Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Читать онлайн Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 115
Перейти на страницу:

«О боги, надеюсь, я не уничтожила свою способность призывать камни!»

Эсме запустила терминал, рядом с которым находилась. — Что ж, компьютеры целы. Мы приблизимся к радиусу действия камней через две минуты.

Тинкер запустила первое заклинание, которое высвободило запасенную магию, «отфильтрованную» по одной частоте. Она с облегчением почувствовала, как магия начала растекаться вокруг ее ног. Тинкер еще раньше сказала космонавтам, что необходимо соблюдать тишину, и они серьезно восприняли ее просьбу. Теперь они наблюдали за ней, молчаливые и испуганные. Многие из них закрыли глаза и беззвучно шептали молитву.

Эсме знаком показала, что они в одной минуте до отметки.

Тинкер убедилась, что ее пальцы на обеих руках в правильном положении, и теперь просто стояла, ожидая.

Эсме подняла вверх ее пальцы и молча отсчитала последние десять секунд. Когда она кивнула, Джин — с правой рукой Тинкер, почти касавшейся его рта — и Шао Чен — с левой рукой Тинкер у рта — произнесли слова вызова магических камней клана Ветра и клана Камня.

Через установившуюся связь хлынула магия. Тинкер позволила ей течь в течение тридцати секунд под безмолвный счет Эсме. Она чувствовала ее чистоту, но уже начали появляться помехи, вызываемые магнитным полем корабля. Тинкер уронила руки, и тенгу замолчали.

Спусковое слово для драконьего заклинания было простым. Она произнесла его в напряженной тишине.

Вселенная стала темной и бесформенной.

Резко появившаяся гравитация бросила Тинкер и остальных в общую кучу-малу. В качестве «пола» и «потолка» сейчас выступали переборки корабля. Все выпутались из кучи

— Сработало, — по тону Шао Чен было понятно, что та не верила в результат.

Тинкер хотела сказать «ну, разумеется», но, учитывая то, что уже произошло в ее жизни, она боялась даже думать о том, как все могло пойти «не так». — Мы на планете, но на какой?

Эсме покосилась вверх на окно, находившееся сейчас высоко над их головами.

— Пока не знаю.

— Мы хорошо приземлились. — Джин направился к лестнице. Тинкер последовала за ним.

— Это не было приземлением, — крикнула им вслед Эсме.

— Мы на земле, — ответила Тинкер. — Двигатели внизу, мостик вверху. Меня это устраивает.

— А ты осознаешь, что длина этого корабля составляет почти полмили? — спросила Эсме.

«Ой».

Джин добрался до окна. Он поворачивал голову в разные стороны, внимательно изучая все, что находилось в поле зрения, затем объявил:

— Деревья. Ничего, кроме деревьев.

— Значит, это не Онихида и не Земля, — заметила Тинкер. — Надеюсь, что это Эльфдом, или мы попали вообще неизвестно куда.

— Насколько это касается людей, это и было целью колонизационной программы, — сказал кто-то снизу.

В средней части корабля есть переходной шлюз, — Джин продолжил карабкаться вверх. — Возможно, там мы сможем оглядеться получше.

Тинкер взглянула в окно только мельком. Лес походил на железные деревья, но точно сказать было трудно. Сейчас они находились примерно в десяти или двадцати футах над пологом леса. Если корабль стоял на месте Черепашьего ручья, она только что соорудила самую высокую постройку в Питтсбурге — правда, неизвестно, сколько она простоит.

* * *

Воздушный шлюз открылся навстречу закату. Корабль опоясывал узкий выступ. Тинкер осторожно пошла по нему и обнаружила то, что хотела видеть больше всего — Питтсбург. Над Оклендом клубились облака, но молний не было. Было ли это хорошо или плохо? Убил ли Злоба Ветроволка?

Они «приземлились» прямо в Черепаший ручей, полностью накрыв то, что было Призрачными землями, огромными двигателями корабля. «Дахэ Хао» выбил бы центральную секцию моста Вестингхауза, если бы она уже не упала. Оставшиеся части моста находились впритык к кораблю всего в десяти футах от выступа, на котором она стояла.

И как одна из ее невозможных грез, на мосту стоял, глядя на нее, Пони. Он поднял руки и махнул ей, показывая, чтобы она прыгала к нему. Волна облегчения нахлынула на нее, ослабляя все мышцы тела. Ее ноги начали подгибаться, поэтому она прыгнула к нему.

Пони поймал ее и прижал к себе. — Доми.

— О, Пони, я так боялась, что ты погиб, — она крепко обняла его, прижавшись лицом к теплой шее, вдыхая его запах.

— Я думал, я потерял тебя, — его голос был хриплым от волнения.

Она поцеловала его в твердую линию челюсти. Пони повернул голову и поймал ее губы своими, крепко поцеловав. Его губы имели вкус персиков; сладость потекла сквозь нее, как теплый мед; она прильнула к нему, позволяя этому чувству вытеснить прочь тревогу и страх.

Тинкер осознала, что рядом с ней стоит Штормовая Песня. Она покраснела от внезапного смущения из-за того, как она себя вела. Ничуть не помогало даже знание, что ни один эльф не увидел бы в этом ничего неправильного.

Она прекратила поцелуй, но не смогла заставить себя отпустить Пони. Она дотянулась до Песни одной рукой и притянула к себе, прижавшись к обоим. — И ты тоже. Я чуть не спятила от беспокойства за вас.

— Что? Меня ты не поцелуешь? — поддразнила ее Штормовая Песня.

Тинкер расхохоталась и быстро поцеловала ее в губы. Затем, все еще обнимая их, прошептала:

— Что с Ветроволком? Где он? Что случилось?

— Мы не можем подойти к музею достаточно близко, чтобы искать Ветроволка, — сообщил Пони. — Но Злоба, похоже, что-то ищет там, так что мы думаем, что Волк смог от него ускользнуть.

— Они захватили дредноут, и ведут его вниз по реке, — сказала Штормовая Песня. — Больше всего мы беспокоимся, что пока мы отвлеклись на Злобу, Они двинут армию через Призрачные земли.

— Что ж, это я предотвратила, — слабо усмехнулась Тинкер.

Пока Пони и Песня сообщали ей последние новости, к ним присоединились Идущий По Облаку, Дождевая Лилия, и Маленькая Цапля. Тинкер обняла каждого из них. Как же хорошо было быть рядом со своими людьми.

Секаша переместились, встречая членов экипажа, осторожно двигавшихся по выступу корабля. Это были Эсме, Джин и горстка тенгу.

— Все в порядке. Я приняла клятву верности тенгу.

— Ты уверена, что это разумно? — спросил Пони.

— Да.

…Окей. — Тинкер глубоко вздохнула. Она потерла руками глаза и оценила трудности и возможности. Если Злоба охотится на Ветроволка, им придется охотиться на Злобу. То заклинание ЭМИ[86], которая она использовала, чтобы очистить корабль от фоновой магии, должно сработать и на Злобе. Однако им нужна большая пушка, чтобы воспользоваться преимуществом этого заклинания… даже очень большая пушка. Она смогла вспомнить только одно место, где можно взять такую пушку. — Окей, нам понадобится дредноут.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 115
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер.
Комментарии