Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей

Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей

Читать онлайн Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 183
Перейти на страницу:

— Если он когда-нибудь узнает, что ты скрывал от него то, чего он так желает… Нолан, он и за меньшее людей скрывал.

— Что ты имеешь в виду, говоря «скрывал»? — спросил Натэниэл.

Я погладила его по бедру:

— Что-то вроде государственных приютов для новообращенных, но более секретных и куда более вечных, чем простая клетка.

— Это недалеко от истины, — согласился Нолан.

— А ты помогал скрывать других оборотней? — спросил Натэниэл.

Нолан просто уставился на него, и это заставило моего мальчика отвернуться. Он посмотрел на меня своими прекрасными глазами, и по ним было видно, что ему это не нравилось. Мне тоже. В последнее время, куда бы я ни отправилась, имя Ван Клифа всплывало постоянно.

— Я охотился на нарушителей по всей Европе. Некоторых нам удалось захватить живыми, — наконец, сознался Нолан.

— И сейчас Ван Клиф преследует ту же цель?

— Если ты про суперсолдат, то да. По этой причине мы оба к нему и попали.

— Я помню, — подтвердил Эдуард.

— Клянусь, напрямую он в этом не участвует, это ирландское правительство хочет иметь свое спецподразделение.

— Ты знаешь, что я сделаю, если ты мне солгал.

— То же самое, что сделаю я.

— Вы двое только что угрожали убить друг друга? — вмешался Натэниэл.

Я снова похлопала его по бедру, успокаивая:

— Забей, — сказала я.

— Мне этого не понять, да?

— Ага, — согласилась я.

— Ага, — присоединился ко мне Никки.

Дев тоже похлопал Натэниэла по бедру:

— Не парься, Натэниэл. Я более мужикастый тип, чем ты, но даже я этого не понимаю.

— Но ты понимаешь? — спросил Натэниэл у меня.

— Ага.

— И Никки?

— Ага.

Он обвел взглядом остальных. Прайд покачал головой, Джейк и Каазим кивнули утвердительно.

— Мы все отказываемся от какой-то части себя, чтобы выполнять эту работу, — подал голос Эдуард.

— Некоторые отказываются от большего, чем другие, — заметил Нолан, и это звучало почти обвинительно.

Они уставились друг на друга, и между ними можно было почти физически почувствовать годы, которые связывали их вместе. Этот парень знал Эдуарда еще с тех времен, когда его нашел Ван Клиф, нашел их обоих для какого-то сверхсекретного задания. Что он с ними сделал? Что такого ужасного произошло, что заставило Эдуарда уйти из армии? Почему лицо Нолана так глубоко изрезано морщинами? Так сказываются двадцать лет работы с Ван Клифом? Я не понятия не имела, но я узнаю. У меня были ключи к истинному прошлому Эдуарда. Я не собиралась упускать эту возможность, если, конечно мне не придется столкнуться с Ван Клифом, чтобы разгадать этот секрет. Любого, кто до такой степени пугал Эдуарда, следовало избегать.

— Ты понятия не имеешь, от чего я отказался, чтобы уйти, — сказал Эдуард.

— А ты не имеешь понятия, от чего отказался я, чтобы остаться.

Они еще с минуту посверлили друг друга взглядами, а потом Эдуард протянул ему руку. Нолан принял ее, а затем обнял Эдуарда, и они держали друг друга в объятиях — не как любовники, а как друзья, друзья, которых обретаешь под свистом пуль, где врагом становится каждый, кто хочет убить тебя и этого парня рядом с тобой. За пределами битвы у вас может не быть ничего общего, но такие друзья становятся членами семьи, которые могут позвонить спустя двадцать лет и сказать: «Мне нужна твоя помощь», и ты помогаешь. Братья по оружию — они как братья по крови. Просто эту связь не всегда скрепляет ваша собственная кровь.

37

У Эдуарда зазвонил телефон.

— Полиция, — пояснил он и ответил на звонок. Послушал и, наконец, сказал:

— Мы будем как только сможем, если капитан Нолан нас туда доставит. — Он передал телефон Нолану: — Тебя.

Нолан взял телефон и все время разговора говорил только: «угу», и «да, сэр», «нет, сэр», и, наконец, «не спорю, сэр». Он вернул телефон Эдуарду, но, кто бы ни был на том конце провода, видимо, он повесил трубку.

— Планы изменились. Я позвоню и сообщу остальным членам своей команды, что мы опоздаем, — проговорил Нолан.

— Что случилось? — спросила я.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Новое место преступления, — ответил Эдуард.

— Его хотят видеть на месте преступления, и если я сочту, что ты и твои люди окажетесь полезны, то и вас тоже.

— Они в курсе, что вы нас еще не тестировали? — поинтересовался Дев.

— В курсе.

— Что заставило их передумать и обойти тест? — спросила я.

— Кажется, было сказано что-то в духе «я бы не отказался от помощи самого дьявола».

— Что бы это ни было, там, должно быть, все плохо, — предположил Эдуард.

Нолан кивнул:

— Они боятся того, что произошло, куда больше, чем всех оборотней и некромантов на ирландской земле. Так что там все очень плохо.

— Ты всегда приглашаешь меня в лучшие места, Тед, — заметила я.

— Вероятно, ты захочешь позвонить своим людям и предупредить их. Те, что здесь — отнюдь не самые матерые бойцы, на которых я надеялся.

— Я не стану тащить всех на свежее место преступления, — сказала я.

— Хорошо, потому что тебе не позволят взять всех, а те, кого ты возьмешь, должны быть одобрены.

— Кем? — спросила я.

— Мной.

— Почему тобой?

— Потому что я говорил с тобой дольше, чем любой из полицейских Ирландии.

— Но ты не коп, — сказала я.

— Нет, не коп.

— Что там за место преступления такое, помимо того, что оно ужасное? — поинтересовалась я.

— Они полагают, что нашли пропавших жителей Дублина, — ответил Эдуард.

— В смысле они «полагают»? — не понял Дев.

— Хочешь сказать, тела настолько изувечены, что они не могут сказать точно? — предположил Натэниэл.

Я прислонилась лбом к его голове:

— Мне жаль, что ты способен додумать такие вещи.

— А мне — нет. Я хочу принимать то, чем ты занимаешься по работе, а это значит принимать и всякие стремные вещи.

Я посмотрела на Нолана и сказала:

— Сейчас я его поцелую, потому что такая речь заслуживает поцелуя. И не вздумай ворчать на этот счет.

Нолан вскинул руки:

— И не собирался. Я читал твое досье, Блейк. И был бы шокирован, если бы ты не привезла с собой одного из своих мальчиков для развлечения.

— Мы с Натэниэлом живем вместе, и мы помолвлены. Он не мальчик для развлечения.

— Прошу прощения. Я думал, ты обручена с главным вампиров вашей страны, Жан-Клодом.

— Так и есть, но если закон нам это позволит, то вступать в брак будут, как минимум, четверо.

— Я даже на работе не могу наладить отношения с одним человеком. Если ты способна справиться с четырьмя, то ты меня уделала.

— Не понимаю, о чем ты, но — определенно уделала.

Он рассмеялся:

— Не стану спорить.

Я повернула голову, Натэниэл повернул свою, и мы поцеловались, потому что сидели достаточно близко друг к другу. Я отстранилась достаточно, чтобы посмотреть в эти фиалковые глаза, и сказать:

— Спасибо, что ты пытаешься понять мою работу.

— Спасибо, что пытаешься понять меня, — ответил он.

Это вызвало у меня улыбку, потому что в этих двух предложениях, вероятно, и заключался секрет успешных отношений.

— А где мой поцелуй? — с улыбкой поинтересовался Дев.

Я закатила глаза, но Натэниэл просто повернулся в другую сторону и потянулся к Деву за поцелуем. Дев подался к нему, и они поцеловались.

— Даже не спрашивай. — сказал Эдуард.

— А ты не говори, — ответил Нолан.

Дев перегнулся ко мне через Натэниэла, и я уставилась в его искреннее лицо:

— И чем же ты заслужил поцелуй? — мягко поинтересовалась я.

— Я собираюсь пойти с тобой на место преступления. Будь то вампиры, зомби или что-то еще, я останусь с тобой, пока ты не прикажешь мне оставаться в машине.

— Верно мыслишь, — похвалила его я, и он тоже получил поцелуй.

Я повернулась и поцеловала Никки последним, он ответил на поцелуй, а потом спросил:

— А я что сделал, чтобы заслужить поцелуй в присутствии копов?

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 183
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей.
Комментарии