Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Семья на первом месте (СИ) - Панфилов

Семья на первом месте (СИ) - Панфилов

Читать онлайн Семья на первом месте (СИ) - Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 168
Перейти на страницу:
Линой, но, получив патронус от Римуса Люпина, он срочно отправился на собрание Ордена, пообещав вернуться.

Ребята негромко общались и в промежутках смеялись. Вечер подходил к концу, однако они и не думали расставаться. Ведь когда они смогут ещё так собраться? Хоть и не совсем полной компанией. Мелодичный смех девушек прервал настойчивый стук в дверь.

— Это Пати! — радостно воскликнула Алина и уже собиралась подняться с места, как её остановил Роберт Нотт.

— Это всё же мой дом, — пьяно улыбаясь, парень встал с дивана, нежно целуя жену. — А вы мои гости.

Волшебники громко загоготали, и, сделав шутливый поклон, зеленоглазый шатен отправился к двери. Ухмыльнувшись, юноша дёрнул за тёмную ручку и глазам своим не поверил.

— Ну, здравствуй. — Его отец стоял на пороге, а за его спиной было еще трое или четверо. — Щенок, — Нотт-младший хотел было захлопнуть дверь обратно, но не мог пошевелиться. Его отец направил на него волшебную палочку. Повернувшись в сторону, последнее, что смог увидеть шатен — это свою жену, которая звала его к себе, поглаживая круглый живот. — Авада Кедавра! — Проорал грубый голос, из его деревка полыхнула вспышка слепящего зеленого цвета. Раздался долгий свист, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и Роберт мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но без сомнений мёртвый.

Волшебник так и лежал на деревянном полу с еле заметной улыбкой на лице. Его когда-то зеленые глаза померкли, а сердце не билось. Оттолкнув бездыханное тело сына грубым ботинком, Нотт-старший вместе с остальными прошел внутрь.

— НЕТ! — истошно закричала Клотильда, подбегая и падая на колени. Она прикрыла лицо руками, как будто могла развидеть сию картину. — Роби, — её голос оборвался, и она подползла к безжизненному мужу, касаясь его лица, пока её слёзы сочились с глаз, падая на его губы.

Не удостоив невестку ни единым взглядом, мужчина прошёл дальше, все волшебники повставали с мест, принимая оборонительную позу. За своей широкой спиной Рудольфус Лестрейндж прятал сестру и невесту, у которых не было с собой волшебных палочек.

— Руди, — скрипучий голос он узнал сразу. Беллатрикс вышла вперёд, скидывая капюшон тёмной мантии с головы. Её тёмные глаза стали ещё безумнее, чем прежде. — Я обещала тебе, что ты будешь страдать! — прокричала волшебница.

— Бери Мэри и трансгресируй, — одними губами прошептал мужчина, обращаясь к сестре.

— Дуро!{?}[Заклятие окаменения] — Закричала мисс Блэк, и ее противник словно превратилась в камень. Алина попыталась удержать падающего брата, но не вышло. — Так-так, — зловеще протянула женщина, — кто это у нас тут? — Все ее внимание было приковано к шатенке.

— Убей лучше меня! — взмолилась Мэриэлла, падая на колени. — Только не его, — она мотала головой, а из глаз струились слёзы. — Смилуйся! — молила волшебница, пока темноволосая ведьма возвышалась над ней, мерзко оскалившись. — Молю тебя, Белла! — Слёзы с новой силой катились по покрасневшим щекам.

— Как скажешь, — с маниакальным блеском в глазах протянула ведьма. — Авада Кедавра! — В глазах Мэри вспыхнул огонь и, повалившись на пол рядом с женихом, волшебница больше не дышала. Гримаса ужаса навеки застыла на её лице.

— Морсморде!{?}[Заклятие создает Темную метку. Обычно его запускают там, где Пожиратели всё сравняли с землей или где они кого-то убили.] — прокричал светловолосый мужчина в темной маске, направляя свою волшебную палочку в потолок, из которой вырвалась чёрная дымка.

— Нет! — воскликнула Алина, встав на ноги. Трое мерзко рассмеялись, потешаясь над безоружной девушкой.

— Депульсо!{?}[Отбрасывающие чары.] — Брюнетку отбросила в стену. — С тобой мы поболтаем позже, — небрежно бросила Беллатрикс и присела на корточки рядом с бывшем женихом. Трое мужчина за ее спинами с интересом наблюдали за происходящим. — Очнись, — Рудольфус тут же часто задышал. — Ты многое пропустил, Руди.

Ведьма вскочила на ноги. Наблюдая, как темноволосый волшебник оглядываться по сторонам, как слезятся его глаза, видя мёртвое тело шатенки, и как он болезненно вскрикивает и приближается к сестре, вскакивая с пола.

— О, — ядовито протянула ведьма, подбрасывая тёмное дерево в руках. — Твоя сестричка сладко спит, — волшебники гнусно рассмеялись. — Теперь мы поиграем с тобой, — облизав губы в тёмной помаде, женщина направила палочку в спину Рудольфуса. — Круцио! — Она опять подпрыгнула на месте, наслаждаясь пронзительными воплями Лестрейнджа.

Во время нескончаемой пытки, Клотильда потянулась за палочкой мужа, которая выпирала из его вельветовых брюк. Стиснув зубы, она с ненавистью взглянула на убийцу Роберта.

— Авада кедавра! — пронзительно вскрикнула волшебница, и хохочущий Нотт-старший рухнул, как мешок с картошкой. — Роби, — со слезами на глазах волшебница упала на грудь мужа, — вернись к нам, — её ладонь коснулась его холодных рук, притягивая к животу, где маленькая принцесса билась ножками и ручками. — Вернись ко мне, — отчаянные рыдания наполнили маленький коридор.

— Экспеллиармус!{?}[Защитное заклинание, которое заставляет предмет, который держит в руках противник, отлететь в сторону.] — громко закричал Эдвард Селвин, и палочка Нотта-младшего мигом оказалась в его руках. — Кончай с ним, — прошипел мужчина в маске. — Здесь скоро появятся мракоборцы. — Высокий паренек топтался на месте, боязливо оглядываясь на мёртвого Пожирателя. — Фрэнк мёртв, — визгнул он, отвлекая ведьму от столь занятного дела.

— И поделом, — громко цокнула женщина. Рудольфус Лестрейндж вертелся на спине с пеной у рта. — Милый Руди, — елейно протянула темноволосая, — я подготовила для тебя сюрприз, — Блэк подпрыгнула на месте хлопая в ладоши, её кудри словно змеи взметнулись вверх. — Я сама его придумала в тот вечер, когда ты меня бросил! — выкрикнула брюнетка, пока в ее ногах мужчина отчаянно кричал. Откинув волосы с глаз, Белла истерически хихикнула. — Пати Анимам{?}[с лт. Страдай душой]

— НЕТ! — воскликнула Алина, приходя в себя и подрываясь с места.

Вспышка золотистого цвета пронзила грудь мужчины и все его хрипы резко оборвались. С маниакальной улыбкой Беллатрикс наблюдала за действием своего проклятья. Рудольфус запрокинул голову и закатив глаза потерял сознание.

— Что ты с ним сделала?! — истерически рыдала Лина, держа голову брата на своих коленях. — Руди, — девушка целовала лицо мужчины, молясь чтобы он открыл глаза.

— Ты этого не узнаешь, — Сладко прошептала женщина, глядя на миссис Пьюси. — Ава…

— Уходим! — крикнул Эдвард и, схватив Блэк за рукав мантии, трансгрессировал.

Четверо мракоборцев оказались на месте преступления, двое взбежали на верхний этаж, осматривая комнаты на наличие Пожирателей. Моник Оззи поспешила на помощь к беременной Клотильде, которая все это время рыдала на груди у мертвого мужа.

— Пожалуйста, Руди, открой глаза. — Кареглазый волшебник наставил палочку на девушку. После того, как убедился в том, что мёртвый мужчина на полу в гостиной действительно мертв. — Руди, — брюнетка тихо всхлипывала, поглядывая в стеклянные глаза Мэриэнн.

— Колдмедики скоро будут здесь, — Алина вздрогнула, услышав знакомый голос. — Он мёртв или? — прищурившись,

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 168
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Семья на первом месте (СИ) - Панфилов.
Комментарии