Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Чумная планета - Андрэ Нортон

Чумная планета - Андрэ Нортон

Читать онлайн Чумная планета - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:

Удары усилились. Стали лопаться плафоны светильников и угрожающе затрещали переборки. И вдруг все стихло. Волны уплотненного пространства ринулись навстречу голубому туману и стали рвать его. Через некоторое время лишь прозрачные голубые лоскуты, бывшие некогда могущественными владыками планеты, носились вокруг корабля. Плотность излучения нарастала, постепенно расширяясь и освобождая все больше пространства вокруг Башен-Близнецов. В радиусе пятнадцати миль ревело море аннигилирующей материи. Огромные машины в основании Башен тонко пели, выдавая огромное количество энергии. Медленно шли минуты.

-- Вот и все, -- сказал Дэйн Торсон. -- Мы успели вовремя.

-- Ты прав, малыш! -- Кости запрокинул голову и громко расхохотался.

-- Вот что, -- сказал Торсон, -- мне нужно на корабль. Здесь тебе нужен кто-нибудь из твоих парней, я в этих штуках ничего не смыслю. Я вызову флиттер.

Между башнями было всего десять миль. Флиттер успел пролететь, должно быть, половину пути, когда малиновая вспышка беззвучно возникла прямо перед машиной. Дэйн с трудом поднялся и заковылял к ближайшему дереву. Он привел себя в порядок, глотнул немного тоника из фляги и почувствовал, что силы наполняют его тело. Посидев с полчаса, суперкарго встал, сориентировался и бесшумно двинулся в сторону звездолета.

"Ерунда, такое случается со мной не впервые", -- подумал он, вспомнив свои приключения на Хатке.

Когда он вышел из леса, на небе появились обе луны планеты, которые осветили равнину с чахлыми кустиками, одинокие деревья и холмы. Там, за холмами, стояла "Галактика". Внезапно из-за кустов вынырнула тень. Дэйн вскинул бластер, и яркая вспышка ослепила его. Кусты загорелись, и нападавшие с криками бросились в стороны, оставив два живых костра там, где их настигла молния бластера суперкарго.

Резкий удар выбил бластер из рук Дэйна. Он, все еще немного ослепший от вспышки бластера, опешил, но затем сделал резкий выпад, и его нога соприкоснулась с чем-то плотным. Кто-то вскрикнул. Затем Торсон увидел неясные тени, которые окружили его. Он взмахнул рукой и почувствовал, как ладонь входит ребром в чье-то горло. Хруст костей... И снова выпад ногой, поворот и удар ладонью... Так он бушевал несколько минут. Перед ним осталась одна тень, которая сказала на чистейшем галактическом:

-- Ну что ж, парень, на мне ты сломаешь свои ладони.

Дэйн был поражен. Встретить здесь, на Предтече, людей? Это невероятно! Но тем не менее это было так.

На одного из спутников надвинулась туча, и стало темнее. Дэйн успел заметить, как к незнакомцу присоединились еще двое, и все молча ринулись к нему. Они дрались молча и упорно. Суперкарго почувствовал, что это опытные бойцы. С трудом увернувшись от удара справа, Дэйн, пригнувшись, прыгнул вперед, вытянув руки. Что-то хрустнуло под пальцами, и истошный вопль разнесся далеко вокруг. Он почувствовал, что его рука вошла в голову противника, проломив ему переносицу.

Вновь осветилась равнина. Торсон вскочил на ноги и увидел, что оба противника заходят с боков, пытаясь зажать его. Дэйн застыл неподвижно, ожидая их нападения. Он опередил их на долю секунды, прыгнул вверх и выбросил в стороны обе ноги, обутые в тяжелые полетные ботинки. Послышался хруст ломающихся костей черепа, и оба мешками повалились на землю.

Дэйн почувствовал себя чрезвычайно уставшим, но медлить было нельзя. Он подобрал бластер и, слегка прихрамывая, пошел дальше. Через полчаса он добрался до небольших холмиков. В тени, отбрасываемой ими, что-то подозрительно шевельнулось.

"Глупцы", -- подумал Торсон, поднимая бластер.

Он сжег все подножие холма, и ручейки раскаленной лавы потекли вниз. А еще через полчаса он добрался до корабля.

Рикки Уорен наблюдал за тем, как роботы выносят оборудование из грузовых люков, когда какой-то неясный шум привлек его внимание. Он обернулся и увидел человека, который, пошатываясь, брел к кораблю.

-- Торсон! -- выдохнул он.

-- А, Рикки, -- Дэйн махнул рукой и сел прямо на землю. -- Дьяволы, они напали на меня, сбили флиттер.

-- Да, Дэйн. Мы потеряли связь с тобой, как только ты вылетел от Башен. А твой передатчик?

-- Разбит. Я сам чудом уцелел при падении.

Рикки помог ему подняться на ноги, и Дэйн, опираясь на товарища, заковылял к шлюзу.

Прошел еще один день. Было тихо, никто их не беспокоил. Казалось, будто весь мир вокруг них был насыщен красно-голубым безмолвием. Тишина была осязаемой, и, если хорошо вслушаться в нее, можно было, наверное, услышать, что творится в подземной цитадели Предтеч. Чувство беспомощности охватывало землян. Торжественно, с глубоким спокойствием молчало "легкое" воздушное покрывало планеты. Голубой туман, мертвый Город, бескрайняя пустыня... Где-то далеко летела на выручку "Галактике" "Королева Солнца". Внезапно мертвая тишина взорвалась диким воем, который несся от Города к кораблю.

Взметнулась к небу равнина, опустилось небо. Волны искривленного пространства изменили мир. Они рвали силовой экран звездолета. Тревожно завыл ревун.

-- Капитан, они прорывают защиту! -- закричал Слоун, лихорадочно щелкая переключателями.

-- Кости! Кости! -- вызывал инженера Сэнфорд. -- Давайте подключение к Башням!

-- Да, капитан, -- донесся ответ Карла. -- Даю мощность.

Генераторы взвыли, захлебываясь энергией. Силовое поле стало стабилизироваться.

Глава 7

Дэйн, провалявшись несколько дней на койке в лазарете под неусыпным наблюдением Кнопса, заскучал и попросил его выписать. Ричард, немного поупрямившись, так как ему было очень скучно в своем стерильном, сверкающем белизной отсеке, в котором пациенты были редкими гостями, устроил ему очень придирчивую проверку и нашел суперкарго здоровым. Распрощавшись с врачом, Торсон отправился на поиски капитана. Разыскав его в библиотеке, он деликатно постучал, услышал негромкое "да" и вошел. Сэнфорд сидел на диванчике и листал большую книгу в старинном переплете.

-- Как дела, Дэйн?

-- Прекрасно, капитан. Я здоров и жажду мести.

-- Для тебя есть задание. Мы наметили слетать в Город и проверить, как там обстоят дела.

-- Я готов.

-- Полетишь один. Ни во что не вмешивайся, только наблюдай и докладывай.

-- Ясно, капитан. Когда отправляться?

-- Да хоть сейчас. Флиттер ждет тебя.

Торсон козырнул и вышел из библиотеки.

За какие-то несколько дней Город преобразился. Теперь он был окружен колпаком силового поля, по улицам ходили Предтечи и проносились наземные экипажи. Дэйн устроил наблюдательный пункт неподалеку от флиттера. Рядом было прекрасное озеро в обрамлении камышей.

"До войны, -- подумал Дэйн, -- это была красивая планета". Небо темнело, спутников почти не было видно. Он свернул аппаратуру и передал донесение на "Галактику", после чего направился к флиттеру. Немного подкрепившись, он решил прогуляться к небольшому одинокому домику, стоявшему на широкой песчаной косе у озера. Подойдя ближе, Дэйн увидел, что двери домика давно рассыпались, стены выцвели, то есть домик был в полном запустении. Уже почти совсем стемнело, и он решил вернуться, но вдруг на фоне стены что-то промелькнуло. Дэйн сжался в комок и вскинул бластер, готовый в любую долю секунды открыть огонь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чумная планета - Андрэ Нортон.
Комментарии