Далёкий закат - Эдмунд Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Брось молоть чепуху, - махнула рукой Анна. - Детерминизм - это очень мило, но только до тех пор, пока он не вышел из-под контроля. В бесконечно изменчивой вселенной должны существовать бесконечно меняющиеся возможности... Но если тебе интересно, что я на самом деле думаю, то могу сказать: скорее всего, мы вообще не найдем никаких планет. В лучшем случае - пару обожженных солнцем астероидов. И уж точно не встретим никакой, и тем более разумной, жизни.
- Но почему?
- Второй закон Паркинсона.
- Что это за закон?
- Ты что, - поразилась Анна, - никогда не слышал о Втором законе Паркинсона?
- Я и о первом никогда не слышал.
- Но в этом-то все и дело. Первом закона не существует. Так же как и третьего. Есть только второй.
- Ну, ладно, сдаюсь. Я даже не стану спрашивать, кто такой Паркинсон. Но все-таки, что это за Второй закон его имени?
- Этот закон гласит, что если неприятность может случиться, то она обязательно произойдет.
- Значит, ты полагаешь, что мы или останемся без гроша или сразу выиграем миллион?
- Так безопаснее, - мрачно изрекла Анна. - Какой нормальный человек станет связываться с Паркинсоном? Главное - всегда ожидать самого худшего. Тогда что бы ни случилось, ты будешь приятно удивлен.
Пол помолчал минуту или две, обдумывая услышанное, а затем произнес:
- Пожалуй, я рискну выступить в роли ясновидящего.
- Ну что ж, - Анна повернулась к иллюминатору. - Вон он, твой магический кристалл, - и она показала на светлый диск Альтаира. - И что же ты нам нагадаешь, моя милая цыганка?
- Я вижу самый большой приз, какой только возможен, - Пол, не отрываясь, смотрел на ждущую их звезду. - Мы найдем планету земного типа, и на ней будет жизнь. И даже разумные существа.
- Ну, ты загнул! Выбрал самый маловероятный случай, не правда ли?
- В гробу я видал все эти вероятности! Я скажу больше! Мы действительно обнаружим на Альтаире разумных существ... И мне почему-то кажется, что мы и правда торопимся на свидание в Самарре.
- Что это такое? - улыбнулась Анна.
- Ты что, никогда не слышала о свидании в Самарре?
- Touche. Prosit. Gruss Gott... Шампанское - просто великолепное.
- Это восточная сказка, - начал Пол. - Рассказывают, что когда-то в Багдаде жил-да-был слуга одного очень богатого человека. А может, дело было в Басре... Так или иначе, но однажды отправился этот слуга на базар за покупками. И надо же было так случиться, что он повстречал там Смерть, которая как-то странно на него посмотрела... Слуга опрометью бросился домой и все рассказал своему хозяину: "Господин, - сказал он, - только что на базаре я встретил Смерть, которая посмотрела на меня так, словно хотела забрать с собой. Одолжи мне своего самого быстрого коня, и к вечеру я уже буду в Самарре. Так я спасусь от Смерти!"
- Вполне разумно, - заметила Анна. - За инициативу слуге можно поставить восемь баллов по десятибалльной шкале.
- В этом-то все и дело, - продолжал Пол. - Слуга проявил слишком много инициативы. Богач одолжил ему лошадь, и тот не мешкая поскакал в Самарру. Но через некоторое время богач подумал: "Как это все нелепо! Я потерял отличного слугу. Мне будет его не хватать. Смерть не имела никакого права пугать его. Схожу-ка я на рынок и выскажу этой старухе все, что думаю по этому поводу".
- Noblesse oblige, - снова прервала Пола Анна. - Очень благородно с его стороны.
- Ну так вот... Богач действительно пошел на рынок, нашел там Смерть, и взяв ее за рукав, сказал: "Послушайте, вы, - ну или что-то в этом роде, - чего ради вы до смерти напугали моего слугу?" Подобные слова, похоже, очень развеселили Смерть. "Господин, - ответила она, - я просто недоуменно на него посмотрела". "Но почему? - воскликнул богач; - он совершенно обычный слуга!" "Я удивилась потому, - пояснила Смерть, - что никак не ожидала увидеть его _з_д_е_с_ь_. Видите ли, у нас с ним сегодня вечером свидание в Самарре".
- Я всегда знала, что от шампанского бывает шизофрения, - помолчав, вынесла свой вердикт Анна. - Одно мгновение ты словно на седьмом небе, а потом бац! и осталась только головная боль... Во всяком случае мы-то не встречали Смерть на базаре, не правда ли?
- А что, скажешь, нет? - удивился Пол. - Разве это не она смотрела нам в глаза, когда мы летели на околоземную орбиту? И разве мы не ее видели, когда стартовали? И разве не над Смертью мы смеемся, когда в очередной раз ложимся в анабиоз?
- Я не боюсь смерти, - сказала Анна. - Я боюсь боли... и чувства страха...
- Бедная моя. Я веду себя словно призрак на банкете. Черт побери. Смерть, шутки ради, запулила в нас метеоритом, и что? Никаких последствий. Видимо, мы просто не слишком ее интересуем, так?
- Мне холодно, - пожаловалась Анна. - К тому же, - продолжала она, во мне начинают пробуждаться кое-какие сексуальные желания. Пошли-ка лучше в постель.
- Ваши сексуальные желания для меня закон, - улыбнулся Пол, вставая. - Слава Богу, о порядке пока что можно не беспокоиться. Еще целых десять дней до того, как наступит наш черед покрываться инеем.
Анна взяла его за руку.
- Именно от этого на меня и веет холодом, - сказала она. - Но пока у нас еще есть время, пойдем, согрей меня...
На борту "Глории Мунди" только в одной каюте была двухспальная кровать. Ее прозвали - "Каюта молодоженов". Туда-то они и направились.
Но все то время, что они занимались любовью, мысль о свидании в Самарре не давала Полу покоя.
Он все еще чувствовал во рту привкус шампанского. Как, впрочем, и Анна.
И вкус этот казался им горьким.
10
Он проснулся и понял, что дрожит. Он судорожно осмотрелся, пытаясь понять, где находится. Чувство дезориентации бистро прошло.
В углу от установленной на миниатюрном фаллосе Орури маленькой масляной лампы к соломенной крыше тянулась тонкая струйка дыма. Лениво жужжали мухи. Рядом с ним, небрежно положив смуглую руку ему на живот, мирно спала обнаженная темнокожая девушка.
Он посмотрел на ее крохотную ладошку с четырьмя пальцами. На ее лицо, такое ясное и безмятежное. Лицо женщины другого мира, и однако, в центральной Африке оно, наверное, вызвало бы особого удивления. Но эта безмятежность была ему неприятна. Он потряс ее за плечо.
Потирая сонные глаза, Мюлай Туи села.
- Что угодно моему господину? Ведь девять сестер еще наверняка летают.
- Произнеси мое имя! - потребовал он.
- Поул Мер Ло.
- Нет, не Поул! Скажи Пол.
- Поул.
- Нет. Пол.
- По-ел, - произнесла Мюлай Туи, тщательно выговаривая слова.
Он ударил ее.
- По-ел, - передразнил он. - Нет, не По-ел. Скажи правильно. Пол.
- Поел.
Он снова ударил ее.
- Пол! Пол! Пол! Ну, скажи!
- Полэ, - сквозь слезу проговорила девушка. - Полэ... Мой господин, я стараюсь изо всех сил.
- Значит, недостаточно, - отрезал он. - С какой стати я должен учить ваш язык, когда вы даже имени моего нормально произнести не можете? Скажи Пол!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});