Тень короля - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну так что? – поинтересовался глава отряда – сутулый человек в красной куртке. – Помочь? Или сами управитесь?
Рваное Ухо быстро обернулся. Оценил новоприбывших, крякнул, придя к тому же неутешительному выводу, что и капитан, однако, секунду поразмыслив, кивнул:
– А помоги!.. Сильна, тварина… Тока, слышь, аккуратнее. Очень уж она нашему брату голову дурить горазда.
– Я знаю, – тот усмехнулся, – дарг-ду на это дело мастерицы. Гаррет, Брэди!
Двое дюжих молодцов спрыгнули на землю и присоединились к Чарли. Лица сосредоточенные, ни капли страха или сомнений во взгляде, руки не дрожат… «Я смотрю, командир их крепко держит, – с невольным одобрением подумал Десмонд. – Похоже, будь тут сам дьявол, они и глазом не моргнули бы – приказ есть приказ!» Капитан облегченно выдохнул, когда исступленно рычащего кровососа стащили наконец с его груди, и кое-как сел. Размял онемевшими пальцами непослушные руки. И, подняв голову, встретился глазами с человеком в красной куртке. Лицо главы отряда было спокойным – как будто ему по пять раз на дню приходилось сталкиваться с ходячей мертвечиной.
– Жаль, вы не успели к началу. – Десмонд криво улыбнулся нежданному спасителю. – Кстати, с кем имею честь?..
– Ронан Келли, – коротко представился гость. И, помедлив, спешился. – Да, самое веселье мы, похоже, упустили…
Он задумчиво посмотрел на своих ребят, что держали вырывающуюся дарг-ду, пока сопящий Чарли ловко опутывал ее рваными лоскутами, и покачал головой:
– Были у меня подозрения. Но чтобы настолько?!
– Простите?.. – не понял Хант.
Келли окинул взглядом сползшие бинты на лице капитана, заметил серьгу в ухе и улыбнулся:
– Пираты, да еще и англичане? Здесь? Ну надо же…
– Обстоятельства, – хмыкнул Десмонд.
– Бывает, – пожал плечами собеседник. Оглядел тихую деревушку, кивнул своим бойцам. А потом сказал: – Мы должны были приехать раньше, еще до заката. Задержались: купчишка жирный на развилке подвернулся. Повозиться пришлось.
– Так вот кого они ждали!.. – вырвалось у Десмонда.
Глава отряда бросил на него быстрый внимательный взгляд:
– Ждали? Вы купца имеете в виду?
– Боюсь, что нет, – вспомнив тот самый скрамасакс, хмыкнул капитан. И, спохватившись, поднялся на ноги. – Десмонд Хант, к вашим услугам. А что касается радушных хозяев этого милого местечка… Вы что-то говорили о подозрениях?
– Да. – Ронан Келли оглянулся на распахнутые ворота. – Был у меня дружок один. Фаррелл. Тоже из наших, дорожных. С пару месяцев назад в трактире у Даффи гуляли, да и обмолвился он, что дельце намечается хорошее – мол, подсказали ему, где золотишком разжиться можно… Только бойцов у него маловато было – потрепали их давеча в порту ребята Мак-Гоуэнов. Ну я по дружбе пару своих дал в помощь. Да только с тех пор ни Фаррелла, ни моих людей никто не видел. Он-то что, знать, пограбил да сызнова гуляет где-нибудь, а парни мои?.. Должны были вернуться – что добыли, то их, мы законы знаем… – Келли нахмурился. – Стал искать – как в воду канули. И от Фаррелла ни слуху ни духу… А потом в кабаке с ребятами Черного Мерфи столкнулся. И что я слышу? Да то же самое! Командира потеряли и с ним еще бойцов десяток. Тоже вроде дельце непыльное намечалось, потому только половину и взял… Нет, все бывает, конечно. Может, Мерфи себя переоценил, может, просто до места не доехал – врагов у него хватало. Но когда через недельку и братья Мак-Гоуэны как сквозь землю провалились…
Хант присвистнул. Келли сумрачно кивнул:
– Вот именно.
Он помолчал и, усмехнувшись, добавил:
– А вчера в кабаке моим парням кто-то про деревню рассказал. Мол, богато живут, мол, бабы приветливые… У нас-то в карманах пусто, особо не разгуляешься, а тут такие новости! Ну что, собрались – и вперед. А по пути я вдруг дружка Фаррелла и вспомнил.
– Так что же обратно не повернули?..
– А там что, лучше? – пожал плечами собеседник. – Думал, если ловушка, дак разберусь хоть, коли догадки имеются… Потом на купца наткнулись да о деревне и думать забыли – уж больно навар хороший оказался! Поделили, коней развернули – и вдруг этот вой неподалеку. Вспомнились мне опять и Фаррелл, и ребята мои, и Мерфи… – Келли тряхнул головой. – Не зря вспомнились, выходит. И с дороги я не зря отряд завернул.
– Это уж точно… Спасибо, кстати.
– Не за что. На вашем месте должны были быть мы. И, не забреди вы сюда первыми, я бы уже с Фарреллом здоровался. – Келли поднял голову к окошку конюшни и улыбнулся: – В моем отряде ведь женщин нет.
– А при чем тут это?
– На них чары дарг-ду не действуют, любой ирландец это знает. Так что благодарите не меня, а вашу спутницу, капитан… Вы ведь капитан, я не ошибся?
– Нет. – Десмонд поймал его заинтересованный взгляд на леди Мак-Лайон и поспешно сказал: – Выходит, напрасно я хотел оставить жену дома. Я ведь англичанин, не знал таких тонкостей.
– Так это ваша супруга? – Сутулый вежливо поклонился Нэрис. – Ирландка? Такое знание наших легенд…
– О нет. Она из Шотландии. – Хант обратил лицо к окну: – Дорогая, спускайтесь оттуда. Бояться больше нечего, а ключ от замка Чарли сейчас найдет.
– Хорошо, – послушно кивнула «дорогая», исчезая в темноте конюшни. Она не очень поняла, зачем капитан опять назвался ее мужем, но смутно догадывалась, что дело тут уже не в ее репутации…
– Кстати о легендах, – поторопился отвлечь Келли Десмонд. – Так это правда, что кровососа нельзя убить?
– Правда, капитан, – абсолютно серьезно отозвался тот. – Ни огнем, ни мечом. Можно только упокоить в ее же могиле и насыпать сверху гору камней потяжелее. Тогда не выберется. Что вы на меня так смотрите?
– Не обижайтесь, – признался Десмонд, – но слышать такие рассуждения от воина…
– Я ирландец, – без улыбки отозвался Келли, как будто эти два слова все объясняли. И вновь посмотрел на связанную бестию. – Кто бы мог подумать? Дарг-ду! Все ожидал увидеть, но это… Откуда здесь такие твари?
– Не знаю, – сказал Десмонд. И медленно растянул губы в хищной улыбке. – Но я знаю того, кто знает…
Небо потихоньку начинало светлеть. Луна поблекла и таяла на глазах. В лесу, окружавшем маленькую деревеньку, в преддверии скорого рассвета защебетали птахи.
Спеленутая толстыми веревками по рукам и ногам дарг-ду трепыхалась, как гусеница в коконе: разбойники, посовещавшись, решили, что одних только юбок, пускай и пропитанных святой водой, будет недостаточно. Ключ так и не нашли, но расширенный общими усилиями пролом в стене конюшни позволил плюнуть на замок и найти «что-нибудь получше этих несчастных бантиков…».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});