Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
Перейти на страницу:
так что я спокоен.

— Не изменилась? Я же стала сильнее, чем была раньше.

— А, я не в том смысле. Я больше на счёт твоего характера. Просто многие авантюристы, добравшись до высокого ранга, начинают вести себя… заносчиво.

— Хмм?

В случае Фран, будь у неё ранг высоким или низким — она в первую очередь никогда не скромничает перед другими. Она стремилась держаться достойно, начиная с низких рангов, и, пожалуй, хорошо, что она с тех пор всё ещё придерживается тех же принципов.

— Итак, какие у тебя планы на сегодня? Ты ведь не приехала в Алессу, чтобы просто поздороваться? Хотя, я был бы, конечно польщён таким поступком.

— Мне нужны кастрюли и посуда.

— Котелок? Посуда?

— Угу.

Так как в столице нам пришлось отдать нуждающимся наш котелок, посуду, и столовые приборы, мне теперь совсем не в чем готовить новые блюда.

И вот, раз Ранделл очень кстати владеет лавкой всяких разностей, мы решили разузнать, что он может нам предложить.

— А какого объёма тебе котелок нужен?

— Большого.

Немного порывшись, он в итоге кое-как нашёл котелок подходящего размера.

Но, конечно же, мы не могли укомплектоваться всем необходимым в одном только магазинчике Ранделла. К счастью, он дал нам хорошие рекомендации касательно других магазинов, так что, в итоге, мы смогли найти всё что нам нужно в нужном количестве.

Один из владельцев даже специально загрузил нам посуду и столовые приборы в тележку. Мы заплатили ему щедро, совсем не торговавшись, он это вполне заслужил.

Более того, мы встретились с человеком из компании "Люсиль". Это крупная торговая компания, с который мы познакомились ещё в Бальборе. Похоже, они держат небольшой магазинчик ещё и в Алессе. Судя по всему, они держат филиалы в каждом из крупных городов королевства Кранзер.

(Что ж, ингредиенты у нас есть, посуда тоже. Давай выйдем за пределы города и приготовим что-нибудь)

— Угу.

Ранее я не мог разойтись на полную на кухне гостиницы, которой нам временно разрешали пользоваться, но за пределами города я смогу пользоваться магией без стеснения.

Очевидно, на пути до Равнины Маоками перед нами предстанут множество опасностей. Вряд ли я буду в настроении готовить в условиях, когда на нас в любой момент может напасть какая-нибудь тварь.

А в Иссохшем Лесу, без магии, я и вовсе физически не смогу готовить.

Кстати, очень надеюсь, что Иссохший Лес больше не принесёт мне неприятных сюрпризов.

Перевод — VsAl1en

Глава 482

Глава 482 — Заинтересованное лицо

(Да, оставь это здесь)

— Угу.

(Ну, как? Справилась?)

— Сойдёт?

(Да-да. Вот такой длины будет в самый раз…)

— Хорошо.

Дабы заняться готовкой, мы расположились на поле недалеко от Иссохшего Леса. Было решено разобраться с этим заранее, так как мы понятия не имели, будет ли у нас свободное время для этого, когда мы ступим на Равнину Маоками.

Сотворив на скорую руку при помощи магии земли простенькую хижину с кухней, я приступил к массовому производству любимых лакомств Фран, применяя магию огня, воды и ветра.

Фран тоже не оставалась в стороне, и помогала чем могла. Конечно, ничто не мешало ей пойти развлечь себя чем-то другим, но, судя по всему, у неё в голове щёлкнул какой-то переключатель, из-за чего она просто пылала энтузиазмом. Хотя, наверное, она так бросилась помогать мне просто потому, что хотела поскорее отправиться на Равнину Маоками.

Но, пока я занимался готовкой в хижине, вдруг раздался стук в дверь.

(Кто это? Нужна порядочная смелость, чтобы приблизиться сюда)

На самом деле для меня не было секретом, что в округе шатаются другие авантюристы. Всё-таки каменная хижина, что ни с того, ни с сего возникла посреди чистого поля выглядит весьма подозрительно. Но в итоге большинство из них уходили от греха подальше.

Те же, кому хватало смелости подойти ближе, замечали Уруши, спящего перед дверями. Присутствие фамильяра здорово отпугивало тех, кто задумывал ограбить нас, ведь Уруши в качестве сторожевого пса отлично заставлял людей понять, с кем они имеют дело.

То тот факт, что сейчас нашему гостю удалось постучаться, говорит о том, что Уруши каким-то образом остался непотревоженным. Никакой боевой ауры я не чувствовал. Неужели это кто-то знакомый?

(Я чувствую, что он один, но его магическая энергия сильна. Не новичок, это точно. Кто это может быть?)

— Я взгляну.

(Да, прошу, взгляни)

Фран шустро метнулась к двери. Хотя импровизированную хижину было несложно создать целиком при помощи магии, дверь — это другое дело. Тут пришлось обойтись вырезанным по форме камнем, приставленным к выходу в виде двери. Но с силой Фран открыть… вернее, сдвинуть эту дверь было вполне реально.

По сути, эта дверь и не призвана быть особо практичной, так как я планировал обратить хижину в пыль после того, как закончу готовку.

Уруши был нужен, чтобы в крайнем случае прогнать нежелательного гостя. Исключение составляют авантюристы или путешественники, которых преследуют демонические звери и которым требуется помощь.

Но едва ли обладатель такой сильной ауры может попасть в беду в таком месте. Слишком уж он силён.

(Фран, взглянула?)

— Угу. Это Аристея.

(Эээ? Аристея? Та самая?)

— Угу. Аристея.

(Эээммм… Ну, для начала, пусти её внутрь)

Всё равно я почти закончил готовку. Надо ещё помыть посуду, но это можно сделать потом.

Как Фран и говорила, в хижину вошла не кто иная, как Аристея, кузнец божественного ранга.

— О, Наставник. Давно не виделись.

(Сложно поверить, но это вы, Аристея. Что вы делаете в таком месте? Разве вы не должны быть в королевстве Белиос?)

— "Должна" это верно сказано, но… Я засекла сражение двух божественных мечей. Я не могла оставаться на одном месте после этого.

(А, точно, вы ведь говорили, что способны ощущать присутствие божественных мечей)

Наверное, именно поэтому она поняла, что я нахожусь тут.

— Если же мечи находятся в высвобожденном состоянии, то я способна засечь их и с весьма большого расстояния. Я могу сказать точно, что их аура исходила где-то из области столицы королевства Кранзер.

Королевство Белиос находится на северо-востоке отсюда, так что ничего удивительного, что по пути к столице она проходила через окрестности Алессы.

(Значит, вы сейчас направляетесь к тому месту, чтобы исследовать место столкновения тех мечей?)

— Именно так. А вы, Наставник располагаете какой-нибудь информацией на

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака.
Комментарии