Коралловый остров - Владимир Обручев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Четвертый вопрос - топливо. Оно в изобилии и близко.
- Пятый вопрос - соль. Ее отсутствие мы уже испытали. Морская вода мало заменила соль в нашем шашлыке, а прибавила некоторую горечь. Найти соль у полинезийцев едва ли удастся, они обходятся без нее.
- Среди медикаментов, вероятно, найдется банка чистой поваренной соли. Но ее хватит ненадолго, - заявил Смит.
- И придется организовать добычу соли из морской воды, - что не так просто при отсутствии у нас посуды вроде котлов и ванн для испарения воды, - заключил Кинг. - В общем, наши перспективы довольно удовлетворительны. Нужно сегодня же решить вопрос о жилище, потому что шторм и ливень не заставят себя ждать.
Во время этого разговора завтрак был окончен. Летчики вернулись к своей работе в самолете. Остальные собрались пойти смотреть пещеры на поднятом рифе, но Смит, заметив оставшиеся куски свинины, лежавшие на камне возле места завтрака, воскликнул:
- Мясо так оставить нельзя, оно в такую жару быстро испортится, а кроме того, какая-нибудь хищная птица заметит его и унесет.
- Рано утром над заливом летали крупные чайки, - вспомнил Генри. - Но куда же спрятать мясо или что делать с ним? Соли у нас ведь нет, чтобы его засолить.
- Лучше всего развести огонек возле скал, а мясо развесить над ним, предложил Кинг. - Оно будет понемногу коптиться, а птицы в дыму его не тронут.
- Но тогда кто-нибудь должен остаться здесь, чтобы поддерживать огонь, сказал Смит.
- Попросим летчиков делать это время от времени и подбрасывать зеленые ветки в огонь, чтобы было больше дыма.
Так и сделали. Затем отправились осматривать поднятый риф, открытый Генри.
7. Убежище в скалах
Поднявшись на склон горы над скалами, Генри повел спутников вдоль обрыва на север, показал открытый им ручей, за которым склон горы спускался уже прямо к морю. Подойти к воде здесь было невозможно, склон обрывался к морю почти отвесными скалами, подножие которых омывал прибой. Тропа шла по пологому склону выше этих скал среди редкого леса и кустарника и вскоре привела к мертвому рифу, представлявшему собой желтоватую стену в 2-3 м высоты, местами уже поросшую кустами и даже отдельными деревьями. Этот риф тянулся на запад довольно далеко.
Осмотр его показал, что в отдаленное время, когда остров начал подниматься и риф выдвинулся из-под воды, прибой начал его разрушать. Волны выбили в рифе продольный желоб с выдававшимся над ним карнизом, а местами вымыли неглубокие пещеры.
- Вот здесь как будто можно поселиться, - сказал Генри.
- Пожалуй, место подходящее, - заметил Смит. - Пещеры в тени и открыты на север, лес не густой, топливо под руками.
- И вода также, - добавил Кинг. - Но все пещеры небольшие, каждая вместит только одного человека, во всяком случае не более двух. Придется нам разделиться.
Осмотрев весь риф, остановились на группе из пяти пещер, расположенных почти рядом; две из них даже сообщались в глубине друг с другом отверстием в разделявшей их стенке, которое нетрудно было расширить. Здесь решили устроить спальню, в одной пещере поместить Смита с сыном, в другой Керри и Кинга. В нескольких шагах дальше была пещера для летчиков, а почти рядом - другая, побольше, которая могла служить складом для разных запасов, снятых с самолета. Менее ценные вещи можно было поместить еще в одной пещере по соседству. Дно пещер было усыпано пометом диких свиней, вероятно, укрывавшихся здесь от ливней. Входы можно было загородить глыбами камня, лежавшими кое-где у подножия стены рифа, представлявшего собой площадку с почвой из кораллового песка, поросшего редкой травой и мелкими кустами.
С этой площадки открывался вид на северную половину горизонта, занятую только морем, уже успокоившимся после циклона. Путешественники долго всматривались вдаль, в надежде увидеть еще остров, но и при помощи бинокля не обнаружили ничего.
- Западный горизонт Генри осмотрел еще утром с вершины дерева, - сказал Кинг, - и также не видел нигде другой суши. Остаются еще юг и восток, которые нужно осмотреть завтра.
На обратном пути набрали в ручье воды в кувшин и опустевший большой термос, взятые с собой, и собрали две охапки топлива. Солнце было уже близко к горизонту, и на площадку у самолета легла густая тень горы. Летчики закончили свою работу, успели уже выкупаться и сидели возле огонька, от которого поднимался столб густого дыма, окутывавший окорока и голову свиньи, подвешенные к скале.
Один окорок сняли, огонь раздули, поставили кувшин для чая, нарезали кусочками мясо и нанизали на прутики. Кинг принес из кабины свой саквояж и, порывшись в нем, воскликнул:
- А вот и соль! Мой милый слуга догадался положить на всякий случай не только соль, но и красный перец и даже мешочек сахарного песку!
И Кинг с торжеством показал всем мешочек сахару и две стеклянные баночки с перцем и солью.
- Соли, конечно, немного, но на несколько дней хватит при умеренном потреблении, конечно, не для варки супа, - заявил он.
- Который все равно варить не в чем, разве в том же кувшине, что и чай, прибавил Форс, смеясь.
- Со временем мы смастерим и посуду для супа, - сказал Элиас, - если убедимся, что придется долго жить робинзонами.
Кусочки мяса посолили, поперчили и, когда вода в кувшине вскипела, палочки с шашлыком положили на угли прогоревшего костра. За это время сумерки, всегда очень короткие под тропиками, где солнце вертикально уходит за горизонт, сменились темной ночью. На небе засверкали звезды, и созвездие Южного Креста подтвердило путешественникам, что они действительно находятся к югу от экватора. Было совершенно тихо, и даже прибой на рифе в устье залива давал знать о себе только легкими всплесками. В темноте делать было нечего, и, закончив ужин и чай, все сидели вблизи угасающего костра.
- Вопрос о хлебе насущном скоро станет у нас на очередь! - заявил Кинг. Сегодня мы прикончили все продовольствие, взятое на дорогу в Пирл-Харбор. Наличие белых сухарей в санитарном грузе сомнительно, и во всяком случае их там немного. Следовательно, нам придется вскоре вступить в сношения с обитателями этого острова. Правда, полинезийцы не сеют никаких хлебных злаков и довольствуются корнями ямса, которые заменяют им хлеб.
- Я еще не сказал вам, - доложил Форс, - что мы сегодня проверили наш запас горючего. Порча аэронавигационных приборов так заняла наше внимание, что мы совсем упустили из виду этот не менее важный вопрос.
- Без горючего и при полной исправности самолета улететь отсюда невозможно, - добавил Элиас.
- Запасного горючего было взято из Фриско немного, - продолжал Форс. - Мы рассчитывали для обратного рейса получить его в Пирл-Харборе и предпочли вместо него погрузить больше перевязочных средств и медикаментов. Полет с попутным ветром циклона позволил нам расходовать меньше горючего. В общем оказалось, что у нас осталось горючего для полета не более, чем на 500 км, а масла и того меньше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});