Категории
Самые читаемые

Фейское проклятие - Эли Нор

Читать онлайн Фейское проклятие - Эли Нор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
Перейти на страницу:
и горячий душ сделали своё дело. А еще мне должны были выплатить пятьсот золотых за этот месяц!

Так что я очень хотела остаться здесь. Мне неимоверно повезло.

Я общалась только с Ареном. Остальные меня игнорировали. Казалось, их подговорил Марико.

Прошла третья неделя, и вечером меня позвал к себе целитель.

Я носила форму учеников Хлема. Это были коричневые брюки, рубашка (на ней эмблема церкви в форме цветка), сапожки и, как правило, магические перчатки. Но мы их не носили, потому что практика в лазарете ещё не началась.

Служанка провела меня к мастерской лекаря. Я пыталась запомнить дорогу.

— Здравствуйте, — произнесла я, когда вошла в комнату.

Морок стоял за столом спиной ко мне и что-то варил.

Он обернулся и по-доброму взглянул на меня.

— Слышал, что последний тест ты сдала на отлично.

— Я старалась.

— Молодец. Учителя отзываются о тебе хорошо. Я не ошибся в тебе.

— Спасибо. Но мне тяжело успевать за всеми.

— Конечно, тяжело, но ты справишься. А сейчас мне нужна твоя помощь. Первое поручение от меня.

Я удивилась.

— Что нужно сделать?

— Принести мне две книги из Закрытой библиотеки. Служанка покажет дорогу. Назад сама возвращайся. Чем скорее ты научишься ориентироваться во дворце, тем лучше для тебя.

— Хорошо.

Звучит легко. Просто принести книги.

— Вот названия, — произнёс Морок.

Приблизившись, он протянул мне маленький листок бумаги.

Я приняла его, прочитала названия и кивнула.

— Я могу кое-что спросить?

— Спрашивай.

Морок вернулся к столу и продолжил смешивать разные жидкости.

— Почему вы решили дать мне возможность учиться здесь? Должна быть веская причина. Я не верю в бескорыстную доброту.

— А я и не по доброте душевной тебя взял. Ты ведь будешь работать на меня. Я выбираю учеников, чтобы служили мне. Я вижу то, что не видят другие.

— И что же вы увидели во мне? Потенциал? — с сомнением спросила я.

— Да, именно его.

— Это единственная причина?

— Мне нужен свой человек, а не тот, кого послал король. Не забывай, что я ещё не решил, позволить ли тебе остаться здесь.

— Я принесу вам книги, — задумчиво выдохнула я.

Я развернулась и вышла в коридор.

Служанка показала мне где находится Закрытая библиотека. Это оказалась не та секция, которую мне хотел показать Арен. Эту называли Закрытой библиотекой, потому что сейчас там хранились очень старые и ценные книги.

Я с трудом открыла железную большую дверь и заглянула внутрь. В огромном помещении было темно. Сквозь окна проступал свет луны, но освещал только часть помещения. Были участки, где темнота заполняла всё.

— И как здесь включается свет? — раздраженно произнесла, переступая порог.

Я прошла немного вперёд, сжимая в руке листок бумаги.

Запрокинув голову, посмотрела на потолок. Он находился где-то в метрах четырёх от меня. Чертовски большая библиотека. И здесь было чертовски темно. Стеллажи возвышались надо мной как великаны. От них веяло чем-то мрачным.

Я прочитала названия книг ещё раз и начала блуждать между стеллажами-великанами, в поисках нужных книг.

В какой-то момент я поняла расположение книг по алфавиту и вроде нашла нужный стеллаж.

Я думала, что выполнить это поручение будет легко, но нет. Я присела, читая названия на корешках снизу вверх. Я так продвигалась очень медленно в сторону окна. Чем ближе я подходила, тем легче было читать названия книг, освещаемых светом луны.

— Кто молодец? Я молодец. Я найду эти чертовы книги. Я должна их найти, — бубнила я себе под нос.

Стеллажи были такими же длинными, как и высокими, так что поиски заняли какое-то время.

Я в очередной раз поднималась с корточек, когда увидела краем ока силуэт в темноте.

Я испуганно вздрогнула, прижавшись к полкам.

В кресле у стены сидел мужчина. Свет из окна освещал его ноги и руки, которые держали открытую книгу. Совсем немного света слегка освещало часть лица.

Я узнала в нём человека, который ворвался в мастерскую целителя.

Он уже в который раз меня пугает. До инфаркта когда-нибудь доведёт.

Я положила ладонь на левую сторону груди и вздохнула, пытаясь успокоиться. Сердце колотилось с бешеной скоростью.

— Вы хотя бы свечку зажгли бы. Зачем в темноте сидеть?

В ответ мне была тишина. Он даже не шевельнулся.

Я начала кусать губы, продолжая искать нужные книги.

И очень обрадовалась, когда вскоре нашла их. Но загвоздка была в том, что они стояли на полке, которая была расположена выше меня на метр.

И сколько бы я не тянулась, полка не становилась ниже.

Я раздраженно выдохнула и скрестила руки.

На глаза попалось очередное кресло около сидящего мужчины.

Я неуверенно подошла ближе к креслу.

— Я одолжу это на пару минут.

В ответ — тишина.

Молчание — согласие.

Я обошла кресло и толкнула его спинку. Оно не сдвинулось.

Я взглянула на мужчину в темноте. Он всё также смотрел в книгу.

Отлично. А то мне кажется, что я делаю что-то глупое.

Я ещё раз толкнула кресло, но тщетно.

Раздражение нарастало.

В какой-то момент я развернулась к стене и, опираясь спиной в спинку кресла, поставила ноги на стену и напряглась. Я со всей силы оттолкнулась ногами и, о чудо, кресло сдвинулось. Но радость моя продлилась недолго, так как оно сдвинулось всего на пару сантиметров, при этом издав неприятный скрипучий и очень громкий звук.

Я плюхнулась на задницу. Потом встала, краснея от стыда.

На этот раз взгляд мужчины в темноте был направлен на меня. Хоть я и не видела его лица, но силуэт головы был повёрнут в мою сторону.

Это было жутковато.

— Извините, — смущенно сказала я. — Мне нужны книги на верхних полках. Я не могу дотянуться.

Даже не договорив, я заметила как его голова снова повернулась в сторону книги. Повисла тишина с моим последним словом.

Ну и ладно.

Может, он один из учеников Морока? Один из старых учеников.

Хотя, пришлось признать, что, несмотря на шрам, манеры и возраст, мужчина был привлекательным.

Особенно его глаза. Я ещё с первой встречи помнила его тёмно-синие глаза. Очень красивые глаза. Раньше таких никогда не видела.

— Простите, а здесь есть стремянка?

В ответ — снова тишина.

Я прошлась по большому помещению в поисках стремянки, но ничего не нашла.

Вернувшись, зло посмотрела на мужчину, который всё также, как статуя, восседал в кресле.

Я раздражённо вернулась к своему занятию, а точнее, к попыткам переместить кресло.

Снова повторив тот же трюк, я отодвинула кресло ещё на пару сантиметров. Оно снова издало неприятный звук.

— Прекрати, — послышался низкий ровный приказ.

Я замерла.

— Извините, но я

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фейское проклятие - Эли Нор.
Комментарии