Тёмный день - Ирина Сербжинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, то-то. Я на друзей обиды не держу, друг — есть друг! Не хочет со мной трапезу разделить — ладно. Другой кто, может, и обиделся, да только не я! Так какие у тебя дела в роще, Кёртис? — как бы невзначай поинтересовался он. — Тут ведь у нас ничего для тебя интересного нету: ни амулетов каких, ни артефактов. Ей-ей, нету, не вру!
— Знаю, Варч, знаю, — успокоил его Кёртис. — Так, по пути зашел. Проходил мимо, вот и надумал тебя проведать.
Варч растроганно посмотрел на него.
— Друг, — задушевным голосом проговорил он. — Вот что значит, настоящий друг! Времени не пожалел, зашел проведать!
Он перевел взгляд на Дарина.
— Видишь? Вот она, дружба-то!
Тот кивнул, не сводя с людоеда глаз.
— Ну, как говорится, спасибо, что навестил, — продолжал Варч, обращаясь к Кёртису. — Знаю, торопишься, дел у тебя всегда много, так и задерживать не стану. Хоть и хотел бы посидеть, поболтать, часок-другой за дружеской беседой скоротать, да, видно, в другой раз. Рад был повидаться! Проводил бы тебя, да не могу, уж не обессудь! Похлебка стынет, да и гости у меня, — он взглянул на Дарина. — Да ты, Кёртис, и сам дорогу отсюда найдешь, — он потрепал его по плечу. — Желаю, как говорится, процветания! Я не выпроваживаю тебя, не подумай! — спохватился людоед. — Однако ж, вижу: торопишься ты! Очень торопишься, правда?
— Правда, — спокойно согласился Кёртис..
— Варч! — снова заорал от костра Нариш. — Где миски?! Куда мясо из котелка перекладывать? Жестковато оно, говорил же я тебе, гоблинов тушить надо!
— Вот балабол, — с досадой процедил людоед. — Сейчас!
Он с неохотой отошел, оглядываясь на Дарина.
— Ну что? — вполголоса спросил Кёртис. — Убедился?
Дарин молча кивнул. Он лихорадочно соображал, что делать дальше, но мысли, едва появившись, тут же исчезали.
Появился Кекхелус — вид у владыки Волшебных земель был раздосадованный.
— Проклятая людоедиха, — с досадой процедил он. — Племя людоедов заслуживает того, чтоб его стерли с лица земли! Займусь этим, сразу же, как только…
Он заметил Кёртиса.
— А это кто? — осведомился король-демон. — Еще один смертный? Откуда ты взялся?
Кёртис замер. Потом повернулся к Дарину и вопросительно поднял брови.
— Когда только верну свое могущество, обращу в прах всех людоедов, — продолжил Кехелус, не дожидаясь ответа. — И под страхом смерти запрещу даже упоминать о них в моей стране! Чтоб в Волшебных землях о них даже память исчезла!
— Кто это? — кивнул на него Кёртис.
— Местный сумасшедший, — пробормотал Дарин, ломая голову над тем, как бы спастись от людоедов.
Кёртис прищурил глаза.
— Сумасшедший, который называет людей «жалкими смертными» и твердит, что «вернет свое могущество»? — переспросил он. — Интересно… ну, а при чем здесь Волшебные земли?
— Ты там был?
— Не приходилось, — признался Кёртис. — Там правит король-демон и слухи о нем ходят один другого…
Он вдруг замер с открытым ртом и всю невозмутимость с него, как ветром сдуло. Кёртис посмотрел на Дарина, потом перевел взгляд на Кехелуса.
Дарин кивнул.
— Вот именно.
— Интересно… — задумчиво пробормотал черный контрабандист, не сводя глаз с владыки Волшебных земель. Потом сорвал травинку, сунул в рот и покачал головой.
В разговор вмешался владыка Волшебных земель.
— Долго мы будем торчать здесь? Пора идти дальше!
— Заткнись, — непочтительно оборвал его Дарин. — Слушай, Кехелус, я бы рад свалить отсюда как можно быстрей, да неувязочка вышла: людоеды нас сожрать собираются. И, по-моему, меня, первого.
Кехелус нетерпеливо передернул плечами. Дарин решил, что король-демон его не понял и принялся втолковывать.
— Они едят людей, понимаешь?
— Естественно, они едят людей! — раздраженно бросил Кехелус. — Это всем известно! И что такого?
— А то, что ты тоже человек, придурок! На ужин им пойдешь, понял?!
Ноздри Кехелуса гневно раздулись.
— Меня?! Пусть только посмеют тронуть хоть пальцем!
— Что это с ним? — поинтересовался Кёртис.
— Мания величия, — буркнул Дарин, поглядывая в сторону Варча. — В обостренной форме. До него никак не дойдет, что он смертный.
— Смертный, вот как, — произнес Кёртис, прищурившись. — Стало быть, демон стал смертным? А каким образом? Может, расскажешь?
— С какой стати? Это вообще-то секрет.
Кёртис усмехнулся.
— Вполне возможно, через несколько минут тебя съедят. Будет жаль, если такой секрет канет в желудки людоедов, — он посмотрел на сжавшего кулаки Дарина и негромко рассмеялся. — Ладно, шучу. А теперь расскажи-ка о нем.
Он кивнул на Кехелуса.
Откровенничать у Дарина не было никакой охоты, но выбора не оставалось. Он постарался изложить историю как можно короче, не особенно вдаваясь в детали. Кёртис, выслушав историю, помолчал, потом осторожно спросил:
— И ты помогаешь демону?
— Помогаю, ага, — отозвался Дарин. — Чокнуться можно! Будет что вспомнить… если живым останусь, конечно.
— Бесплатно?
Дарин пожал плечами.
Кёртис посмотрел на него с нескрываемым сожалением.
— Но вообще-то, — поспешно добавил Дарин, — У меня девиз: никогда не делать добрые дела! Вот это — последнее. Сделаю — и все!
— Отличный девиз, — одобрил Кёртис. — И давно он у тебя?
— Со вчерашнего дня, — проворчал Дарин. — Не надо объяснять, что я дурак. Сказал бы лучше, как отсюда ноги сделать…
— Вас всего лишь трое. Людоедов тоже трое, — Кёртис пожал плечами. — Вам их не одолеть, нечего и мечтать. Они гораздо сильнее человека… кстати, куда девалась людоедиха?
Он взглянул на Кехелуса, тот выразительно промолчал.
— Что же делать? — в отчаянии пробормотал Дарин. — Я так понимаю, на тебя нам рассчитывать нечего?
Кёртис небрежно пожал плечами.
— Я бесплатно не помогаю, это раз. Сражаться против людоедов — глупо, это два. Хотя видел я однажды, как обычному человеку удалось людоеда убить… но тот человек, воин, владел мечом так, как никому и не снилось…
Он незаметно обшарил взглядом поляну.
— Варч со своим подручным обитает здесь. Значит, и вещи тех, кого они съели, тоже должны быть где-то здесь. Ну, по крайней мере те, которые они еще не успели сбыть, — пробормотал он.
— Сбыть? — переспросил Кехелус.
— Конечно. В селениях возле гор почти каждая людоедская семейка имеет свою торговлю: продают вещи — одежду, украшения, оружие — то, что осталось от тех, кого они съели. Та людоедиха, — сказал Кёртис, имея в виду исчезнувшую Саграмону. — Как раз, видно, за товаром и приходила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});