Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Был по вкусу и бой, и обед пузачу,
Как заварится каша — нам все по плечу,
А теперь… Уж простите, но я помолчу.
Ах, старый ростбиф английский,
Старый добрый ты наш!
Перевод А. Серебренникова
Joseph Addison (1672–1719)
Ode
The spacious firmament on high,
With all the blue ethereal sky,
And spangled heav’ns, a shining frame,
Their great original proclaim:
Th’ unwearied Sun, from day to day,
Does his Creator’s power display,
And publishes to every land
The work of an Almighty Hand.
Soon as the evening shades prevail,
The Moon takes up the wondrous tale,
And nightly to the list’ning Earth
Repeats the story of her birth:
Whilst all the stars that round her burn,
And all the planets, in their turn,
Confirm the tidings as they roll,
And spread the truth from pole to pole.
What though, in solemn silence, all
Move round the dark terrestrial ball?
What though nor real voice nor sound
Amid their radiant orbs be found?
In Reason’s ear they all rejoice,
And utter forth a glorious voice,
For ever singing, as they shine,
“The Hand that made us is Divine”.
* * *
When all Thy mercies, O my God,
My rising soul surveys,
Transported with the view, I’m lost
In wonder, love and praise.
Thy Providence my life sustained,
And all my wants redressed,
While in the silent womb I lay,
And hung upon the breast.
To all my weak complaints and cries
Thy mercy lent an ear,
Ere yet my feeble thoughts had learned
To form themselves in prayer.
Unnumbered comforts to my soul
Thy tender care bestowed,
Before my infant heart conceived
From Whom those comforts flowed.
When in the slippery paths of youth
With heedless steps I ran,
Thine arm unseen conveyed me safe,
And led me up to man.
Through hidden dangers, toils, and deaths,
It gently cleared my way;
And through the pleasing snares of vice,
More to be feared than they.
O how shall words with equal warmth
The gratitude declare,
That glows within my ravished heart?
But thou canst read it there.
Thy bounteous hand with worldly bliss
Hath made my cup run o’er;
And, in a kind and faithful Friend,
Hath doubled all my store.
Ten thousand thousand precious gifts
My daily thanks employ;
Nor is the last a cheerful heart
That tastes those gifts with joy.
When worn with sickness, oft hast Thou
With health renewed my face;
And, when in sins and sorrows sunk,
Revived my soul with grace.
Through every period of my life
Thy goodness I’ll pursue
And after death, in distant worlds,
The glorious theme renew.
When nature fails, and day and night
Divide Thy works no more,
My ever grateful heart, O Lord,
Thy mercy shall adore.
Through all eternity to Thee
A joyful song I’ll raise;
For, oh, eternity’s too short
To utter all Thy praise!
An Account Of The Greatest English Poets
Since, dearest Harry, you will needs request
A short account of all the Muse possest,
That, down from Chaucer’s days to Dryden’s Times,
Have spent their Noble Rage in British Rhimes;
Without more Preface, wrote in Formal length,
To speak the Undertakers want of strength,
I’ll try to make they’re sev’ral Beauties known,
And show their Verses worth, tho’ not my Own.
Long had our dull Fore-Fathers slept Supine,
Nor felt the Raptures of the Tuneful Nine;
Till Chaucer first, the merry Bard, arose;
And many a Story told in Rhime and Prose.
But Age has Rusted what the Poet writ,
Worn out his Language, and obscur’d his Wit:
In vain he jests in his unpolish’d strain,
And tries to make his Readers laugh in vain.
Old Spencer next, warm’d with Poetick Rage,
In Antick Tales amus’d a Barb’rous Age;
An Age that yet uncultivate and Rude,
Where-e’er the Poet’s Fancy led, pursu’d
Through pathless Fields, and unfrequented Floods,
To Dens of Dragons and Enchanted Woods.
But now the Mystick Tale, that pleas’d of Yore,
Can Charm an understanding Age no more;
The long-spun Allegories fulsom grow,
While the dull Moral lies too plain below.
We view well-pleas’d at distance all the sights
Of Arms and Palfreys, Battle’s, Fields, and Fights,
And Damsels in Distress, and Courteous Knights.
But when we look too near, the Shades decay,
And all the pleasing Lan-skip fades away.
Great Cowley then (a mighty Genius) wrote;
His Turns too closely on the Reader press;
He more had pleas’d us, had he pleas’d us less.
One glitt’ring Thought no sooner strikes our Eyes
With silent wonder, but new wonders rise.
As in the Milky way a shining White,
O’er-flows the Heav’ns, with one continu’d Light;
That not a single Star can shew his Rays,
Whilst joyntly all promote the Common-Blaze.
Pardon, Great Poet, that I dare to name
Th’ unnumber’d Beauties