Полное собрание сочинений. Том 72 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр Васильевич Красов, священник Калашниковской борисоглебской церкви (Петербург), во время своего заграничного путешествия в 1899 г. получил от сотрудника русского посольства в Париже, Прокопия Васильевича Григорьева, рукопись его романа «Чьи дети?» для опубликования в одном из русских журналов. Роман к печати принят не был, и Красов решил переслать его для отзыва Толстому. 9 апреля 1900 г., в пасхальное утро, он писал: «Глубокочтимый Лев Николаевич! Христос воскресе! Обращаюсь к Вам с нижеследующей просьбою. Не побрезгуйте! Некто Григорьев, писатель, обремененный семейством, живущий в Париже, поручил мне напечатать в каком-нибудь журнале его роман «Чьи дети?» — дельный, правдивый роман. Дабы исполнить поручение г. Григорьева, я обращался к гг. Шеллеру и Сементковскому. Первый, признавая достойным внимания роман, отказал в печати его, в виду несостоятельности издателя «Живописного обозрения», а последний, не указывая причины, уклонился от напечатания романа в «Ниве». Не будете ли так добры, глубокопочитаемый Лев Николаевич, прочитать названный роман «Чьи дети?» и, буде найдете заслуживающим Вашего внимания, то рекомендовать оный для напечатания в журнале московском или с.-петербургском, по Вашему усмотрению. Не откажите Вашею высокою милостию бедному писателю г. Григорьеву. В ожидании от Вас ответа, имею честь быть покорным слугою и молитвенником священник Александр Красов».
А. К. Шеллер-Михайлов (1838—1901) — беллетрист, редактор «Живописного обозрения».
Р. И. Сементковекий (1846—1914) — критик, публицист, редактор журнала «Нива».
Ответ во-время до Красова, очевидно, не дошел, и при письме от 20 апреля Красов переслал Толстому рукопись. О дальнейшем см. письмо № 351.
273. Американскому телеграфному агентству «American
Cable News».
1900 г. Апреля 28? Москва.
America’s good offices can consist only in menaces of war. Therefore sorry not to be able to comply with your wishes.
Добрые услуги Америки могут состоять лишь в угрозах войны, а потому сожалею, что не могу исполнить вашего желания.
* Черновое.
<Can not e> I think that America’s good offices can <be obtained only through menaces of> consist <in war. Therefore can not comply to your wishes> in diplomatic interference backed by menaces of war. And I think that armaments and menaces of war <which I regard> are as bad as war itself. Therefore <can not comply wit> I am very sorry not to be able to comply with your wishes.
<He могу> Считаю, что добрые услуги Америки могут <быть получены лишь в виде угроз> состоять <в войне. Потому не могу исполнить вашего желания> в дипломатическом вмешательстве, поддержанном угрозами войны. А я считаю вооружение и угрозы войны <которые я считаю> столь же дурными, как и самую войну. Потому <не могу исполнить> очень сожалею, что не могу исполнить вашего желания.
Печатается по тексту, опубликованному в газете «Курьер» 1900, № 131 от 12 мая. Телеграмма. Черновик печатается по автографу, написанному на обороте телеграммы американскаго телеграфнаго агентства «American Cable News», хранящейся в АТБ. Датируется по времени получения этой телеграммы: 27 апреля 1900 г. Черновик публикуется впервые.
Ответ на телеграфный запрос американскаго телеграфнаго агентства от 27? апреля 1900 г. (оплачен ответ в 30 слов):» «Boer delegates reach New York Saturday, fully believe that sympathetic message from prominent personages expressing good wishes will materially assist boer delegates in securing America’s good offices. Will you kindly forward strongest expressions possible which shall be immediately presented[to] delegates on arrival in America. Reply American Cable News 5 New Bridge Street, London» [«Бурские делегаты прибудут в Нью-Йорк в субботу. Твердо уверены, что сочувственный привет от выдающихся лиц с выражением добрых пожеланий существенно поможет бурским делегатам заручиться добрыми услугами Америки. Не будете ли любезны высказаться в возможно сильных выражениях, которые будут переданы делегатам немедленно по их приезде в Америку. Отвечайте [американскому телеграфному агентству] «American Cable News», Лондон»].
Поездка делегации Трансваальской республики в Америку была вызвана неблагоприятным для буров поворотом Трансваальской войны. До февраля 1900 г. успех был на стороне буров, но потом они стали терпеть большие поражения. В Европу выехали представители республики с целью добиться у держав поддержки против Англии. Из Европы делегация отправилась в Америку. В день отъезда из Голландии буры опубликовали воззвание к американскому народу, в котором сказано: «Мы отправляемся просить американскую нацию, чтобы она помогла нам прекратить жестокие бесполезные избиения тех, кто ей особенно близок и дорог, ибо в наших рядах сражаются за свободу и американские граждане» («Биржевые ведомости» 1900, 25 апреля).
* 274. Кн. Л. Б. Барятинской.
1900 г. Мая 2. Москва.
Очень сожалѣю, любезная Княгиня, что никакъ не могу исполнить вашего желанія. Первая глава Нов[аго] Раб[ства] такъ измѣнена и такъ связана со всей статьей, что ее отдѣльно издавать нельзя. Другаго же у меня ничего нѣтъ. Да кромѣ того, я отказалъ ужъ столькимъ сборникамъ, что, отказавши другимъ, не имѣю права дѣлать исключеніе. Пожалуйста, не сѣтуйте зa это на меня и передайте мой привѣтъ вашему мужу.1
Вашъ Л. Толстой.
2 Мая.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 9, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно» Публикуется впервые.
Кн. Лидия Борисовна Барятинская, рожд. фон-Гюбенет (р. 1872 г.) — актриса (по сцене Яворская). С 1893 г. по 1900 г. состояла в труппе московского драматического театра Корша. По выходе из состава труппы основала в Петербурге свой театр, под названием «Новый театр», открывшийся постановкой «Власти Тьмы» (1902). Популярность приобрела исполнением ролей Маргариты Готье («Дама с камелиями»), «M-me Sans-Gêne», «Орленка» и многих других. В «Плодах просвещения» играла роль Бетси. Лично познакомилась с Толстым в 1900 году. Автор ряда статей по общим и специальным вопросам (театр, живопись), помещавшихся во «Всемирном вестнике», «Новостях», «Сыне отечества», «Северном курьере» и др.
Статья Толстого «Новое рабство», позднее названная «Рабство нашего времени», предполагалась к изданию в «Северном курьере». Издатель, кн. В. В. Барятинский, был уведомлен, что в случае опубликования статьи газета получит третье предупреждение и будет закрыта. Кн. Барятинский писал Толстому 13 апреля 1900 г.: «Вам уже, конечно, передано печальное известие о судьбе «Нового рабства». И министр Сипягин и кн. Шаховской категорически заявили мне, что хотя они и не имеют права запретить мне печатать Вашу статью, но предупреждают, что появление ее на столбцах «Северного курьера» неминуемо повлечет за собою третье предостережение, иначе говоря, смерть газеты. Чтò они нашли в ней такого ужасного, такого «колеблющего основы», это их тайна [...] Кн. Шаховской, вообще относящийся ко мне довольно дружелюбно, проговорился в частной беседе, что Ваша статья несомненно содействовала бы распространению моей газеты — явлению нежелательному для г. Сипягина».
О публикации «Рабства нашего времени» см. письмо № 335. Кн. Николай Владимирович Шаховской — начальник главного управления по делам печати. Дмитрий Сергеевич Сипягин — министр внутренних дел.
По инициативе кн. Л. Б. Барятинской составлялся сборник в пользу голодающих, в который Барятинские просили Толстого дать для опубликования несколько глав из «Рабства нашего времени». — «Каждое Ваше слово в этом сборнике, — писала кн. Л. Б. Барятинская Толстому, — спасет массу людей от голодной смерти. Подумайте, в каком количестве разойдется тогда наш сборник» (письмо не датировано).
1 Кн. Владимир Владимирович Барятинский (р. 8 декабря 1874 г.) — беллетрист и драматург, бывший морской офицер. Начал литературную деятельность с 1896 г. в «С.-Петербургских ведомостях», где помещал статьи о театре и рассказы; печатал в «Новом времени» (под псевдонимом» «Барон On dit») сатирические очерки великосветской ЖИЗНИ. Отдельным изданием вышли в 1897 г. под заглавием «Потомки»; вторым изданием в 1899 году. Автор сатирической трилогии «Сергей Наблоцкий». В 1899 г. начал издавать в Петербурге имевшую большой успех газету «Северный курьер», вскоре, в декабре 1900 г., закрытую.
* 275. Отто Домбровскому.
1900 г. Мая 2. Москва.
На вопросы, к[оторые] вы предлагаете мнѣ, я отвѣчалъ, какъ. умѣлъ, въ моихъ сочиненіяхъ.
Л. Т.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 9, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 2 мая. Публикуется впервые.
Проживавший в Москве студент Отто Домбровский, двадцати четырех лет, писал Толстому в Москву же, в Хамовники, 30 апреля 1900 г.: «Для меня остается непонятным, кого или чтò признать богом, которого естественно, в силу наглядно самодовлеющей истины, можно возлюбить всем сердцем, всею душою, всем разумением и всею крепостью». Он спрашивал, в каком смысле надо понимать выражение: «Люби ближнего, как самого себя». «Как я могу любить ближнего, когда я от себя-то не знаю, куда, деться?». Толстой ответил на это письмо.