Изгнанники, или Топ и Харри - Лизелотта Вельскопф-Генрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заиграла музыка; цыган запел, аккомпанируя себе на скрипке, и пошел вдоль столов. Послышались первые взрывы веселья и первые тосты в честь Джо. Тот встал и поблагодарил. Произносить речь он не собирался.
Маттотаупа подошел к Джо Брауну и что-то вполголоса сказал ему. Джо удивленно и радостно воззрился на него и жестом подозвал Дейзи, жирная кожа которой уже покрылась капельками пота, хотя работа еще только начиналась.
– Дейзи, – обратился он к ней, – два стола, что перед нами, пьют за счет Топа. Поняла?
Девушка с сомнением посмотрела на вождя:
– Топ, если они об этом узнают, завтра утром ты получишь такой счет, что на эти деньги ты мог бы купить себе ферму! У тебя есть столько денег?
Индеец добродушно-снисходительно улыбнулся, открыл свой кожаный кошелек и показал Дейзи его содержимое.
– Черт возьми!.. Топ… да ты… Кто бы мог подумать!
Дейзи покраснела до ушей, а глаза ее вспыхнули радостным огнем, словно она увидела чудо.
Маттотаупа дал ей авансом одну монету.
– Это тебе за твою работу, – сказал он.
Она поспешила к двум упомянутым столам.
– Заказывайте, – сказала она, остановившись рядом с Макки и Шарлеманем. – Топ платит за всех!
Эта новость была встречена радостными криками, заказы градом посыпались на Дейзи, так что ей приходилось повторять все вслух, чтобы ничего не забыть и не запутаться.
Шарлемань и Билл искоса многозначительно посмотрели на Джима, но тот не заметил их взглядов, потому что удивленно уставился на Топа. Зато их перехватил Харка, заказывая Дейзи – Вики для себя мясо.
– Больше ничего, – ответил он на вопрос официантки, не желает ли он еще чего-нибудь.
На столе через несколько минут появились пиво и бренди. Дейзи пришлось позвать на помощь еще двух официанток.
Вскоре лица гостей раскраснелись, голоса звучали все громче. Темы разговоров не отличались глубиной и разнообразием. Все то и дело поворачивались к Маттотаупе, поднимая стаканы и кружки; он вдруг вместо Джо стал центром внимания. Харка ел свое жаркое. В беседе, которая наводила на него скуку, он не участвовал. Маттотаупа, несмотря на частые тосты в его честь, до сих пор не осушил до конца первый стакан и вылил остатки бренди, прежде чем ему налили второй стакан. Он сделал это так быстро и ловко, что никто, кроме Харки, этого не заметил.
Через час все уже изрядно захмелели. За некоторыми столами хором запели песни. Начальник лагеря принялся рассказывать о своей жизни. Преемник Брауна рисовал радужные перспективы железнодорожного строительства, говоря о трех ветках железной дороги через всю страну. Генри вслух мечтал о городской жизни. Джо Браун молча хлестал бренди. Он вдруг почувствовал себя лишним. За столом Топа и Джима в этот момент освободилось место, и он присоединился к их компании, а вскоре за ним последовал и Тэйлор.
– Пусть эти желторотые птенцы развлекаются без меня! – заявил он. – Мне нужны мужчины и запах прерии! Без этого я уже не могу.
Мужчины снисходительно слушали. И хоть они не проявляли особого интереса к его рассказам, но все же это были настоящие эксперты в данной области. Маттотаупа из вежливости время от времени задавал ему вопросы, свидетельствовавшие о том, что он слушал рассказчика.
Рыжий Джим выглядел абсолютно трезвым, хотя пил больше всех. Кровавый Билл ссорился с Длинной Лилли. Причиной ссоры стала его постоянная ревность. Макки громко расхвастался, а Шарлемань усердно ему поддакивал.
Маттотаупа до сих пор выпил не больше полустакана. Харка не знал, что причиной воздержанности отца был именно он. Харка впервые присутствовал на попойке, и Маттотаупа решил именно сейчас доказать сыну, что бывший вождь может проявить щедрость, не теряя при этом достоинства. Ему самому все больше нравилась эта роль. Он давно уже не был в центре внимания в отличие от прежней жизни, когда он постоянно был окружен почетом, и забытое чувство удовлетворения грело ему душу. Соседи по столу не скупились на лестные замечания в его адрес.
В третий час пополуночи Харка кратко сообщил Джо Брауну, что уходит, потому что предутренние часы – самое опасное время, чреватое внезапным нападением индейцев, и он хочет провести его в дозоре. Инженер не стал удерживать юношу, тем более что тот все равно не участвовал в общей беседе. Маттотаупа не мог спорить с начальством, и Харка хотел уже молча покинуть компанию, но тут к нему подошел со стаканом Макки:
– Выпей со мной!
– Пей сам! – ответил Харка и пошел к выходу.
– Я сказал, выпей со мной, щенок! – заорал ему вслед Макки. – Ты брезгуешь мной?..
Харка не обратил бы никакого внимания на его возмущение, если бы ему не преградили дорогу четверо парней. Он бросил быстрый взгляд своим друзьям, и те уже готовы были прийти ему на выручку. Четверо парней не могли помешать ему выбраться из палатки: ему достаточно было просто прыгнуть через стол. И никто не успел бы его схватить. Оценив обстановку и убедившись, что пока он в безопасности, Харка остановился.
– Я не брезгую. Я просто не пью. Выпей сам за свое здоровье! – спокойно ответил он Макки.
– Ну и черт с тобой, дурья твоя башка! Иди! Если ты до сих пор так и не научился пить!..
Харка едва заметно улыбнулся. Эти слова выглядели вполне безобидно, и он мог спокойно уйти. Похоже, полупьяный Макки не оправдал надежд своих подстрекателей. Но в этот момент кто-то что-то шепнул Макки на ухо.
– Да, иди к своим дакота! Проваливай! Там твое место! – заорал тот вдруг еще громче. – Они, небось, уже подбираются к лагерю, чтобы засыпать нас горящими стрелами!
За ближайшими столами, где этого не могли не услышать, разговоры мгновенно стихли. Слова «дакота» и «горящие стрелы» вонзились в сознание присутствующих, как молния: они все находились в палатке, а палатка стояла в прерии, где их все еще на каждом шагу подстерегала смертельная опасность. Неужели