В поисках Марселя Пруста - Андре Моруа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
56
Francois Mauriac: Du cote de chez Proust.
57
Фреска Боттичелли «Жизнь Моисея». Сепфора — жена Моисея, одна из дочерей священника Мадиамского.
58
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
59
Латиноязычное произведение XV века, приписывается Фоме Кемпийскому; в 1653 г. переведено на французский Пьером Корнелем.
60
Название навеяно «Пиром» Платона (см. Фернан Грег, «Золотой век).
61
Jean Cocteau: La Voix tie Marcel Proust (Nouvelle Revue Francaise, 1er janvier 1923).
62
Один из популярнейших и влиятельнейших французских литературных журналов XIX иска (с 1829); придерживался умеренно либеральных позиций.
63
Высшее учебное педагогическое заведение в Париже, готовит преподавателей для высшей школы.
64
Стечение двух однозвучных гласных.
65
Fernand Gregh: VAge d'or, page 154.
66
Газета «Temps» («Время»), игравшая заметную роль при Третьей республике.
67
Неизданные письма, предоставленные госпожой Мант-Пруст.
68
Неизданное письмо, предоставлено госпожой Мант-Пруст.
69
Леон-Поль Фарг.
70
Популярная в то время песня (первый исполнитель Ф. Мэйоль, слова Т. Ботреля, музыка Э. Фотрие; 1898) с расхожим набором бретонской экзотики — отважные моряки, утесы, суровое море, верная подруга, ждущая на берегу и т. п. Пемполь — порт в Бретани.
71
Cf. Lucien Daudet: А и lour de sobcante lettres de Marcel Proust (Gallimard, Paris, 1929), pages 13, 16, 18–19, 25, 27, etc.
72
Lucien Daudet, opus cit., page 18.
73
Неизданное письмо. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
74
Литературный журнал декадентской направленности, основан в 1889 г.
75
Небольшой театральный зал на ул. Сен-Лазар в Париже; назван так по имени своего устроителя — Шарля-Луи Бодиньера, секретаря «Комеди Франсез», задумавшего его как учебный театр для студентов Консерватории; приобрел известность, когда там стали ставить неизданные пьесы, устраивать ревю, вокальные вечера, чтение стихов и т. п.
76
Популярная парижская газета (выходит с 1854 г.; возникла как сатирическое издание, с 1866 г. стала серьезным политическим органом.
77
Воздвиг памятник (лат).
78
Ср. Princesse Bibesco: Аи bal avec Marcel Proust (Gallimard Paris, 1929), и того же автора: i> Voyageur voile (Editions de la Palatine, Geneve, 1947).
79
Толстая мягкая ткань.
80
Масляная лампа, изобретенная французским часовщиком Керселем в 1800 г.
81
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
82
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
83
Фрагменты писем, принадлежащих госпоже Мант-Пруст.
84
Фрагменты писем, принадлежащих госпоже Мант-Пруст.
85
Фрагменты писем, принадлежащих госпоже Мант-Пруст.
86
Фрагменты писем, принадлежащих госпоже Мант-Пруст.
87
Georges de Lauris: А un Ami (Amiot-Dumont, Paris, 1948), page 25.
88
Суть его сводилась к следующему: капитан Альфред Дрейфус, офицер генерального штаба, по происхождению эльзасский еврей, был обвинен военным судом в связях с немецкой разведкой и сослан на Чертов остров; однако впоследствии выяснилось, что поставленный ему в вину документ написан вовсе не им, а погрязшим в долгах майором Фердинандом Эстергази, венгерским авантюристом на французской службе. Военная партия, спасая честь мундира, пустила в ход интриги, отстранив от дела подполковника Пикара, обнаружившего подлинного виновника, пошла даже на лжесвидетельство и подлог (полковник Анри). Дело Дрейфуса разделило Францию на два лагеря — дрейфусаров и антидрейфусаров. После обнаружения подлога полковника Анри состоялся пересмотр дела. Однако под давлением военной партии Дрейфус снова был признан виновным, хоть и помилован, чтобы успокоить возмущенное общественное мнение. Полностью оправдан он был лишь в 1906 году.
89
Неизданное письмо из собрания господина Альфреда Дюпона.
90
Военный суд в Ренне (1899) под давлением военной партии вторично признал А. Дрейфуса виновным.
91
Неизданные письма. Предоставлены госпожой Мант-Пруст.
92
Georges De Lauris: А мп Ami, Correspondance inedite de Marcel Proust, 1903–1922 (Amiot-Dumont, Paris, 1948), pages 69–70.
93
Pierre Abraham: Proust. Rechercbes sur la creation intellectuelle (Rieder, Paris, 1930).
94
Бернар Трассе.
95
Reynaldo Hahn: Hommage a Marcel Proust, tome I des Cahiers Marcel Proust (Gallimard, 1927), pages 33–34.
96
Парижские рестораторы.
97
Т. е. Fendon вместо Fenelon и Bibesko вместо Bibesco.
98
Неизданное письмо, предоставленное госпожой Мант-Пруст.
99
Во французском языке дворянская частица де требует указания имени, титула или слова «господин», например: с герцогом де Гишем, с господином де Фенелоном; иначе она опускается: с Гишем, с Фенелоном.
100
Gaston Gallimard: Premiere rencontre. Cf. Hommage a Marcel Proust, tome I des Cahiers Marcel Proust (Gallimard, Paris, 1927), pages 56–57.
101
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
102
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
103
«Франсуа-найденыш» (1850) и «Маленькая Фадетта» — сельские романы Жорж Санд.
104
Венецианский собор в византийском стиле, строился главным образом с 1063 по 1085 гг., в целом закончен в XIII в., хотя достройки продолжались вплоть до XVII в.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});