы не ослышались. — Он кивнул.
Стать компаньонкой Аларика, принца Рувингии, одного из самых завидных европейских женихов. Многие женщины продали бы душу дьяволу, чтобы оказаться на ее месте. Получить возможность осуществить свои матримониальные планы или хотя бы испытать сексуальное наслаждение в объятиях искушенного любовника.
Тамсин твердо сказала себе, что не входит в их число.
— Вы меня с кем-то спутали, — произнесла она, готовясь услышать, что он пошутил.
Но вместо этого он покачал головой:
— Никакой ошибки нет, доктор Коннорс. — Выдержав паузу, он добавил: — Думаю, мне лучше называть вас Тамсин.
Когда он произнес ее имя, каждая нервная клеточка в ее теле приятно зазвенела.
Он произнес его так, как будто оно ему нравится. Как будто ему хочется произносить его снова и снова.
«Он играет с тобой, — нашептывал внутренний голос. — Мужчина вроде него никогда бы не заинтересовался всерьез женщиной вроде тебя».
— Как вам будет угодно, — ответила она, стараясь говорить уверенно. — Что именно вам от меня нужно?
Одна черная бровь приподнялась, что придало ему надменный вид.
— Только то, о чем я сказал. Мне нужна компаньонка, и вы идеально подходите на эту роль.
Сердце Тамсин учащенно забилось. Уж не ослышалась ли она? Ни один мужчина прежде не считал ее идеальной.
— Целью моего сегодняшнего приглашения было не только вас развлечь, — продолжил Аларик, поглаживая большим пальцем ее руку. — Я хотел посмотреть, подходите ли вы мне.
— Подхожу ли я вам?
Его губы растянулись в улыбке.
— Мне нужна такая компаньонка, которая не наскучила бы мне за полчаса.
— Значит, я прошла проверку?
При мысли о том, что он все это время ее проверял, ее охватил гнев. Знай она о его намерениях с самого начала, она бы не стала тратить время на эту прогулку.
Тамсин попыталась отдернуть свою руку, но он ее не отпустил. Выражение его лица смягчилось.
— Мне было необходимо убедиться, что вы справитесь. Составлять мне компанию, когда я общаюсь с народом, — не самое веселое занятие.
Услышав горечь в его тоне, Тамсин удивилась. Он притворяется или обязанности принца ему действительно в тягость?
— Мне не было скучно. — Она не покривила душой. Ей понравилось наблюдать за тем, как он легко находит общий язык с людьми. Несомненно, он выполнит все их просьбы. — Но я все же не понимаю, зачем вам компаньонка.
— Я так и знал, что мне не обойтись без объяснений.
* * *
Глядя на взволнованное лицо Тамсин, Аларик понял, что вызвал ее подозрения. Что с ним творится, черт побери? Должно быть, всему виной происшествие на площади. Громкий звук, скорее всего хлопок фейерверка, он принял за выстрел, почувствовал необходимость в срочных действиях, и в этот момент в его руках оказался испуганный маленький мальчик. Его большие, полные страха глаза на миг показались ему знакомыми. Их взгляд пробудил воспоминания, которые ему обычно удавалось спрятать за повседневными хлопотами.