Странствия по мирам - Елена Хорватова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы готовы были отдать ее в руки Моргана? – поразился Роман, которому всегда казалось, что на свете не может быть ничего хуже.
– Ой, ну что значит «отдать в руки»? У вас с сэром Морганом застарелая вражда, поэтому вы относитесь к нему необъективно. Он способный педагог, он мог бы многому научить Маргариту. И потом, он всегда защищает своих, этого у него не отнимешь!
– А его методы вас не пугают?
– Методы? Что методы… Мы-то с вами знаем, что магию не всегда можно творить в белых ризах. Вы ведь и сами, позвольте напомнить…
– Сам я жестоко расплачиваюсь за свои ошибки. И Маргариту я намерен уберечь от всякого зла. Я тоже всегда защищаю своих. Кстати, все, кто плел интриги против донны Марго, понесли наказание. Кроме вас, как я понимаю…
– Я вас умоляю, идальго, разве я плел интриги? Ну что вы такое говорите? Я только немножечко общался со старым пиратом. Ведь это он послал ей силу, расколдовавшую моего брата. Представляете, каких успехов девочка могла бы добиться в дальнейшем? Но что я могу поделать – вы с ней не хотите иметь дело с Морганом, значит, как хотите. Никто не неволит… Я только уверен в одном – Марго меня простит, если узнает, что у меня были другие планы.
ЭПИЛОГ
«Мерседес» известного музыканта Романа Лунина стоял в пробке на Окружной дороге.
Люди из соседних машин узнавали Лунина, махали ему и с интересом рассматривали гитариста вот так вживую, а не на телеэкране. К тому же можно было рассмотреть и лунинский «мерседес», и рыжеволосую красотку, сидевшую в машине рядом с музыкантом (что и говорить, девочка – высший класс!), и огромного мордатого кота, выглядывавшего с заднего сиденья и строившего рожи собакам, томившимся вместе с хозяевами в автомобилях по соседству, да и вообще… Будет что рассказать друзьям и родственникам.
– Терпеть не могу московские пробки, – заметила Маргарита Роману.
– А разве кто-нибудь их любит? – резонно поинтересовался он в ответ. – Но что делать прикажешь? Трансфигурироваться вместе с машиной и котом трудно… Разве что взлететь остается.
– Нет, это было бы слишком вызывающе. – И она вернулась к прерванному разговору: – Знаешь, я все-таки очень довольна своим путешествием. Опасностей было много, но они и вправду закаляют. Я теперь чувствую себя такой… более зрелой в магических делах, что ли…
Рядом с потоком автомобилей дорожные рабочие, перекрыв две полосы, укладывали асфальт (чем и объяснялась, собственно, бесконечная пробка, зародившаяся в месте сужения трассы). Маргарита механически взглянула на двух мужчин, раскидывающих горячий асфальт совковыми лопатами.
Увиденное заставило ее вскрикнуть:
– Смотри, это же они!
– Кто это «они»? – рассеянно поинтересовался Роман, готовясь выскочить наконец на оперативный простор.
– Да Гарольд, или как его там, и лорд-библиотекарь! Отбывают каторжные работы! Это у Мерлина такое жестокое наказание – лишать преступников магических способностей и отправлять в наш мир в качестве социально незащищенных граждан. Гастарбайтерами, к примеру… По-моему, это они!
Гарольд и Венделл (в оранжевых жилетах поверх драных свитеров) тоже заметили Маргариту и замерли, завороженно глядя в окно машины Лунина.
Роман и Маргарита постеснялись вот так, в упор, рассматривать посрамленных врагов, зато Кий устремил на них тот исполненный самодовольного злорадства взгляд, который коты всегда приберегают для неприятных людей.
– Эй, вы, чурки, заснули, что ли? – окликнул отвлекшихся рабочих бригадир. – Давай-давай! Бери больше, кидай дальше!
Роман, проехав участок дорожных работ, смог газануть. Ремонтники с лопатами исчезли из виду. Кот не смог удержаться и по-брежневски вальяжно помахал им лапой.
– Вид у них какой-то голодный, – заметила Маргарита. – Может быть, хоть передачу им привезем? Фруктов, соков…
– Лучше ветчины и курятины, – вмешался кот. – Сытнее.
– Что ж, помощь заключенным и каторжанам – дело благородное, – согласился Роман. – Знатным дамам положено заниматься благотворительностью. А вообще, мы давно не были в Арконе. Надо бы проверить, как там идет строительство университета… Может быть, махнем на выходные?
Примечания
1
Не так ли? (Искаж. фр.)
2
Никто не тронет меня, не поранившись.
3
Наверное, даже на далеких холодных планетах, омываемых жидким метаном, усталый путник сможет определить, где именно трактир, гостиница с ресторанчиком или постоялый двор, по размещенной над входом рекламе: «Отель. Ресторан. Бар. Бизнес-ланч с 11 до 15 часов» – и поползет туда на натруженных щупальцах.
4
Ужин (нем.).
5
Иммортологня – наука о бессмертии.
6
Я есть, ты есть (нем.).
7
Естественно, в оригинале писалось: «…Овехъ посекаху, другые же мучаху, иныя же растреляху, а другые в море вметаша, и ина много зла творяху русь грекам…» и т. д., да еще и с использованием разных атавизмов вроде буквы «ять». По природной доброте и в интересах сохранения стилистического единства повествования автор опускает изложение оставшейся части летописи на языке оригинала.
8
Великий
9
Не доверяй внешности (лат.).
10
Гримуар – свод старинных заклинаний, обычно рукописных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});