Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Провидение зла - Сергей Малицкий

Провидение зла - Сергей Малицкий

Читать онлайн Провидение зла - Сергей Малицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

– Я узнал тебя, – сказал лекарке лаэт. – Ты Фламма. Хотя что у тебя с лицом?

– Ничего, – сняла гримасу Фламма. – Корчу рожу уже третий месяц. И хромаю тоже третий месяц. Пятку сбила монетой. Боюсь, что, когда все это кончится, я уже не смогу обходиться без этой гримасы и без хромоты. А ты тот самый угодник, который был с Игнисом. Что с ним?

– Не знаю, – прошептал лаэт и распахнул рубаху. – Я был без сознания.

Фламма разглядела в отсветах горящего города страшные шрамы на животе лаэта и покачала головой.

– Я бы не взялась за такое лечение.

– И я бы не взялся, – пожал плечами лаэт. – Но у меня не было выбора. Или – или. Меня зовут Алиус Алитер.

– Фламма… – сказала она, помедлила и добавила: – Фламма Валор.

– Почему ты не убежала до сих пор? – поинтересовался Алиус. – Этот замо́к на ноге, он же открывается любым гвоздем. Я видел, что такой гвозь у тебя уже припасен.

Она ответила не сразу. Сначала смотрела на гибнущий город, потом долго смотрела на Алиуса. Наконец сказала:

– Иди ко мне.

Через некоторое время, которое потребовалось им для того, чтобы стать друг к другу ближе, чем с кем бы то ни было, Алиус провел ладонью по ее лицу, прошептал удивленно и с нежностью:

– Как ты сумела сохранить себя?

Она улыбнулась:

– Кривая рожа, хромая нога, пепел в волосах и постоянный запах чеснока. Я перестала его есть, только когда увидела тебя. Ты спрашиваешь, почему я не убежала? Моего отца убили. Убили на моих глазах. И я даже словом не перекинулась с ним. Не утешай меня, я уже выплакала все слезы. Я здесь, чтобы отомстить за него. И я почти отомстила. Так или иначе, я убила уже пятнадцать свеев, из тех, что убивали моего отца. Осталось двое. Убью их и уйду. Чтобы убить последнего.

– Кто он? – спросил Алиус.

– Пурус Арундо, – прошептала Фламма. – Он приказал убить моего отца.

– Он стал императором, я слышал, – заметил Алиус.

– Да хоть Лучезарным, – стиснула она губы. – А ты, ты почему не убежишь? Или твой замо́к сложнее моего?

– Посмотри на этот город, – прошептал Алиус. – Ты видишь, сколько смертей? Женщины, дети. Кто отомстит за них?

– Почему ты не убежишь? – повторила она вопрос.

– Смотри.

Он сунул руку за пазуху, вытащил что-то и разжал кулак. На замасленном шнурке висел перстень, камень на котором сиял ярким пламенем.

– Что это? – затаила дыхание Фламма.

– Это амулет, – ответил Алиус. – Я уже и сам кое-что чувствую, но он все еще помогает мне. Он подсказывает, что рядом есть кто-то, отмеченный меткой Лучезарного. Судя по тому, что мы видим, его верный слуга. Как я могу убежать? Если я его не остановлю, то же самое станет и с Обстинаром, и с моим родным Тимором, да, я родом оттуда. А рано или поздно кровью затопит всю Анкиду.

– Лучезарный возвращается? – спросила Фламма.

– Не знаю, – ответил Алиус, обнимая ее.

– Аксилла! – донесся недовольный голос от шатров. – Где ты, уродина? Раненому плохо!

– Иду! – крикнула Фламма, скорчила привычную гримасу и спросила Алиуса: – Но ведь он не Джофал? Тут все пошло только с прибытием свеев от Иевуса!

– Там было еще страшнее, – потемнел лицом Алиус.

– Он Слагсмал? – расширила глаза Фламма.

– Нет, – ответил Алиус.

– А кто? – удивилась Фламма.

– Не знаю, – покачал головой Алиус. – Но он близко.

Глоссарий

Аабба – озеро в долине Иккибу.

Аббуту – королевство и одноименный город в земле Эдин.

Абуллу – крепость на западном выходе из ущелья Истен-Баба.

Авункулус Этли – мастер оружейной башни крепости Баб.

Аггер Кертус – король Обстинара.

Адамас Валор – принц Тимора.

Азу – река, северный приток Му.

Аквуилус – один из угодников.

Аккада – древнее царство в земле Саквиут.

Аккады – народы, населявшие землю Саквиут.

Аксилла – дочь Декрепитуса.

Аксы – полудемоны.

Аласер Скутум – младший княжич Араманы.

Алдон – предстоятель Храма Последнего Выбора.

Алиус Алитер – обедневший, безземельный лаэт, ученик угодника.

Алка – крепость у восточного выхода ущелья Себет-Баби.

Алкус Рудус – принц Хонора.

Алу – город в долине Иккубу, бывшая столица государства Таламу.

Амма – столица королевства Северная Лаэта.

Аментия Адорири – принцесса Утиса.

Амплус – глава Ордена Земли, Великий Мастер, этлу.

Амурру – земли с запада от гор Балтуту.

Анкида – земля, ограниченная горами Абанаскуппату, Габри, Сахату, Хурсану и Митуту (ранее – Балтуту).

Анты – народы, населяющие землю Эзеру и северо-восток Иштану.

Арамана – государство араманов в долине Иккибу.

Араманы – древний народ, происходящий из долины Иккибу.

Арас – один из свеев, убивших короля Тимора.

Ардуус – атерское королевство и одноименный город в предгорьях Балтуту.

Ардуусский договор – союз девяти королевств (Тимор, Обстинар, Ардуус, Лапис, Фидента, Утис, Хонор, Бабу, Раппу) от 1399 года при участии Кирума, Бэдгалдингира, Фаонтса (Даккиты), Араманы, Аштарака, в дальнейшем – Эбаббара.

Арка Валликула (Белуа) – королева Эбаббара, мать Субулы Белуа.

Армилла Валор (Кертус) – королева Тимора.

Асер Фортитер – король Кирума.

Ассулум – юный лаписский стражник.

Атеры – один из народов под общим названием виры.

Ашар – знатный человек, вельможа, первый по рангу, знатный, знатнейший, благородный, благороднейший.

Аштарак – араманское княжество и одноименная крепость южнее течения реки Утукагавы.

Ашур – демон, бог, герой.

Ахарру – запад, северо-запад.

Аху – другой, чужой, враг.

Ахурру – рядовой воин, низший воинский.

Аэс Кертус – принц Обстинара.

Баб – дакитский город-крепость у восточного устья ущелья Истен-Баба.

Бабалон – перевал в горах Хургас, одноименный город и крепость.

Бабу – королевство и одноименный город-крепость у западного входа в ущелье Сана-Баба.

Бакка Валор – принцесса Тимора.

Балтуту – горный хребет, отделяющий Анкиду от долины Иккубу.

Бараггал – холм в Шеннааре, священные руины.

Бастард – внебрачный сын венценосной особы.

Бенефециум – угодник.

Бета Краниум (Нимис) – сестра покойного короля Раппу – жена младшего брата короля Бабу.

Бланс – королевство этлу в горных долинах восточных Хурсану.

Бледная Звезда – сущность, падение которой послужило причиной глобального катаклизма.

Болус Арундо – принц Ардууса.

Бона Рудус – принцесса Хонора.

Бэдгалдингир – королевство в ущелье Себет-Баби, одноименная крепость и город.

Вавато – имя, под которым скрывался Игнис Тотум.

Вагус Краниум – брат короля Бабу.

Вала – королевство на севере земли Эдин и земли Карму.

Валпес Валор – принц Тимора.

Валы – земледельческие племена из земли Эдин.

Ваше Величество – обращение к королю, королеве.

Ваше Высочество – обращение к принцу, принцессе, герцогу королевской крови.

Ваша Милость – обращение к обычному вельможе.

Ваша Светлость – обращение к герцогу, князю, княгине (не королевской крови).

Ваше Сиятельство – обращение к ведьможе-землевладельцу более низкого ранга.

Вененум – предстоятель Храма Света.

Венефика Тацит – мать Литуса Тацита, бастарда Эбаббара.

Вентер – второй мастер лаписской стражи.

Венты – народы, населяющие северо-запад Иштану.

Вервекс Скутум – княжич Араманы.

Веритас Краниум – принц Бабу.

Веррес – помощник предстоятеля Храма Последнего Выбора Алдона.

Веселый Свей – см. Джофал.

Вигил Валор – король Тимора.

Виз Винни – глава Ордена Смерти.

Виры – самоназвание бледных народов.

Врата Бездны – провал в земле в городе Алу, ставший причиной появления Сухоты.

Габри – горы, южная граница Анкиды.

Гарнаш – верхняя одежда с широкими рукавами и капюшоном.

Гравис Белуа – брат короля Эбаббара, отец Сигнума Белуа.

Гратус Рудус – король Хонора.

Дакит (дакитка) – метис даку и человека, даку и дакита.

Даккита – государство, расположенное в ущелье Истен-Баба.

Даку – люди с чертами и умениями зверей (волков).

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Провидение зла - Сергей Малицкий.
Комментарии