Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бессмертие - Кларк Далтон

Бессмертие - Кларк Далтон

Читать онлайн Бессмертие - Кларк Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 120
Перейти на страницу:

«Звездная пыль II» вернулась на первую космическую торговую базу человечества. Ровно двадцать семь световых лет отделяли галактику Веги от родного Солнца.

Возвратившиеся на Феррол вспомогательные лодки были заведены в шлюзы с привычной точностью. Экипажи этих так называемых «головастиков» вошли на борт материнского корабля.

Примерно через пятнадцать минут после посадки отозвался Торт с Феррола.

Ферронцы, которые во всех отношениях уступали людям, вряд ли согласились бы заключить торговое соглашение, если бы были информированы о подлинной ситуации на Земле.

Торт сидел в большом помещении центрального поста управления линкора. Клейн, коренастый и мускулистый от природы, не мог не заметить его плохого состояния. Бледно-голубая кожа его крошечного личика отливала вызывающим сочувствие серым цветом. Он постарел, согнувшись от забот и страданий.

Его глубоко посаженные глаза были едва видны. Увидев Торта, Родан сразу же потонул в море упреков в собственный адрес. Ферронец знал, что его народ был обречен на гибель.

— Что вы собираетесь делать? — удрученно спросил он. — Вы не хотите помочь нам с эвакуацией на вашем большом корабле?

Присутствующие ученые Большого совета без всякой надежды смотрели на сухопарого, высокого мужчину в безупречно чистой форме. Родан знал, что вынужден сказать несколько горьких слов.

— Эвакуация не имела бы смысла. Даже с помощью моего большого корабля невозможно освободить три главные планеты вашей Империи. Внешние планеты, которые в настоящее время еще мало подвержены влиянию процесса, также должны будут погибнуть во время взрыва. Куда же я могу отправить ваших людей?

Старый ферронец беспомощно протянул руки ладонями вверх.

— Я надеялся на вас. Я не знаю.

— Ваше небесное светило примерно через три недели по времени Феррола превратится в бомбу. Я прошу считать мои аргументы обоснованными. Единственно возможное решение заключается в том, чтобы снова нормализовать звезду. Однако, это не в моих силах. Тем не менее, я найду средства и пути, чтобы уберечь вас от самого страшного.

Торт вздрогнул. Его согнутые плечи поднялись.

— Средства и пути? — без всякой надежды повторил он. — У вас есть такие возможности?

— Мне абсолютно точно известно, где следует искать виновника. Я срочно стартую. Откажитесь, пожалуйста, от дальнейших перевозок, которые намного превышают мощности вашего космического флота. Каждый ферронец, которого вы отправите на внешнюю планету, будет иметь там крайне неблагоприятные условия для жизни без привычной техники. Вы автоматически приговариваете ваших соотечественников к смерти. Оставайтесь здесь и ждите.

— Кто эти виновники предстоящей катастрофы?

— Я прошу быть снисходительными, — невозмутимо сказал Родан. — К сожалению, я не могу вам сказать, где следует искать виновников звездного пожара. Но я найду их. Положитесь на меня.

Когда Торт ушел, и бронированная переборка центрального поста управления закрылась за растерянным ферронцем, Реджинальд Булль облегченно вздохнул.

— Я сейчас заплачу, — мрачно сказал он. — Мы никогда не найдем тайну вечной жизни. Почему мы поставили ферронцев в такое трудное положение? Этого явно не требовалось.

— Я в порядке исключения соглашусь с вами, варвар, — вмешалась Тора.

Булли раздраженно повернулся. В заднем конце центрального поста управления кто-то так громко рассмеялся, что скривившееся в усмешке лицо Родана моментально разгладилось. В таком высоком диапазоне колебаний не мог смеяться ни один человек.

— Правильно, варвар, — прочирикал кто-то самым высоким дискантом. — Он хотел меня убить, этот негодяй Булли. В тот раз мне не удалось как следует повеселиться. Слово человека чести. Я больше не заставлю летать по воздуху ни один, самый маленький винтик.

Губы Родана подозрительно задрожали.

— Очень приятно, мистер Человек чести, — с улыбкой сказал Родан. — Откуда ты знаешь это выражение?

Снова послышались резкие, действующие на нервы звуки, которые Гукки называл смехом. Из-за второго стереокорректора вразвалочку вышел он сам: несчастное подобие земной мыши.

Гукки — так назвали разумное пушистое существо с планеты Трамп из-за его доверчивого взгляда, видимо, было довольно трудно передвигать по полу свой растолстевший зад с хвостом бобра.

Гукки подошел поближе. При этом он размахивал в воздухе своими коротенькими передними лапками с нежными коготками, как заправский упитанный борец.

Перед Роданом пушистое существо остановилось. Командир глянул в умные, хитрые глаза-пуговки на типично мышиной мордочке. Странно, что Гукки за короткое время перенял многочисленные привычки людей. Это, очевидно, тоже было частью его природного дарования.

Черный блестящий мышиный нос сморщился. Потом показалось нечто розовое и влажное, откуда высовывался резец Гукки.

Крошечную лапку он приложил к мохнатому лбу. Родан внутренне застонал от смеха. Итак, теперь малыш приветствовал его.

— Лейтенант Гукк из Корпуса мутантов докладывает о готовности к действиям, — пропищало пушистое существо. — Извините, что не говорю: Гукки. Это кажется мне слишком обыденным с тех пор, как я стал человеком чести.

Родан, пожав плечами, отвернулся. Лица других мужчин искривились от сдерживаемого смеха. Только Булль перебирал весь свой огромный словарный запас от и до. Это были жестокие проклятия, на которые Гукки ответил еще одной демонстрацией своего зуба.

— С каких это пор ты стал офицером? — возмущался Булли. — Что это значит: лейтенант Гукк из Корпуса мутантов?

Гукки медленно повернулся. Широкий кончик ложкообразного хвоста пять раз ударил по полу, что было у Гукки выражением наивысшей степени презрения.

— Пять ударов, Булли, — уничтожающе прочирикал он. — Пять ударов! Фи!

— Корабль готов к старту, — прервал голос Родана смех мужчин. — Что теперь смеяться? У каждого разумного существа могут быть свои особенности. Мы, люди, должны быть терпимы к ним и относиться к ним с уважением. Или у нас нет этой терпимости?

Гукки славно забавлялся. Он почти с нежностью смотрел на человека, который так прекрасно понимал его, Гукки. Все-таки это была неплохая мысль: прошмыгнуть на планете Трамп в полупустой ящик с провиантом, чтобы таким образом перебраться на корабль. Гукки согласился пройти гипнообучение для более быстрого освоения главного человеческого языка.

Родан перестал смеяться так же внезапно, как и начал. Взгляд его глаз неожиданно снова стали озабоченными.

— Это была небольшая разрядка для наших нервов, — сказал он. — Крэст, как далеко вы продвинулись с позитронными расчетами?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бессмертие - Кларк Далтон.
Комментарии