Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сирахама - Артур Прядильщик

Сирахама - Артур Прядильщик

Читать онлайн Сирахама - Артур Прядильщик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 189
Перейти на страницу:

- Охо-хо... Не все так радужно, детишки! - Пригорюнился Хаято Фуриндзи. - Последние непредвиденные расходы здорово подкосили наш бюджет! Может быть даже в Австралии придется обойтись без аренды пляжа... охо-хо...

Акисамэ встрепенулся:

- Старейший! Есть идея! - Он хлопнул кулаком по ладони. - Надо занять у Кэнсэя! Сигурэ недавно поймала его за ночным непотребством! Представляете, он пересчитывал большое количество денежных знаков!

Кэнсэй поперхнулся чаем и обиженно посмотрел на Акисамэ:

- Вот ведь... как подло! Как низко! Япо-о-онцы! Не думал, что ты, Акисамэ, такой злопамятный!

- Я не злопамятный, Кэнсэй. - Акисамэ сощурил глаза в щелочки и стал похож на большую хитрую лисицу. Он продемонстрировал всем свой коммуникатор. - Просто иду в ногу со временем! И пользуюсь «Планировщиком задач»! Вот - смотри!

Действительно, на небольшом экранчике был текст: «Отомстить. Забыть. Отметка о выполнении: выполнено. Автооповещение: через 5 дн.»

- Старейший, а мы будем смотреть следующую серию? - Спросил Акисамэ. - Интересно же, что там дальше!

- Хо-хо-хо! Конечно! У меня их триста штук! Пароль на архив должен в моей почте лежать... ну, ты же идешь в ногу со временем, Акисамэ - вот ты и запускай!

- С удовольствием, Старейший! Внимание, включаю! Хаджиме!

На огромном плазменном экране, повешенном на стенку обеденного зала, какой-то длинноногий парень в щегольской курточке ме-е-едленно падал на фоне проволочной сетки. Из колонок, послышалось негромкая песня (громкость по причине ночного времени, разумеется, была поставлена на минимум):

«В ночное небо погляди, на звездный свет далекий.

Раз, два - звучат колокола -

В душе и сердце - волна от них идет!

Где-то в высях горных падает звезда»

- Руки... длинные... фехтовальщик... хороший... Но... баран-бараном! Пф!

- Да-а-а... наш Кенчи на его месте не тормозил бы! - Согласился Сакаки. - А че в предыдущих сериях было-то, а?

- Да ерунда, Сакаки! То же самое, что и с Кенчи полгода назад! Тупил.

- А-а-а... ну, тогда я ничего не пропустил - драться с Черными Мотоциклистами было куда интереснее!

- Черный Мотоциклист... Рома-а-антик! - Протянул Кэнсэй. - Старейший! Там в каталоге какая-то «Дррр-дррр-дррр» была! Наверно, про мотоциклистов! Скачаем?

- Кэнсэй, а займи триста тысяч!

- Тьфу! Акисамэ... у тебя таки ж там ясно написано японским по белому «Забыть»!

Глава 28

- Двадцать восемь боев, девятнадцать трупов... один калека. - Ниидзима лениво водил соломинкой в бокале с молочным коктейлем. - Оно тебе надо, Сирахама? - Я кивнул. - Надо... Ну, как знаешь! Ниони-сан, расскажите нашему токкотай, как будет выглядеть его смерть.

(токкотай - доброволец-смертник. Любой, а не только пилот-камикадзе.)

- Слушаюсь, Ниидзима-сама! - Дайя обозначила поклон... Ниидзима мученически вздохнул, видимо, устал уже бороться с этим показным подобострастием «настоящей женщины Асамия»... Или они поссорились (между ними пробежал Акисамэ?) и теперь Дайя выказывает свое неодобрение? - Кличка Дикарь. Камбоджиец. Восемнадцать-двадцать лет. Старший ученик Агаард Джум Сая, «Старшего Демона Подземного Мира»...

- ... Понятия не имею, что последнее означает - тебе виднее, Сирахама. - Перебил Ниидзима. - Судя по твоей живучести, в Подземном Мире у тебя есть связи, но вряд ли в этот раз тебе это поможет - у твоего оппонента не менее мохнатая лапа... Сам догадаешься, какой стиль, или что?

- Муай-тай...

- А вот хре... дудки! - После укоризненного взгляда девушки поправился Ниидзима. - Муай Боран!

Вот так, карапузики. Кто-то собирался снять защиту, чтобы был стимул нарабатывать «железную рубашку»? И что теперь?

+++

- Сирахама-сан... вы мне не нравитесь!

- Передать не могу, как я рад этому факту, Асамия-сан! Потому что я предпочитаю нравиться девушкам! А вы, уж простите, не в моем вкусе!

- Рад, что мы достигли взаимопонимания! И когда же?

- Странно, а я думал, что в вашей среде наивный оптимизм не встречается. Это я про взаимопонимание, если вы вдруг не поняли... А вопрос о времени... да хоть сейчас!

Рююто покачал головой:

- Я подожду, когда вы оденете что-нибудь защитное. И шлем. И перчатки. Как вы обычно это делаете. Чтобы моя будущая супруга не расстраивалась раньше времени из-за смерти еще одного никчемного существа...

- Хо-о-о... кто-то все-таки совершил акт самопожертвования и все-таки согласился выйти за вас замуж. Хорошо, я буду сдерживаться и постараюсь вас не убить... в этот раз.

Мисаки и Миу шушукались о чем-то своем в стороне, не обращая на нашу с Рююто ритуальную перепалку никакого внимания. Это интриговало окружающих еще сильнее - обе девушки «оккупировали» меня все остальное время между лекциям, неодобрительно относясь к приближению ко мне особей женского пола... А сейчас демонстрировали наплевательское отношение к происходящему, будто вызов от парня, которого Миу раньше регулярно избивала, их не касается!

На столе лежал конверт с размашистой надписью «Вызов». Как и положено вызову, он был до этого небрежно брошен на стол передо мной. Студенты с любопытством следили за происходящим.

Как и предсказывала Мисаки, Асамия изменили свое решение и планировали вот таким вот способом «подтянуть» меня, чтобы спасти себя от «этой ужасной Фуриндзи». Следовало признать, что тогда Миу нашла гениальное решение! Во всяком случае, оно сработало!

А в аудитории уже мелькала коротко стриженая голова председателя клуба каратэ Цукубы Сайдзо. На перекинутой через шею веревке болталась небольшая картонная коробка с прорезью, а в руках он держал планшет с листком.

«Один к пяти!», «Два к семи!», «Один к трем!» - доносились азартные шепотки студентов, крутящихся с купюрами в руках вокруг Цукубы.

Я вспомнил разговор с Мисаки в кафе... Жизнь, определенно, налаживалась!

+++

- Побольше жидкостей с быстрым мочегонным эффектом. - Предложил я. - Думаю, за три часа алкоголь из крови выйдет... Ну и, разумеется, сейчас, не откладывая, cходить в туалет и - пальчики в рот.

- Принимается. А ты...? Ты же не бросишь девушку тут одну, пока она приводит себя в порядок в дамской комнате? - Подозрительно прищурилась Мисаки, поднявшись. - А то тут мно-о-ого подлинных ценителей прекрасного... И соответствующие заведения - прямо под боком.

- Иди, ящерка. Я тебе пока зеленый чай закажу.

- Ненавижу зеленый чай...

- Ящерка, ты же настоящая японская женщина! Как ты можешь ненавидеть самый популярный национальный напиток?

- Ну... я с недавнего времени чуть-чуть модернизированная японская женщина...

- Ты рассерженную Сигурэ когда-нибудь видела?

- А ты?

- Нет. И не хочу. И тебе не советую... Так что... дракошки плакали, давились, но продолжали пить зеленый чай. Понятно?

Мисаки вздохнула и направилась туда, где находился туалет. Немногочисленные поздние посетители кафе проводили озадаченными взглядами изящную фигурку девушки, затянутую в серый рабочий комбинезон... Одежда явно не для посещения кафе!

А я, пока Мисаки «приводила себя в порядок», думал...

Способности «новой Охаяси» по сбору информации впечатляли. И беспокойства, кстати, у меня не вызывали: всю информацию выложила, свои выводы добавила, на провокацию не клюнула и задобрить меня сексом не пыталась. А ведь могла - тем более, что, судя по всему, нравился я обеим... как бы самонадеянно это ни звучало.

И не пыталась как-то использовать тот факт, что поймала меня, «гуляющего» на стороне! Отложит на потом? Соберет больше информации? Сомневаюсь. Похоже, ее слова о нормальном к этому отношении - правда.

Может, дело в том, что, в отличие от первого раза (в той филиппинской деревушке), во втором случае личность-гость оказалась «обрезанной» - без определенных воспоминаний?

Интересно, а каким было бы взаимодействие Старика и Малыша, если бы личность Старика оказалась полной?

«Задавил бы, разумеется! И теперь бы горя не знал с твоим постоянным спермотоксикозом и озверином!»

Судя по замечаниям «новой Мисаки», там у Старика были какие-то «скелеты в шкафу» - совсем, оказывается, не обывателем он был. Совсем. Кто-то под прикрытием? И личность-легенда вышла здесь на первый план, заменив собой настоящую? Может, я там каким-нибудь шпионом был, а Мисаки-два меня там ловила? Хм... тянет на отдельный роман! Вот только попадись мне его автор...

«Старик, а ведь ты в допросах шаришь... Я вот только банальные иголки под ногти знаю. Но для этого гада явно будет маловато!»

- Я не понимаю поведения Драконов. - Признался я, когда Мисаки вернулась. - С какого перепугу ему заказывать меня? Если у него на старости лет разрегулировался механизм защиты потомства, то логичнее было б удавить всю семью Сирахама. Или вообще не трогать... по принципу «не трожь - оно и вонять не будет».

- Ну, понимать дедушку - это было бы для нас крутовато, Кенчи. - Мисаки осторожно понюхала содержимое чашки с зеленым чаем, скривилась, но все-таки сделала глоток. - Нет! Без сладкого я эту дрянь пить отказываюсь!

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 189
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сирахама - Артур Прядильщик.
Комментарии