Охотники за луной. Противостояние - Екатерина Азарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
То, что боги были недовольны моим поведением, я убедилась, когда вернулась домой и увидела огромный букет. Только один человек так старательно скупал все растения в округе, несмотря на цену и сочетаемость цветов. А значит, нелегкая принесла в наш дом Карризи. У меня все похолодело внутри и только я собралась пробраться наверх незамеченной и сделать вид, что меня нет, как в холле показались брат и галгарец.
- Элера, - кивнул мне брат.
- Леди де Ансар, - церемонно склонил голову Карризи, пересек холл и, схватив мою руку, прижался к ней поцелуем, - бесконечно рад, что Храм отпустил вас для меня. Город полон рассказов, как прекрасна была Селена в этом году.
- Но, - я растерянно посмотрела на брата, - тайна теней богов сохраняется незыблемо.
- Так все и есть, но мне не составляет труда, при необходимости, определить место, где находится та, что несет на себе печать Сааяры, поставленную мною лично.
Я едва не застонала. За что?! Избавиться от одного следопыта, чтобы по твою душу появился новый?
- Благодарю за столь приятные слова, милорд, - я склонилась в реверансе. – Тогда, вы позволите покинуть вас, чтобы отдохнуть, ибо церемония крайне вымотала меня?
- Прекрасная Элера, - улыбнулся Карризи и я похолодела от этого оскала, - я уже столь долго пытаюсь получить ваше согласие на прогулку, что было бы глупо не воспользоваться редкой возможностью, раз застал вас дома и не в постели. Позвольте, я не буду снисходителен к вам сегодня и настою на вашем обществе.
Я взглянула на Алена, ибо внутри царила паника, но брат был необычайно задумчив и рассеян.
- Ален? – окликнула его.
- Иди, Элера. А вы, Карризи, будьте любезны и верните сестру как можно скорее.
- Несомненно, - качнул головой галгрец. – Мы только пообедаем и совершим небольшую прогулку.
- Моей компаньонки нет, - судорожно воскликнула я. - А без нее, для леди не дозволительно появляться в обществе мужчины.
- Только наедине, - улыбнулся Карризи. – Мы же все время будем на людях. Вам не строит так переживать о своей репутации. Она останется такой же кристально чистой и незапятнанной, как и сейчас.
- Ален? – снова посмотрела на брата.
- Я не возражаю.
- Тогда я покину вас, чтобы подготовиться к прогулке, - упавшим голосом сказала я, пребывая в полном шоке от такого поступка брата.
- Иди, - эхом откликнулся брат.
И я пошла. А что мне еще оставалось делать?
В спальне я сняла шаль, полностью прикрывавшую мою голову, разделась, и села перед зеркалом. Потерла немного воспаленные от недосыпа глаза, посмотрела на себя и начала мрачно наносить краску на лицо. Когда с макияжем было покончено, я нашла самое закрытое платье в шкафу, с некоторым остервенением надела его на себя, нахлобучила парик на голову и едва не плюнула в собственное отражение.
Если после такого зрелища, галгарец не отстанет от меня, то он самый натуральный извращенец. Ибо в зеркале на меня смотрела самая настоящая моль и старая дева, на которой никто не обратит внимания в здравом уме и рассудке.
***
- Мне нравится, когда женщины ведут себя скромно и всячески скрывают свою красоту, оставляя ее только для законного господина, - сообщил Карризи с непонятной удовлетворением и гордостью, когда я села за столик в ресторане и раскрыла меню.
Карта блюд едва не выпала из дрогнувших пальцев и я потрясенно уставилась на галгарца. Нет, он точно извращенец, с неподдающимся логике мышлением.
- Понятно, - пробормотала я, с подчеркнутой внимательностью изучая меню и незаметно поглядывая по сторонам.
Галгарец привел меня в самый пафосный ресторан в Тарионе, где обедали исключительно состоятельные люди. Эта самая публика, не скрывая своего интереса, сейчас таращилась на меня. Некоторые поглядывали с жадным любопытством, кое-кто – с откровенной жалостью и снисходительностью, но был тот, кто смотрел насмешливо. Этот кто-то сидел позади меня, но не отрывал взгляда, практически свербя мне спину, так что пришлось слегка повернуться, чтобы не обозначить явно свое намерение, но рассмотреть его или ее. Его. Выругалась я про себя через секунду. Валар Сефер собственной персоной. Я тут же отвернулась, но Сефер–старший видно решил, что ему не писан ни этикет, ни все остальное, и спустя пару минут он уже стоял перед нашим столиком и приветствовал и меня, и Карризи.
- Леди Элера, вы, как и всегда, радуете взгляд своей красотой и изяществом, - припечатал он комплиментом, но как не хотелось скривиться в ответ, я лишь скромно улыбнулась и склонила голову:
- Господин Сефер.
- Мои глаза не подводят меня и я вижу блистательного лорда Халида аль Карризи? – поклонился Сефер и галгарцу.
- Ваш взор все так же остер, а память крепка, - недовольно скривился Карризи. – Боги милостивы к вам, господин Сефер.
- Вы позволите? – больше для приличия уточнил Валар и, не дожидаясь ответа, сел в кресло, словно по волшебству, принесенному слугой. – Я слишком стар, и не могу долго стоять на ногах. Эх, как прекрасна молодость и как я завидую вам. Таким юным, полным сил и желания жить.
Ну да…, сказала самой себе и вспомнила слова Лисы. Этот старик даст фору всем молодым, но он слишком умен, чтобы не использовать этот козырь с возрастом по поводу и без. Вежливый человек всегда с почтением относится к старости и не позволит отказать в столь малом желании. Впрочем, именно так все и случилось. Как не кривился Карризи, но был вынужден с улыбкой согласиться на то, что тет-а-тет разделил третий участник. А я была безумно рада этому, если быть откровенной. По крайней мере, Карризи не позволит себе неподобающих высказываний и туманных намеков.
- Мы давно не виделись, лорд аль Карризи. Около полугода, если быть точнее. С тех пор, как мой сын покинул Ройгар и перебрался в Тарион. Ой, простите ради всех богов, помнится, вы не очень ладили. Или я совсем все перепутал?
- Да нет, вы совершенно точно определили наши взаимоотношения. Мы не ладили, хотя я бы выразился немного жестче, - подчеркнуто спокойно ответил галгарец.
- А из-за чего вы поругались? – невинно уточнил Валар. – А то слухи, они такие… А сын у меня крайне неразговорчивый в этом плане. Все-то держит в секрете.
- Это личное, - выплюнул слова Карризи и добавил с очередной подчеркнуто широкой улыбкой. – И потом, я уверен, леди Элере неинтересны слухи и причины размолвки между мужчинами.
- Простите мне мою старческую докучливость, леди Элера, - улыбнулся мне Сефер – старший. – Конечно, лорд аль Карризи прав. Это дела минувших дней. Лучше расскажите, вам понравилась постановка? Я так переживал, что невольно раскрыл ее сюжет до окончания, что просто не находил себе места.
- Она превосходна, господин Сефер и ваша оговорка не помешала нам с компаньонкой получить удовольствие от представления.