Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Читать онлайн Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 182
Перейти на страницу:
знакомства с этим молодым человеком.

– И что же этому помешало? – воскликнула Джулия.

– А то, что аккурат через две недели мы получили известие о том, что она уже выходит замуж.

Глава 30

Все это время Скарлетт сидела и смотрела на молодую девушку, которую, видно по всему, мало волновали разговоры старых сводниц. Джулия на все советы и вопросы старых дам отвечала невпопад, а иногда и вовсе отмалчивалась. О чем думала эта молодая особа, только что вырвавшаяся из-под родительской опеки и какие планы, вынашивала она в своей голове относительно предстоящих балов, было известно только ей самой. Однако вскоре все эти разговоры ее утомили, да и Скарлетт, надо сказать, тоже. И Джулия предприняла попытку к тому, чтобы их прекратить.

– Бабушка, миссис Мериэм, я, конечно, очень признательна Вам за советы, и все, что мы тут обсуждали, непременно приму к сведению, но сейчас мне совсем не хочется об этом думать. Ведь до наступления сезона еще целых две недели, а за это время я бы с удовольствием походила по театрам, побывала в гостях у своих подруг, посетила бы выставки, скачки, музыкальные общества. Господи, да мало ли чем можно заняться. Лучше расскажите мне, чем сейчас живет Нью-Йорк!

– Нет, Вы только подумайте, о чем думают нынешние девицы! – эмоционально всплеснула руками бабушка Джулии.

– Тут из кожи лезешь вон, подбирая ей выгодную партию, привлекаешь к этому соседей, заводишь ради этого утомительные знакомства, в нашем-то возрасте! А у нее одни развлечения в голове.

– Бабушка, ну почему одни развлечения, разве я не готовилась к сезону? Да я одних платьев с собой привезла целую дюжину!

– Ах, Тресси, да будет тебе! – вступилась за Джулию Мериэм Полтнер. – Ты посмотри какая она у нас красавица, да ты только введи ее в Свет, и все женихи будут наши! В самом деле, что мы взялись ее обрабатывать с самого первого дня, ведь у нас еще уйма времени. Ах, Джулия, мы вот, с миссис Скарлетт совсем недавно ходили на «Травиатту» и я думаю, что тебе тоже стоит ее посмотреть.

– Ах, как славно! – воскликнула Джулия – я так мечтала посмотреть Травиатту! Дедушка, ты должен завтра же подумать о билетах.

– Ну, моя дорогая – улыбнулся мистер Левингстон – считай, что они уже у тебя в кармане и не позже завтрашнего дня ты увидишь оперу.

– Бабуля, а Эллин Уайт, как она поживает, ведь мы не виделись с ней уже три года? – Спросила Джулия у старой леди о своей подруге.

– Эллин выходит замуж, моя дорогая вертушка! В отличии от тебя она прислушивается к мнению старших и вот результат – ей только семнадцать, а она уже полгода как помолвлена.

– Надо же! Но почему она мне об этом не написала?

В это время раздался звук дверного колокола, и дворецкий доложил, что прибыл мистер Полтнер вместе с мистером Грейни.

Мериэм засуетилась и велела слугам поставить еще два прибора, но мужчины от обеда отказались, сообщив, что недавно были в ресторане, где у них проходила деловая встреча с компаньонами. Они поздоровались со всеми присутствующими и сказали, что заехали сюда по пути всего лишь на несколько минут.

– Ба, да это никак мисс Джулия?! – Воскликнул Эндрю Полтнер, увидев молодую соседку.

– Боже, как она выросла!

Старый джентльмен подошел к Джулии и чмокнул ее в щеку.

– С приездом, дорогая, добро пожаловать в Нью-Йорк, теперь уже в качестве взрослой леди!

Кевин Грейни пристально посмотрел на Джулию.

– А меня, мисс, Вы не узнаете? – Спросил он.

– Как же, мистер Грейни, разве могу я забыть, как Вы нас с папой чуть не утопили на своем «Золотом Бумеранге». Этой прогулки по Гудзону я не забуду никогда, хоть с тех пор и прошло уже около пяти лет.

– Ну, не стоит преувеличивать, детка, ты же помнишь, как лихо моя команда тогда устранила эту пробоину.

– Я помню только, что стояла по щиколотку в воде, мистер Грени, и папа отсылал меня с Джимом на палубу.

– Друзья мои – включился в разговор Эндрю Полтнер, поглядывая на часы. – Не стоит вспоминать о грустных приключениях давно минувших дней, тем более что сейчас у нас с мистером Грейни нет на это времени. Ведь мы заехали на минутку только потому, что наш друг решил пригласить нас завтра принять участие в морской прогулке на его новой яхте.

Кевин Грени любезно обратился к дамам, слегка поклонившись в их сторону, и при этом, многозначительно взглянул на Скарлетт.

– Дамы, я приглашаю завтра всех вас на свой «Новый дом». Мистер Левинстон, на Вашем приглашении я не настаиваю, зная о том, что морские прогулки Вы совсем не жалуете.

– Да уж, Кевин, увольте меня от такой любезности. – Сказал мистер Левинстон, потирая при этом свою больную ногу, давая, тем самым понять, что она – то и является причиной, из-за которой он не может принимать участие в подобных мероприятиях.

– Я тоже не смогу принять Вашего приглашения, Кевин – сообщила престарелая сестра мистера Ливенстона. – В последнее время меня совсем измучил ревматизм.

– А я хочу прокатиться! – Воскликнула Джулия.

– Бабушка, миссис Мериэм, миссис Скарлетт, Вы что, тоже намерены отказаться от этой прогулки?

– Думаю нет, моя дорогая – обнадежила девушку Мериэм Полтнер.

– Лично я прогуляюсь на яхте с удовольствием, тем более что Дженифер все равно уезжает, да и Скарлетт, надеюсь, не откажется.

– Да, конечно – кивнула Скарлетт – мне будет интересно. Спасибо за приглашение, мистер Грейни. – Скромно поблагодарила она хозяина яхты.

– А ты, бабушка, с нами? – не унималась Джулия.

– Ох, Джу, ну как я могу отказать тебе или Кевину? – улыбнулась старая дама.

– Ура! – Джулия захлопала в ладоши.

Господи, да она еще совсем ребенок – подумала Скарлетт – какие ей балы с котильоном, похоже, она вовсе не думает о замужестве.

А Кевин Грейни упрям. – Скарлетт ухмыльнулась, подумав об этом. Нашел-таки способ, затащить ее на свою яхту, но какой от этого прок? Не может же он всерьез на что-то рассчитывать!

– Вот и прекрасно – Обрадовался Кевин Грейни, – итак, я жду всех вас завтра в порту в восемь часов утра. А теперь позвольте откланяться, мы действительно с мистером Полтнером очень спешим. Ах, да, не забудьте прихватить с собой теплые вещи, женщины почему-то всегда об этом забывают.

Глава 31

Несмотря на сентябрьскую утреннюю прохладу, день для прогулки на яхте выдался великолепный. С самого утра светило яркое солнце, небо было безоблачным, а легкий ветерок,

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 182
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова.
Комментарии