Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс

Магическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс

Читать онлайн Магическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Перейти на страницу:
кивнула.

— Я не собираюсь пропускать еще один завтрак.

— Девочки, идите выбирайте столик, — сказал Нэт. — Я принесу еду. Чего ты хочешь, Мэриголд?

За тот день, что меня не было, они, должно быть, нашли других людей, с которыми можно было посидеть. Вероятно, они завели новых друзей.

— Ты уверен? — Спросила я. — Я могу сама принести себе еду и присоединиться к вам позже.

— Нет, Мэри, — сказал Нэт, и в его глазах промелькнуло чувство вины. — Это меньшее, что я могу сделать. Позволь мне.

Я кивнула.

— Два тоста, два блинчика с сиропом и маслом, яичница-болтунья, картофельные оладьи, сыр и много бекона, — сказала я, затем задумалась на секунду. — Ну, просто положи все мне на тарелку, и я все съем.

— И кофе со сливками и без сахара для Мэриголд, — добавила Елена. — Мне черный кофе.

Я широко раскрыла глаза.

— Как ты узнала, что я хочу именно этого?

— Ты разговаривала во сне в первую ночь, которую провела в нашем общежитии, — весело сказала она.

— Понял, — сказал Нэт, убегая.

— Разве он не лучший? — Сказала я.

За исключением, может быть, моего нового парня Гектора, который вчера вечером накормил меня отличным ужином.

Я не преувеличивала, говоря о том, что я девушка. Гектор предпочитал называть меня своей парой, хотя, на мой взгляд, было еще слишком рано для такого рода обязательств.

Романтика длилась недолго в эпоху Великого слияния.

Лично я не хотела слепо влюбляться ни в одного парня, даже в Гектора. Гектор из моих грез и Гектор из реальности могли находиться за много миль друг от друга.

Мы с Еленой неторопливо направились к пустому угловому столику, который был как можно дальше от остальных. Она взяла меня под руку.

— Расскажи мне все, — попросила она.

— Я не могу рассказать тебе всего, — невозмутимо ответила я.

— О, прости, — сказала она, и слезы внезапно затуманили ее ресницы.

— Эй, прекрати это, — сказала я, сжимая ее руку. — Я дразнила тебя. Но ты должна понимать, что, рассказав тебе все, ты можешь подвергнуться опасности. Разве я не предупреждала тебя, чтобы ты не тонула вместе с кораблем?

— Мы бы предпочли утонуть вместе с твоим кораблем, если бы у нас был второй шанс, — сказала она. — Мы — Нэт и я — сожалеем, что не были тебе хорошими друзьями. Мы не прикрыли твою спину, как обещали. Ты чуть не погибла, Мэриголд. Мы должны были остановить Джека. Мы должны были броситься на него вместе, и мы втроем уложили бы его. Мы слишком боялись Полубога и были шокированы, — она понизила голос до шепота, — попыткой Свинстона сломить тебя. Мы были трусами. Мы не заслуживаем твоей дружбы.

— Остановись, Елена, — мягко сказала я. — Все держали дистанцию между собой и мной, как будто я была прокаженной, но вы с Нэтом поддержали меня. Я просто рада, что у вас, ребята, все еще есть здоровое чувство самосохранения, в отличие от меня. Если бы вы защитили меня в тот день, Свинстон расправился бы с вами.

— Если бы над кем-то из нас издевались, ты бы вступилась за нас, — мягко сказала она. — Ты бы не съежилась.

Я улыбнулась ей.

— Я могла бы съежиться. Я не такая сумасшедшая, как ты думаешь, — это была ложь. Я бы встала между ними и Пакстоном. Я бы никому не позволила причинить вред моим друзьям.

— Ты самая сумасшедшая цыпочка, которую я встречала, возможно, даже безумнее, чем Одна-восьмая, — сказала она.

— Эй! — Я вскрикнула. — Запомни правило номер один: не бросайся оскорблениями перед завтраком. И это была худшая клевета, которую я слышала в свой адрес за всю неделю.

Она хихикнула и быстро вытерла слезы в уголках глаз сложенной салфеткой. Я улыбнулась ей. Мне нравилось слышать смех моих друзей.

Ее смех оборвался, и ее лицо слишком быстро стало серьезным.

— Нас тошнило от беспокойства, — сказала она. — А потом мы услышали слухи о твоем исчезновении. Половина Доминионов была отправлена на твои поиски. Нэт и я присоединились к поискам. Мы прочесали оба кампуса целиком. Мы были не в себе, а потом Доминионы не позволили нам больше искать и отправили обратно в наши общежития.

Мы уселись за прямоугольный стол. Я отодвинула поднос, на котором стояла пустая кружка и тарелка с недоеденным рогаликом, в углу.

— Почему люди просто не могут сами убрать свой мусор? — Я спросила.

— А вот и ты, — сказала Елена, изучая меня глазами, полными облегчения. — Ты выглядишь лучше, чем когда-либо. Ты сияешь.

— Я? — Спросила я с глупой ухмылкой на лице. Я ничего не могла с собой поделать. Мои мысли вернулись к трем Полубогам, которые боролись за то, чтобы побаловать меня прошлой ночью.

— О, мои боги, — Елена чуть не швырнула в меня салфеткой, которой вытирала слезы, и вскочила на ноги. — У тебя был секс, Мэриголд. Пока мы все так волновались за тебя и теряли из-за этого сон, у тебя был лучший секс в жизни!

Мое лицо порозовело, и она сразу это заметила.

Елена была одним из самых наблюдательных людей.

Она моргнула.

— Итак, это правда.

— Что правда?

— Кто этот счастливчик?

— Тише.

Другие студенты возобновили болтать и есть после первоначального шока от моего появления, но многие из них все еще не сводили с меня глаз или навострили уши, пытаясь уловить нить моего разговора с Еленой, несмотря на то, что мы выбрали угловой столик, пытаясь избежать именно этого.

— Секс? И кто же этот счастливчик? — Нэт принес два больших подноса с едой и три кружки дымящегося кофе.

Мы с Еленой поднялись, чтобы помочь разгрузить его ношу.

— Я разберусь, — сказал он, отталкивая нас и отмахиваясь от наших рук, пока расставлял перед нами тарелки и кофе по порядку.

— Ты когда-нибудь обслуживал столики, Нэт? — Спросила я, выгибая бровь. — Или ты помешан на контроле?

— И то, и другое, — сказал он. — Я работал барменом в высококлассном баре в центре Чикаго. Это отличное место, чтобы подцепить симпатичных парней.

— Ты был несовершеннолетним, когда работал в баре? — Спросила я.

Он выгнул ухоженную бровь.

— Кто следует правилам в эпоху Великого Слияния?

Я ухмыльнулась ему.

— Эй, я не осуждаю.

Веками на земле не было мира и порядка. В наш век правила устанавливал Люцифер или Полубоги.

И три Полубога захотели стать моими бойфрендами.

— Секс? — Нэт вернулся к прерванной теме, его карие глаза заблестели. — Расскажи мне все об этом.

Все интересовались сексом.

Я покачала головой.

— Я никогда не встречала никого, кто любил бы посплетничать больше, чем ты.

Он ухмыльнулся вместо того, чтобы обидеться.

— Я источник информации в Академии.

— Нет,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс.
Комментарии