Глазурь на торте - Линн Керланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я нахожу время, чтобы читать только материалы, относящиеся к моей работе. Ты знаешь, исследования в области того, как идти по следу и тому подобное. Изучение дикой природы. Техника охоты.
— В тебе такой крепкий внутренний стержень.
При обычных обстоятельствах этот комментарий глубоко бы задел ее. Но то, как Сэм улыбнулся ей, свело всю боль на нет. Она едва заметно улыбнулась.
— У меня есть репутация, которую я должна поддерживать.
— Я слышал, ты лучшая.
— О? — вот это новость. — От кого?
— От мистера Смита. Клана. Даже от миссис Фишер, которая не знает, когда лучше использовать обыкновенный зефир, а когда этого не надо делать. В среду, на заседании Женского Общества Помощи, она жаловалась, что кто-то должен жениться на тебе и обременить дюжиной детишек прежде, чем ты выкинешь ее сына из бизнеса. Сомнительный комплимент, конечно, но, тем не менее, комплимент.
— Она старая курица, — прорычала Сидни. Но втайне она была польщена. Может быть, все еще наладится.
Тогда почему мысль о полудюжине бегающих по ее дому детишек с черными соболиными волосами и зелеными глазами казалась более привлекательной, чем возможность показывать дюжине избалованных руководителей красоты своей земли?
Универсальный магазин спас ее от размышлений по поводу этих тревожных мыслей. Она въехала на парковку и выключила двигатель.
— Тебе что-нибудь нужно внутри? — спросила она.
— У меня есть список. Но сначала я добегу до почты, а потом встречусь с тобой, — он пальцем щелкнул ее по кончику носа, — не уезжай без меня. Сегодня я готовлю цыпленка с абрикосами.
— Убедил.
Он посмотрел на нее с загадочной улыбкой, прежде чем выбраться из машины и направиться вниз по улице в сторону почты в своих высоких кроссовках. Сидни покачала головой и направилась к крыльцу магазина. Ей необходимо думать о чем-то более практичном, чем улыбка Сэмюэля Маклеода.
Его ноги. Да, то что надо. Сэму необходимы сапоги. Может быть, у Джо где-нибудь завалялась пара. Если нет, он может заказать. Сэм не переживет без них зиму.
Она вошла в магазин, кивнула Джо и поприветствовала клан. Они проворчали приветствие. Сидни спрятала руки в карманы джинсов и одарила их редкой улыбкой.
— Что нового, парни?
— Килпатрик возвращается на юг, — пробрюзжал Зик. — Я же говорил, что он ни с кем не поладит здесь. Родившийся и выросший в Калифорнии. Совсем не имеет внутреннего стержня.
— А я говорил, что он сломается, — сказал Эмос, наклоняясь, чтобы выплюнуть огромный комок слюны в плевательницу. — Проводник — это мужская работа, а, Сидни?
— Еще бы, Эмос, — сказала Сидни, покачиваясь на каблуках. Это было нелегко в ее сапогах, но у нее было море практики. — Не для трусов.
Зик взглянул на нее с неодобрением.
— Все еще держишь этого п’рня-писателя у себя, Сидни?
— Он оплатил вплоть до декабря, — защищаясь, возразила Сидни.
— Я слышал, Рут Ньюарк предложила ему место. Он д’лжен принять его. Э’т не пр’льно, что он живет в твоем доме, Сидни. Твоему па это бы не понравилось.
Сидни нахмурилась в ответ.
— Он оплатил вплоть до декабря, — повторила она. — Деньги есть деньги, Зик.
— И он холостой парень, Сидни.
Сидни почувствовала, как ее хорошее настроение испарилось.
— Это не означает, что он хочет иметь со мной что-то общее, — резко сказала она, потом развернулась и направилась к прилавку. Она передала Джо свой список и сделала вид, что необычайно заинтересована содержимым стеклянной коробки. Сидни могла бы назвать всех мух, могла бы сказать, какую из них лучше всего использовать для той или иной рыбалки. Конечно, это были определенно не те самые знания, которые могли бы помочь ей привлечь мужчину.
Когда открылась дверь, она подняла глаза, ожидая увидеть Сэма. Вместо этого увидела Мелани Ньюарк и Фрэнка Слейтера. Фрэнк был единственным мужчиной во Флаэрти, который когда-либо обращал на нее внимание. Он считал просто замечательным, что у нее есть свое собственное дело, и даже как-то пригласил на свидание. Один раз. На ее первое и последнее свидание.
— Привет, Сидни, — улыбнулся Фрэнк, приближаясь к ней. — Как дела?
— Замечательно, Фрэнк. А как у тебя?
— Фрэнк, прекрати, — прошипела Мелани.
Фрэнк бросил на Мелани чуть раздраженный взгляд.
— Что?
— То, что делаешь, идиот? — брызгая слюной, сказала Мелани.
— Ну…
— Фрэнк, отойди от нее.
— Сейчас, Мелани…
— Ты же знаешь, что она отчаянно нуждается в муже. А может, и нет. В любом случае, ты не хочешь находиться рядом с ней. И я совершенно уверена, ты не хочешь разговаривать с ней. Это погубит твою репутацию. Мама говорит, что ни один уважающий себя мужчина не приблизится к Сидни Кинкейд ближе, чем на десять футов [11].
— Конечно, Мелани, — промямлил Фрэнк, отходя. — Думаю, ты права.
Он не рискнул бросить на Сидни еще один взгляд.
Сидни вернулась к рассматриванию коробки, яростно моргая. Ей все равно, что думает Мелани или Фрэнк по этому вопросу. Они просто дураки. Глупые, идиотские, необразованные ничтожества и даже хуже.
— Вот мой список, Джо, — прямо позади нее раздался низкий голос. — В алфавитном порядке, как ты любишь. Сидни, ты уже передала Джо свой список?
Она кивнула, продолжая держать голову опущенной вниз, униженная тем, что Сэм, вероятно, слышал всю резкую обличительную речь Мелани.
— Ба, Сэм! — промурлыкала Мелани, — как мило снова видеть вас.
Сидни подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мелани оттолкнула со своего пути Фрэнка, чтобы приблизиться к Сэму.
— Мама хотела, чтобы я пригласила тебя к нам сегодня на ужин.
— Эй, — пожаловался Фрэнк, — сегодня на ужин собирался прийти я…
Мелани бросила на Фрэнка быстрый взгляд, потом улыбнулась Сэму.
— Что скажешь, Сэм?
Это была последняя капля. Сидни знала, когда нужно уступить в сражение. Не то, чтобы она хотела Сэма. Нет, сэр. Но, в конце концов, он был ее квартирантом. И она не могла не чувствовать некоего чувства собственности, когда дело касалось его и его шоколадного торта. Она отступила назад, намереваясь сбежать прежде, чем Сэм начнет обсуждать свои планы на ужин.
Отступив, она уперлась прямо в сильное тело Сэма. Он схватил ее за пальто и удержал в неподвижности рядом с собой.
— Не смогу, — весело ответил он. — Сегодня днем Сидни планировала научить меня рыбачить, а после, вечером, мы собирались пожарить то, что наловим.
Сидни развернулась, как могла, учитывая то, что он все еще сжимал ее пальто, и уставилась на него.