Эль Гуахиро - шахматист (книга 2) - Юрий Папоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 В шахматной игре ход без видимой на первый взгляд угрозы, однако содержащий опасность.
- Согласен с тобой, Рамиро. Я в таком духе и собираюсь доложить руководству. А выжидательный ход сделаем. Обязательно! Если начнем операцию, мы дадим тебе автомашину. Предпочитаешь "форд" или "шевроле"?
- "Рамблер". Тот, что был у меня в прошлый раз. Он везучий. Мясник, когда его брали, пометил пулями абсолютно все машины, что его преследовали, а моя вышла чистой.
- Если не будет занят, Рамиро. Ты, я вижу, готов. И меня, знаешь, уже охватывает предчувствие, что затевается большая канитель.
- Это доктор Артуро Армас?
- Да, это я. Чем могу быть полезен?
- Я страдаю миокардитом.
- Сколько лет?
- Четыре с половиной года.
- Вы транспортабельны?
- Да. Сейчас приму кордиамин и сниму сердечный спазм.
- Тогда жду вас у себя дома после шести вечера. Раньше не смогу. И не делайте лишних движений.
Москон с удовлетворением положил трубку. Утром и днем он не заставал доктора дома и теперь звонил ему в кабинет, где тот принимал с двух до шести.
Вечером дверь квартиры на втором этаже дома № 510 по улице "Н", между Двадцать первой и Двадцать третьей, открыл сам доктор.
- Входите! Чем могу быть полезен?
- Я страдаю миокардитом.
- Сколько лет?
- Четыре с половиной года. Кто-нибудь еще есть в доме?
- Не понимаю вас.
- То есть как? Все в порядке! Начнем! Контейнер вы уже получили? Зарядим патроны? Где ружья? Или вначале хотите разместить меня? - Москон смело шагнул в прихожую.
- Послушайте, компаньеро, вы ошиблись. Какие патроны? Что за ружья? Вижу, вы перепутали адрес. Извините.
- Вы доктор Артуро Армас?
- Да, я. Но при чем здесь патроны и какие-то ружья?
Гость выдал такой набор непристойных слов, обычных в кубинских эмигрантских кругах, что доктор поморщился. Москон расхохотался, полез в боковой карман, достал бумажник, извлек из него банкноту в одно кубинское песо и протянул доктору.
Тот взял и внимательно посмотрел на номер. Шестизначное число должно было заканчиваться днем и месяцем его рождения.
- То-то, сеньор! Я три года без дела. А вы так шутить изволите. Сейчас покажу вам вашу комнату, отметим встречу - у меня припасено холодное пиво и займемся ружьями и патронами. Три отличных браунинга с запасными обоймами готовы - на всякий случай. Контейнер я вчера извлек из тайника. Надежное место! Я им все время пользовался и в прошлые годы. Упаковку, как мне было сказано по телефону - очень милый женский голос, - я не трогал, но уложил в холодильник сверток и до сих пор не знаю, что в нем.
- Узнаете и обрадуетесь! А теперь доставайте пиво и на всякий случай включайте радиоприемник и приставку к нему - она ведь у вас имеется? Хотя здесь опасности, уверен, быть не может. Вы хорошо устроились. И мне симпатичны.
Полумрак, приглушенные голоса, слабый звон посуды создавали нужный настрой. Раскрепощенность, предвкушение легкого опьянения, предстоящего шоу и застольной беседы словно отключали от земной суеты.
Мистер Браун отдыхал после напряженного и как будто удачного рабочего дня. Он утонул в глубоком кресле с высокой спинкой, положив мясистые пальцы на подлокотники. Лицо его, более круглое, чем овальное, несло на себе следы порока и привычки властвовать. Глаза, однако, светились интеллектом.
Сервировка стола состояла из букетика гвоздик в хрустальной вазочке, ведерка с двумя бутылками замороженного шампанского, водки "Самовар" и соленого миндаля. Рядом суетились Академик Майкл и местный уполномоченный ЦРУ. Все они приехали в этот ночной кафешантан по настоянию мистера Брауна.
В прошлый приезд ему приглянулась молоденькая солистка. Он послал ей цветы, она ответила с эстрады воздушным поцелуем, и это показалось мистеру Брауну многообещающим. Теперь, уже несколько дней, он пытался добиться свидания с солисткой через антрепренера и сам звонил ей домой, но безуспешно. До ее выхода в тот вечер оставался еще час, а в артистической у зеркала, перед которым она готовилась к выступлению, уже стояла корзина калифорнийских роз. Мистер Браун решил действовать активнее.
Но надо же так случиться - все в жизни повторяется! - что эту самую солистку последние полгода опекал шеф местного отделения ФБР. Он знал, сколько бед ей пришлось вынести в детстве, и теперь был свидетелем поистине титанической борьбы этой женщины за чистую, честную жизнь, жизнь по любви. Он нашел ей место и помог устроиться в шоу, причем без обязательного для других певичек романа с антрепренером.
Шоу начиналось с выступления клоунов, фокусника, чечеточников и заканчивалось представлением "Двенадцать беззастенчивых див", где молоденькая солистка исполняла свои песенки.
Антрепренер, почувствовав птицу по полету и получив соответствующую мзду, тоном, не допускавшим возражений, предложил девушке после выступления подойти к столику мистера Брауна. Но как только она присела, рядом появился Праведник.
- Прошу прощения, господа, но эта дама не для ваших забав. Пойдем, sweethaert1, тебя ждут дома. Я отвезу.
1 Sweetheart - здесь: "дорогая" (англ.)
- А! Если не ошибаюсь, мы когда-то были знакомы. Может, и вы присядете? - Мистер Браун прикусил тут же побелевшую губу и не столько от непрошеного вмешательства, сколько от злости на самого себя за то, что не учел возможной встречи. Заместитель шефа отделения ФБР в Майами, тот, который имел свою долю в прибылях от собачьих бегов, весьма подробно разукрасил и жизнь и работу своего начальника, как только почувствовал, что он несимпатичен мистеру Брауну.
- Мог бы! Но не сделаю этого как раз потому, что мы когда-то были знакомы. - И Праведник решительно подал руку девушке.
- Вы не посмеете этого сделать! - уже негодуя, произнес мистер Браун.
- Еще как! Хотя бы затем, чтобы никоим образом не остаться в долгу.
Мистер Браун полез в боковой карман пиджака, где у него лежала ручка с золотым пером, нажал на штырек, потом вынул платок, отвернулся, будто бы вытереть нос, и произнес:
- Смит, где вы?
Не более чем через десять секунд у столика появились два телохранителя мистера Брауна.
- Не советую вам совершать глупых поступков, мистер Браун! - Шеф отделения ФБР откинул полу пиджака, где висел кольт-45, сделал шаг и повернул голову. - Вы не за этим сюда прибыли. Желаю здравствовать! - И он вместе с девушкой направился к выходу.
Телохранители преградили было им путь, но мистер Браун, лицо которого вспыхнуло ярче мака, махнул платком.
- Выпьем за решительность мужчин! Это качество, однако, не снимает с них звания рогоносца... - И мистер Браун не отказал себе в удовольствии рассказать сотрапезникам историю, как он увел из-под носа нынешнего шефа флоридского отделения ФБР красавицу, которая позднее стала матерью его детей.
Когда дружный смех стих, Академик Майкл заметил:
- Сейчас не время и не место, но завтра утром я вам тоже кое-что расскажу. И давайте закругляться здесь. Я приглашаю! Мистер Браун, вы любите загадочных индусок...
Но вечер расстроился, и было решено ехать отдыхать. Однако по пути мистер Браун попросил завернуть в отделение телеграфной компании "Пост диспетч" и предложил подождать его у входа. Телеграмма была послана на итальянскую фамилию по адресу одной из аптек Лас-Вегаса, игорного города и притона гангстеров и мафиози. Вот ее текст: "СРОЧНО ПРИЛЕТАЙ С РОДСТВЕННИКАМИ МАЙАМИ ТЧК ОСТАНОВИЛСЯ У БРАТА ТЧК БИЗНЕС ЗАМАНЧИВ ТЧК РАЛЬФ".
Утром в кабинете Академика Майкла разговор о шефе местного отделения ФБР продолжился.
- Этот полицейский возомнил себя бог знает кем! Забыл свое место, сказал Академик Майкл. - А надо бы его спросить, как и почему он упустил кастровского агента, который стремился проникнуть в мою лабораторию.
- То есть? - неподдельно удивился мистер Браун.
- Некий экспедитор по продаже мясо-молочных продуктов - фамилия его Домингес - завел знакомство с моим шеф-поваром и собирал информацию. Повар - мой шеф охраны это точно установил - сообщал о Домингесе вашему бывшему знакомому, но тот... как-то странно бездействовал, и Домингес улизнул.
- К вечеру, Майкл, у меня в кармане должен лежать подробный рапорт на имя главного инспектора за двумя вашими подписями. И забудем об этом! Я с нетерпением жду девяти вечера, когда состоится радиосеанс: главное сейчас получить подтверждение удачной высадки. Похоже, "Х-2" приняло наш спектакль, как мы того хотели. Лодку-смерч они не догнали. Корабль-матку, к своему удовольствию, "уничтожили" и скорее всего рады.
- Издержки, однако.
- Пустяки! Старая посудина, которую давно надо было отправить на слом. Этот трюк - моя выдумка.
- Но там были люди. - Майкл отвел глаза.
- В том-то и дело, что не было. И орудия на эту калошу поставили никуда не годные. Люди открыли огонь, перевели орудия на автоматический режим, развернули посудину на обратный курс, заклинили румпель и сошли в другую лодку-смерч. Лодчонка же, на которой высадился агент, специальной конструкции - проходит боевое испытание, и, надеюсь, удачно. Она самостоятельно уходит от берега примерно на сто ярдов и бесшумно уничтожает себя. А кому придет в голову искать остатки моторчика на дне морском? Ясно?