Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Темное обольщение - Бренда Джойс

Темное обольщение - Бренда Джойс

Читать онлайн Темное обольщение - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116
Перейти на страницу:

— Ты отправишься в Святилище. Я не сумел отомстить за Мейрид и Брогана. Теперь я разом отомщу за вас всех!

Малкольм обрекал себя на верную смерть. Он это знал, но ему было все равно. Самое главное, что вместе с собой он унесет в могилу и Морэя. И Клэр отказалась дать ему руку. На мгновение он обернулся к ней, словно отказываясь верить собственным глазам.

— Клэр! Ты ведь мне обещала. Ты поклялась, что будешь слушаться меня.

— Знаю, но я не позволю тебе сражаться в одиночку!

— А я не хочу, чтобы ты погибла! — воскликнул Малкольм и схватил ее за руку.

Она в свою очередь уперлась, не желая уступать ему.

— Ага, что я вижу, наши голубки ссорятся! — елейным голоском воскликнул Морэй. — Привет, Калум! Надеюсь, она уже поведала тебе о моих планах?

Малкольм шагнул вперед, прикрывая Клэр грудью, и твердо посмотрел Морэю в глаза.

— Слезай с коня.

Морэй усмехнулся и спешился.

— Малкольм, прошу тебя, давай прыгнем вместе! — взмолилась Клэр.

Он пропустил ее слова мимо ушей, зато обнажил меч. Морэй последовал его примеру. В следующее мгновение Морэй сделал выпад, и Малкольма вместе с Клэр словно ураганным порывом отнесло назад на несколько шагов.

Первым в себя пришел Малкольм.

— ABhrogain! — негромко проговорил он и даже не сдвинулся с места.

Морэй отшатнулся на три шага назад. Глаза его полыхали яростью.

— Тебе не тягаться со мной в силе, Калум.

— Вот как? — удивился Малкольм и, замахнувшись мечом, шагнул вперед.

Морэй легко парировал его выпад. Клэр подавила крик ужаса. Подняв с земли камень с заостренным концом, она надеялась использовать его в качестве смертельного оружия. И снова лязг и звон стали, еще и еще раз. Клэр внутренне сжалась. По выражению лица Малкольма она догадалась, что он бьется с Морэем из последних сил. Лицо его прорезали морщины, мощные бицепсы напряглись, по телу ручьями катился пот. И хотя Морэю было не так-то просто отражать его удары, все-таки по своей силе демон заметно превосходил Малкольма.

Клэр опустила камень. Глупо надеяться, что с его помощью она решит исход поединка. Затем она перевела взгляд на Морэя, и ей в голову пришла мысль: а что, если попробовать нанести ему удар кинжалом в спину? В следующий момент Морэй негромко вскрикнул, парируя очередной выпад Малкольма, и обернулся через плечо. Клэр вновь мысленно вогнала ему между лопаток кинжал.

И тут Морэй нанес Малкольму мощный удар в плечо. Брызнула кровь. Не успела Клэр вскрикнуть от ужаса, как Морэй бросил ненавидящий взгляд в ее сторону и прошипел:

— Ты мне еще за это заплатишь!

— AMhairead! — воскликнул Малкольм и, быстро переложив меч в левую руку, рассек Морэю грудь. Из раны хлынула кровь.

В ответ Морэй, рассвирепев, оттолкнул его назад ударом внутренней силы. Малкольм зашатался и сделал пару шагов назад, однако тут же выпрямился и парировал мечом выпад противника. И тут Клэр ощутила у себя за спиной чье-то присутствие. Она испуганно подняла глаза… и застыла на месте.

Поблизости, всего в нескольких шагах от нее, в воздухе подрагивал полупрозрачный человеческий силуэт — только на этот раз силуэт этот однозначно принадлежал женщине. Еще миг — и силуэт материализовался, превратившись в прекрасную черноволосую женщину в белых ниспадающих одеждах, напоминающих древнегреческие. Женщина заговорила на гэльском, но Клэр понимала каждое слово.

— Сын отомстит за отца, дочь за мать, ибо оба они осенены благодатью. Так записано в пророчестве.

Затем мерцающий свет дрогнул, и фигура исчезла. Каменный круг остался стоять, залитый ослепительным светом. Малкольм и Морэй сошлись в поединке, словно самцы-олени во время весеннего гона. Оба истекали кровью. Неожиданно оба, как по команде, подняли глаза к небу. Солнце исчезло, и небо оставалось пасмурно-серым, за исключением круга, который был наполнен золотистым свечением. Морэй изменился в лице — сначала на нем читалось удивление, затем страх.

— AChlaire! — воскликнул Малкольм и, выхватив левой рукой короткий меч, полоснул им по шее Морэя.

Из горла Клэр вырвался крик ужаса. Отсеченная голова Морэя упала на траву. На какой-то миг светящийся круг сделался ярче, а обезглавленный Морэй застыл, скрестив с Малкольмом длинные мечи. Но уже в следующее мгновение Малкольм коротким мечом нанес Морэю удар в сердце и несколько раз повернул клинок. Клэр в ужасе прикрыла рот руками. Малкольм вытащил меч, и обезглавленное тело рухнуло на землю. Клэр в ужасе уставилась на отрубленную голову.

Лицо Морэя на какое-то мгновение растянулось в жуткой ухмылке, а затем голова исчезла, словно растворилась в воздухе. Еще миг — и тело тоже исчезло. На влажной, обагренной кровью земле остался лежать лишь кулон ее матери. Малкольм засунул оба меча в ножны и шагнул к ней. Клэр схватила его за руки.

— Что это было? Что здесь произошло?

Пока она произносила эти слова, свет померк, и вскоре осталось лишь хмурое, затянутое тучами небо. Лицо Малкольма осталось суровым.

— Похоже, Древние услышали тебя, — произнес он, обнимая Клэр, а сам огляделся по сторонам, словно хотел лишний раз убедиться, что Морэй действительно исчез. И лишь затем поднял с земли кулон.

— Морэй мертв? — дрожащим голосом спросила Клэр.

— Если нет, то никогда не умрет. — Малкольм вздохнул и притянул ее к себе. — Нам пора домой, красавица.

Глава 20

Клэр с закрытыми глазами нежилась, погруженная в горячую ванну. Вода доходила ей до ушей и подбородка. Они только что вернулись в Данрох, и сейчас она находилась в комнате Малкольма. Они пока еще не обсуждали с ней вопрос, куда она отправится дальше и где проведет ночь.

Морэй, по всей видимости, был мертв — принял смерть от руки Малкольма, хотя здесь и не обошлось без помощи кого-то более могущественного. При мысли об этом Клэр почему-то вздрогнула. Господи, сколько еще вопросов остается без ответа!

И не дай бог вновь столкнуться лицом к лицу с Морэем. Усилием воли Клэр попыталась отвлечь свои мысли от повелителя темных сил зла. Малкольм — вот кто ее герой. Вот о ком она должна думать, кем должна гордиться! Он отомстил за Мейрид и Брогана. Но ведь так было сказано в пророчестве.

Так сказала богиня. Когда она поведала Малкольму про темноволосую богиню, которая, по ее мнению, была не кем иным, как Фаолой, Малкольм даже бровью не повел, не выказал ни малейшего удивления. Но ведь известно, что пути богов неисповедимы. Клэр улыбнулась. Похоже, им на роду было написано победить этого дьявола вместе. Что они и сделали. Она тоже внесла свою лепту в исход поединка, нанеся Морэю телепатические удары, подумала Клэр, и улыбки ее как не бывало.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 116
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Темное обольщение - Бренда Джойс.
Комментарии