Верный садовник - Джон Ле Карре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Medecins de L'Univers — «Лекарства мира» (фр.)
73
Хэллоуин — 31 октября, канун Дня Всех Святых, один из самых популярных детских праздников.
74
Солиситор — юрист, консультирующий клиентов, в т. ч. организации и фирмы, имеет право выступать в низших судах.
75
Форт-Нокс — военная база в штате Кентукки, неподалеку от г. Луисвилла. В 1935 г. Министерство финансов основало там хранилище золотого запаса США.
76
Джон Буль — типичный англичанин (по имени простоватого фермера в памфлете английского сатирика Джона Атбетнота (1667–1735)
77
День независимости Кении — 12 декабря.
78
Майский день — майский праздник, отмечается в первое воскресенье мая, в 1978 г. выходным объявлен и понедельник.
79
День Содружества — с 1958 г. заменил День Империи, с 1966 г. отмечается в июне в официальный день рождения королевы Елизаветы II.
80
День Азенкура — в 1415 г. во время Столетней войны в битве при деревне Азенкур в Северной Франции английские войска Генриха V разгромили французскую армию.
81
Bete noire — злейший враг (фр.)
82
«Армалаит» — автоматическая винтовка английского производства.
83
«Medecins Sans Frontieres» — «Врачи без границ» (фр.)
84
Sub judice — на рассмотрении суда (лат.)
85
Nous Accusons — Мы обвиняем (фр.)
86
Was fehlt dir? — Что с вами? (иск. нем.)