Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Хватательная рука - Ларри Нивен

Хватательная рука - Ларри Нивен

Читать онлайн Хватательная рука - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 147
Перейти на страницу:

То и дело внутри "Цербера" мерцали рубиновые лучи, но не наносили никакого вреда. Только один-единственный раз парус-зеркало сфокусировал в себе ослепительный луч, обладающий такой мощной энергией, что пришлось втянуть внутрь корабля все камеры. Через несколько минут экран засверкал лишь от одного огнедышащего касания луча, сначала красного, а потом раскалившегося добела. Еще через несколько минут снова вытянули зонд, и Пандемониум снова предстал перед людьми, почти не изменившийся.

- Они израсходовали свои мощности, - предположила Дженнифер. - Как вы думаете, что там происходит? Часовщики и что?

- Наверное, мы ничего об этом не узнаем, - ответила Гленда Руфь. Часовщики вполне могли построить все это. Вы видели доклады Реннера: они попытались захватить "Макартур" и в конце концов превратили корабль в нечто неузнаваемое.

Возле самого центра структуры высунулась труба. Она вытягивалась все выше и выше, становясь все длиннее и длиннее. Как пушка.

- Какой-то захват, - сказала Дженнифер, и протянула руку, чтобы потуже затянуть ремни, удерживающие спящего Терри. Он мгновенно открыл глаза; затем ловко высвободил руки и прижал Дженнифер к своей груди.

Экран снова потемнел. Из проходного шлюза послышался рявкающий голос Мерлина, отдававшего команды, и мошкиты всех видов и классов тотчас же схватились за опоры. "Цербер" начал вращаться. На экране появилось красное свечение... оранжевое... желтое... И так и осталось желтым.

Виктория подскочила к Мерлину; за ее спиной маячило еще несколько мошкитов. Все они крепко прижимались к своим опорам. Посланник тащил к себе один из скафандров.

- Терри, ты можешь пойти с нами, но без оружия, - сказала Виктория. - В любом случае, тебе понадобятся руки для твоей камеры. Мы довели ее до привычного для тебя состояния. И не пытайся отойти от своего сопровождения.

Терри взял у Инженера камеру. Тот и вправду привел все в полный порядок. На одном из экранов виднелось изображение Виктории крупным планом, сперва оно было расплывчатым, затем - стало резким.

- И сколько времени вы мне даете? - поинтересовался Терри.

- Сперва надень скафандр.

Поле было оранжевым и холодным.

Терри с Фредди изучали скафандр и при этом переговаривались шепотом. Все скафандры, принадлежавшие экипажу "Гекаты", конфисковали и сложили по другую сторону овального проходного шлюза. У команды Фредди скафандры были тяжелые, их прочные части свободно заходили одна за другую, а шлем напоминал аквариум. Теперь же у него был какой-то серо-зеленый грязный комок в отвислой пластиковой сумке. Этот так называемый скафандр двигался при помощи реактивного ранца, прикрепленного на спине. Стекло шлема позволяло видеть все в расширенной перспективе, солнечный фильтр у шлема, похоже, вообще отсутствовал, сам же шлем имел весьма несимметричное строение.

- И ты доверишься этому хламу? - скептически спросил у Терри Фредди.

- У меня нет выбора, босс. К тому же, мне все надоело. - С этими словами Терри подошел к скафандру. Прежде чем он успел взяться за него, Инженер и трое Часовщиков уже напяливали скафандр на человека. Фредди с Дженнифер с улыбкой наблюдали за их действиями. Желудок Гленды Руфь в эти мгновения превратился в тугой узел.

- Ведь Терри может умереть!

Терри застегнул молнию, и тут вновь зазвенел сигнал тревоги. Какуми понимал одно: "Надежда - это все, что у него осталось против нападения!"

Когда экран осветился вновь, Пандемониум оказался совсем близко от них. Труба по-прежнему торчала возле центра комплекса, но теперь она косо указывала на "Цербер". Очень подозрительно, тем более, что улетали зеркала... обломанные, они двигались куда-то за пределы очертания кометы.

- Кто-то дважды атаковал нас, - сказал Терри к "радости" своих компаньонов. - Лазерной пушкой нельзя маневрировать, поэтому вам придется взяться за зеркала, верно я говорю, Виктория?

Она лишь отмахнулась.

- Я не разбираюсь в сражениях.

В осколках зеркала виделось движение. Всполохи и вспышки: по-видимому, противники снова начали перестраиваться. Лазерная пушка то и дело дергалась, слишком медленно, чтобы попасть в "Цербер", дрейфующий вокруг края города. Остальные корабли из флота захватчиков занимали свои позиции.

- Пошли, - сказала Виктория. Она подскочила к проходному шлюзу, и Терри, словно пушинка, последовал за ней.

Похоже, мошкиты не беспокоились о том, что показали ему отсеки "Цербера", где расположились их соплеменники - показывали в первый раз и для записи. Терри водил камерой, где только мог. Он не старался запечатлеть подробности, а скорее выискивал нечто важное, что могло бы понадобиться после, для дальнейшего исследования.

Ему не удалось заснять слишком много. Он очутился в трубе, изгибающейся, как чьи-то гигантские кишки. По пути он видел темное отверстие, затем какую-то странную выпуклость, потом вооруженного Воина, крепко держащегося за опору. Наконец, он добрался до отверстия, за которым виднелся свет. Затем он мельком взглянул на более старшего Мастера.

- Изучаешь меня, - произнес тот. - Но лучше не останавливайся. Как Виктория.

Труба закончилась крупным контейнером, наполненным Воинами в бронированных скафандрах.

Виктория поманила Терри за собой. Воины пристально наблюдали за ним. Причем - каждый.

- Сорок вооруженных Воинов, часть из которых в броне. И у них нет даже двух одинаковых оружий, равно как двух одинаковых скафандров и... вот этот беременный, и этот - тоже. - Выступающие на броне выпуклости располагались в том месте, где у человека находится сердце. Терри задержал объектив камеры на остальных четверых. - Уж не знаю, как такое делается...

Потом Терри увидел прямо перед собой койку, имеющую ортопедический вид и огромное количество ремней. Терри успел как следует запечатлеть ее, прежде чем его к ней пристегнули.

- Она выглядит так, будто Инженер и Доктор старались приспособить ее для человеческого позвоночника, - произнес Терри. - Что ж, посмотрим... Недурно. Очень немногие люди имеют такие отличные кресла.

Проходной шлюз запечатали, а Виктория исчезла.

- Три иллюминатора, один впереди и один - в кормовой части... какой бы из них ни... и это! Заботливые, ублюдки! - Окна в средней части судна располагались прямо перед его лицом. К Терри подошло одно из странных существ и протянуло ему большой сложенный зонтик, почти невесомый. - Они принимают меня за англичанина, черт подери!

Терри Какуми постоянно о чем-то рассуждал. И все время болтал. Потому что нервничал.

Традицией семьи Терри Какуми было никогда не следовать традициям. Добродетелью считалась приспособляемость. Приземляться всегда на одну ногу считалось верхом изящества. Поэтому и во время анархии, и во время войны и во время мира в Империи, на Танизе и уйме других планет, семья Какуми разрасталась. Однако и Терри и его дальние и близкие родственники превосходно знали своих предков и свою родословную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 147
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хватательная рука - Ларри Нивен.
Комментарии