Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Читать онлайн О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 228
Перейти на страницу:

— А эта вода не ядовитая? — поинтересовался я.

— Нет, все в порядке, — подняв яблоко, он сразу же откусил кусок. — Ты странно себя ведешь, будто яблоки видишь впервые, — пережевывая фрукт, добавил мужчина.

Я поднял взгляд, и увидел, что пацан то шатается. Как бы не свалился с такой высоты. Даже если захочу поймать его, вряд ли это чем-то поможет.

— Все, достаточно. Опускай его, Бачи, — он снова откусил кусок от яблока.

Сайка опустили, он едва стоял на ногах. В итоге он упал прямо в грязь лицом. Она была мокрой, так как вода выливалась из труб прямо на грунт.

— Э… я думал ты поможешь ему? — посмотрев на меня, сказал Альфред.

Ну конечно же он подумал, что мы с ним вместе. Может быть даже подумал, что мы родственники. Но он мне никто.

Тогда почему я все еще стою у этой башни, и не пошел дальше? Вот что мелькнуло у меня в голове.

Наверное, лучше все же пойти дальше с пацаном. Он доведет до города, может даже экскурсию проведет, а потом мы разойдемся.

Я подошел и поднял его. У него все лицо в грязи. Ух, был бы он в моем первом мире, ребята из твиттера уже отменили бы его за это черное лицо.

Рукавом рубашки я стер с его лица всю грязь и пощечиной попытался привести в чувство.

— Он потерял много сил… Видимо он все еще аматор. Но даже так, я сдержу обещание и заплачу вам 3 серебряных фонека.

— Не нам, а ему. Я ничего не сделал, — поправил его я.

— Да-да, хорошо.

Тогда же он взял корзину, в сарае, что стоял неподалеку, и начал собирать яблоки.

— Вы можете разместить его где-то? Ему нужно отдохнуть, и улица не самое подходящее место.

— Да, конечно. На втором этаже таверны. Последнее время из-за войны у нас все меньше и меньше посетителей, так что место всегда найдется.

Что-то непохоже, чтобы война сильно беспокоила этих ребят.

— Часть 3 —

Ночью, мои мысли лишь подтвердились. У реки они разбили большой костер, и в обнимку бросились в пляс.

На головах женщин были венки из цветов похожих на одуванчики. Мужчины же надели белые сорочки, с цветочными узорами на рукавах.

Я смотрел на это все с моста. Казалось, что все местные собрались на этом празднике.

Но я ошибался. Там были не все. Какой-то старик постучал по моему плечу.

— Это мое место, свали отсюда, — сказал он.

— Вы какой-то недружелюбный, — ответил я. — Отличаетесь от своих соседей.

— Пошли они к черту, эти проклятые дармоеды.

— Эй, старик. Не разговаривай с ним. Он сегодня здесь, завтра его не будет. Нечего его нашими проблемами грузить, — это был Бачи, что тоже подошел к нам.

А то-то я и думаю, что не видно его на этом празднике жизни.

— Да какие же это проблемы. У нас тут настоящее горе!

— О чем вы?

— Не твое дело, — Бачи сел рядом с нами.

Теперь мы втроем любуемся плясками у костра и наслаждаемся музыкой и пением.

— Это из-за меня Алкон отравился, — неожиданно Бачи заговорил.

— Кто? — с недоумением я посмотрел на него.

Это что, какое-то откровение? Почему я должен знать какого-то Алкона.

— Это маг в нашей деревне. Именно он ответственен за мытье яблок.

А, точно. Припоминаю это имя…

— Я бы мог спросить, зачем ты это сделал, но дела вашей деревни меня не касаются.

Я и вправду не хочу связываться с этим. Если до этого еще было хоть какое-то маленькое желание узнать об этом городишке, то после его слов оно отпало. Разбираться в этих интригах у меня нет никакого желания.

— Все люди в нашей деревне обезумели… — прошептал старик.

— А по-моему выглядят вполне счастливыми, — ответил я.

— Все потому что они ели яблоки этого поганца Альфреда!

— Так-так, а что с яблоками не так? — и все же, по какой-то неведомой мне причине, они заинтересовали меня.

Черт бы меня побрал!

— Понятия не имею. Но этот Альфред совсем недавно в нашей деревне, — теперь уже говорил Бачи, словно это не он, не хотел мне ничего рассказывать еще минуту назад.

— Сколько себя помню, башня всегда была в нашей деревне. Но мы никогда не открывали ее, так что не знали, что там внутри. А тут пришел этот расфуфыренный из Лапреузы со своим магом дружком, и рассказал нам о яблоках. Все это даже звучит как бред, — рыбак закрыл одну ноздрю и высморкался в речку другой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— В те дни наша деревня страдала от голода из-за войны. Так что его можно считать нашим спасителем.

— А вы, я полагаю, яблоки не ели?

— Нет конечно! — воскликнул старик.

Ну, он ловил себе рыбу, у мясника похоже тоже была еда. Но мне сложно представить, что же такое может быть в тех яблоках? Как они могли поменять сознание людям? Может эти ребята просто надумывают лишнего?

Ладно, я все-таки передумал влезать во все это. Даже если какое-то изменение сознания имеет место быть, зачем вообще влезать в это? Эти люди страдали от голода, а сейчас у них есть яблоки, благодаря которым они живы. И не только… Они могут веселиться.

Я встал и ушел. Те двое похоже разочаровались, и даже не пытались меня остановить.

— Часть 4 —

Я проспал у входа в таверну, дожидаясь Сайка. Колокол уже прозвенел около часа назад. То есть сейчас где-то десять часов. Что-то я прям долго поспал, хотя не мудрено, я все-таки не спал дня 4 до этого.

— Доброе утро, — протирая глаза, Сайк вышел наружу. — Долго же я спал, — сказал он.

— Идем дальше?

— Мне же нужно забрать награду у мистера Альфреда.

— Точно.

Мы не знали где его искать, поэтому пошли к башне. И о чудо, он оказался там.

Тут то все и пошло наперекосяк. Мы не были причиной того, что произошло дальше, просто неудачное стечение обстоятельств. Хотя учитывая все предыдущие события, произошедшие со мной, я не удивлюсь, если кто-то спланировал мое появление в этой деревне именно в это время.

Двое охотников держали Альфреда на мушке, Бучи же шел по центру с вилами, заставляя усатого пятиться. Когда тот уткнулся в стену, пути назад больше не было.

— Говори, что ты сделал с ними!

— Ничего я не делал… — поправляя челку, сказал прижатый к стене мужчина.

— Мой сын сегодня рвал кровью!

— Может ты ему своего вонючего мяса подсунул, покуда мне знать?

— Сука! — срывая глотку, закричал мясник. — Я тебя прикончу!

— Что здесь происходит? — спросил меня Сайк.

— Откуда мне знать? Но лучше не ввязываться, — ответил я.

В ту же минуту почти вся деревня сбежалась к башне. Может конюх сообщил им? Их ферма тут неподалеку. Или же дело в другом?

Я посмотрел на Альфреда. Несмотря на его положение, он не выглядел испуганным или даже взволнованным.

— Ты можешь убить меня. Но тогда все в твоей деревне погибнут.

— Как будто мы не сможем жрать яблоки без твоей помощи! — выкрикнул один из охотником, натягивая тетиву лука еще сильнее.

— Еще раз спрашиваю! Почему мой сын рвал кровью?!

— Эй, что ты делаешь, Бачи! — к нему подбежала жена и начала тянуть за руку.

— Ты что, не видела что происходит с нашим сыном?

— Да ты просто мясом его кормил, вот и все! — выкрикнула жена.

Похоже она приняла сторону месье яблочника. Вот только… это странно.

— Да ты что, рехнулась?! — нервно Бачи дернул рукой, и его жена упала на грязную землю.

Он отвлекся на осуждающий свист жителей.

И в его голове образовалась дыра, размером как раз с яблоко. Все произошло так быстро, что я даже не успел понять в чем причина.

— Этот язык… Это плут! — выкрикнул один из охотников.

Стрелы тут же полетели в мужчину. Но он отразил их длинным языком. Его кожа покраснела, и он перестал напоминать человека. Скорее демона какого-то.

Но вместо того чтобы испугаться, местные жители начали ликовать и встречать его овациями.

— Мистер Альфред! Я люблю вас!

— Вы наш спаситель!

— Гав-гав! — даже собаки радовались, безудержно виляя хвостами.

— Мне страшно… — прошептал замерший на месте Сайк.

К тому моменту один из охотников уже умер. Альфред пробил ему сердце своим острым языком. Второму же он обмотал шею языком и начал сдавливать. Сперва его лицо приобрело цвет томата, а потом я услышал хруст шеи. Ну и под конец его голова лопнула, забрызгав все кровью.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 228
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo".
Комментарии