Смертельные тайны - Кэти Райх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Интересно, – подумала я, – кто будет проигравшим?»
5
Вечером я почти час провела в ванной – отмокала в ванильной пене. Потом подогрела в микроволновке пиццу и достала из мини-холодильника апельсиновую газировку. На десерт – «сникерс» и яблоко. Изысканная гостиничная еда.
Легкий ветерок покачивал занавески на окне. О раму тихо постукивала металлическая цепочка. Тремя этажами ниже слышался шум и гудение проезжающих автомобилей. Над головой жужжал потолочный вентилятор. В голове, как на экране, проносились картины сегодняшних событий – размытые, как плохое домашнее видео.
Выбросив обертки, бумажную тарелку, пластиковую вилку и пустую банку из-под газировки, я позвонила Матео. Он сказал, что Молли все еще в коме.
Слова эти вывели меня из хрупкого равновесия. Я чувствовала себя уже не просто уставшей – вдруг захотелось упасть на кровать, зарыться лицом в подушку и разрыдаться от тоски и тревоги за подругу.
Но вместо этого я сменила тему разговора.
Матео пришел в ярость, когда я рассказала ему про Диаса, и настоял, чтобы я продолжала заниматься расследованием. Я согласилась, но пообещала, что в субботу загляну к нему в лабораторию.
Следующие двадцать минут я набрасывала на листке бумаги подробную хронологию всего случившегося в «Параисо». Затем постирала в раковине трусики, почистила зубы, смазала руки кремом и сделала несколько приседаний.
Включила Си-эн-эн. Мрачного вида комментатор рассказывал о футболе, о землетрясении, о мировых рынках. Из местных новостей: автобус сорвался в ущелье, семнадцать погибших, множество госпитализировано.
Бесполезно. Мысли мои вращались вокруг отстойника, реанимационного отделения, колодца…
Представила череп, скользкий от человеческих испражнений. Почему я не осмотрела его тщательнее? Почему позволила себя запугать и не сделала того, что было нужно?
Представила Молли с торчащими из носа, рта и руки трубками.
В конце концов, когда я ставила мобильный на зарядку, от душевного равновесия не осталось и следа.
Верди в Шарлотте сейчас наверняка крепко спал. Кэти в Шарлоттсвилле готовилась к экзаменам. Или развлекалась с подругами. Или мыла волосы.
У меня сжалось сердце.
Нас с дочерью разделял целый континент, и я понятия не имела, чем она сейчас занимается.
Хватит распускать сопли. Тебе уже приходилось оставаться одной.
Выключив свет и телевизор, я забралась под одеяло. Мысли кружили вокруг одного и того же.
В Монреале сейчас около полуночи. Райан…
Что?
Я понятия не имела, чем он сейчас занимается. Лейтенант-детектив Эндрю Райан, Отдел преступлений против личности СК – сюрте де Квебек, или полиции Квебека. Высокий и мускулистый, глаза голубее, чем лагуна на Багамских островах.
Внутри меня что-то дрогнуло. И на этот раз вовсе не из-за тошноты.
Райан расследовал убийства, и за десять лет наши пути не раз пересекались. Он всегда вел себя сдержанно и профессионально. Потом два года назад мой брак распался, и Эндрю обратил на меня свое легендарное обаяние.
Сказать, что с тех пор история наших отношений шла ни шатко ни валко, – примерно то же самое, что заявить, будто в Атлантиде имелись проблемы с водой.
Внезапно оставшись одна после двадцати лет супружества, я почти ничего не знала о флирте, только одну максиму: никаких служебных романов. Райану же было все равно.
Несмотря на искушение, я держала его на расстоянии – отчасти потому, что мы вместе работали, а отчасти из-за его репутации. Я знала о прошлом юного распутника, ставшего полицейским, и о настоящем местного жеребца. Ни с тем ни с другим не хотелось бы иметь дело.
Но детектив Лотарио[22] не сдавался, и год назад я согласилась поужинать с ним в китайском ресторане. Однако перед первым нашим выходом в свет Райан внезапно исчез, и я много месяцев ничего о нем не знала.
Прошлой осенью, окончательно поняв, что с мужем мы расстались навсегда, я вновь начала подумывать о Райане. Несмотря на прежнюю осторожность, он произвел на меня впечатление, я считала его мужчиной интересным и вместе с тем самым раздражающим из всех, кого когда-либо знала.
И одним из самых сексуальных.
Снова что-то дрогнуло.
Скакун еще стоял в стойле, но оружие было заряжено и готово выстрелить.
Я посмотрела на телефон. Через несколько секунд я могла говорить с Райаном.
Что-то подсказывало: это не самая лучшая мысль.
Почему?
«Ты будешь похожа на тряпку», – ответил внутренний голос.
Я буду похожа на ту, кто знает, чего хочет.
«Ты будешь похожа на героиню второсортного фильма, которая только и думает, у кого бы поплакаться на плече».
Я буду похожа на женщину, которая скучает по нему.
«Ну, как пожелаешь».
– Что за черт! – проговорила я вслух.
Отбросив одеяло, схватила телефон и нажала клавишу быстрого вызова с цифрой 5. Чудо современной связи.
В ста милях к северу от сорок девятой параллели зазвонил телефон.
Он звонил и звонил.
Я уже собиралась разъединиться, когда сработал автоответчик. Голос Райана предложил оставить сообщение – сперва по-французски, потом по-английски.
«Довольна»? – ухмыльнулся мой внутренний голос.
Я переместила большой палец на кнопку отбоя и чуть помедлила.
Черт!
– Привет, это Темпе…
– Bonsoir, Madame la Docteure[23]. – Живой Райан.
– Я тебя разбудила?
– Нет, отслеживаю все звонки.
– Вот как?
– Круз и Кидман развелись. Так что звонок Николь – лишь вопрос времени.
– Как же, обрадовался!
– Как дела в полосе прилива?
– Мы были в горах.
– Были?
– Раскопки закончили. Все находки в лаборатории в столице Гватемалы.
– Сколько?
– Двадцать три. Похоже, в основном женщины и дети.
– Приятного мало.
– Все еще хуже.
– Слушаю.
Я рассказала про Карлоса и Молли.
– Господи, Бреннан! Береги свою задницу.
– Есть кое-что и похуже этого.
– Продолжай. – Звук зажигаемой спички, затем – выдох.
– Местная жандармерия считает, что в городе Гватемала орудует серийный убийца. И им в расследовании потребовалась моя помощь.
– Туземного таланта не нашлось?
– Останки были в канализационном отстойнике.
– La spécialité du chef[24].
– Пару раз мне уже приходилось заниматься подобным.
– И как же такая жемчужина всплыла в Центральной Америке?
– Меня неплохо знают в мире, Райан.
– Что, посылала резюме в Сеть?
Рассказать о пропавшей дочери посла? Нет. Я обещала Галиано хранить тайну.
– Одному детективу попались на глаза мои статьи в «Журнале судебной медицины». Возможно, для тебя это сюрприз, но некоторые копы читают журналы без красивых фотографий на развороте.
Долгий выдох. Я представила, как дым вырывается из его ноздрей, словно у дракона из пещеры ужасов в парке развлечений.
– К тому же, быть может, тут есть связь с Канадой.
Как обычно, казалось, я будто оправдываюсь перед Райаном.
– И?
– Сегодня мы нашли скелет.
– И?
– Точно не знаю.
Он что-то почувствовал по моему голосу.
– Что тебя гложет?
– Точно не знаю.
– Жертва соответствует описанию?
– Точно не знаю.
– Ты провела предварительный анализ на месте?
Как ему объяснить? Сказать: у меня взбунтовался желудок?
– Нет. – Снова укол вины. – И вероятно, уже не смогу.
– Вот как?
– Окружной прокурор конфисковал кости.
– Еще раз: эти мужланы просят тебя ковыряться в дерьме, а потом окружной прокурор выкладывает свои бумаги и сваливает с товаром?
– Копам не оставили выбора.
– Разве у них не было собственного предписания?
– Здесь другое законодательство. Я не спрашивала, – ледяным тоном ответила я.
– Вероятно, это мелкое недоразумение. Наверняка завтра же с утра тебе позвонит коронер.
– Сомневаюсь.
– Почему?
Я попыталась тактично объяснить поступок Диаса:
– Скажем так – им не нравится сама идея помощи извне.
– Что ты там говорила насчет связи с Канадой?
Я описала череп.
– Сомнительно, я не уверена.
– Господи, Бреннан…
– Лучше молчи.
Но молчать он не стал.
– Как ты вообще во все это ввязалась?
– Попросили извлечь кости из отстойника, – со злостью бросила я. – Что я и сделала.
– Какой болван занимается этим делом?
– А есть разница?
– Я мог бы номинировать его на звание «Идиот года».
– Сержант-детектив Бартоломе Галиано.
– СИКА?
– Да.
– Черт побери!
– Что такое?
– Морда как у бульдога, глаза – коровы гернзейской породы?
– Глаза у него карие.
– Бэт! – почти выкрикнул он.
– Какой еще Бэт?
– Много лет не вспоминал о Бэте.
– Ничего не понимаю, Райан.
– Бэт Галиано.
Галиано говорил, что какое-то время жил в Канаде.
– Ты его знаешь?
– Мы вместе учились.
– Галиано учился в «Сент-Эф-Икс»?
«Сент-Фрэнсис-Ксавьер», Антигониш, Новая Шотландия. Этот маленький университетский городок стал ареной многих красочных похождений Райана, пока какой-то байкер-кокаинщик не вскрыл ему сонную артерию разбитым горлышком бутылки из-под «Будвайзера». Когда Эндрю как следует зашили, он заново взглянул на жизнь, переключил свой интерес с выпивки и баров на людей в синей форме – и с тех пор больше не вспоминал о прошлом.