Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Читать онлайн Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:

Несколько мгновений мудрые советники в абсолютном безмолвии переваривали только что услышанное, насильно заставляя себя подыскивать странной общительности дракона какое-нибудь другое объяснение, кроме обмана. Видно было, что версия насчет голословного запугивания кажется им очень привлекательной, но долг требует проверить и другие, менее утешительные.

С трудом отвязавшись от непрошеной мысли, что «будь здесь Шеллар, уж он бы…», Кира тоже попыталась придумать какое-либо логическое объяснение и тут же обнаружила, что для этого вовсе не так уж необходима помощь супруга.

Судя по внезапно изменившемуся выражению лица Даны, ей тоже пришла в голову та самая идея. Ее величество все-таки выпрыгнула из кресла, хлопнула по столу от полноты чувств, и подруги одновременно произнесли, уставившись друг на дружку, как два алхимика, совершивших открытие века:

— Чудовище!

— А оно тут при чем? — хмуро поинтересовался низкорослый поджарый мужчина, которого Кира прежде не встречала, но точно знала, что в совет он не входит.

— А кстати! — спохватилась Дана, тут же прыжком разворачиваясь к нему. — Надо же, я о тебе и забыла, мастер-пластун! Даже на совете, куда ты приходишь с докладом, ты как-то ухитряешься замаскироваться и заставить себя не замечать! Ты мне вот что скажи, а то за этим драконом и забыли о сути дела. Твои ребята нашли то, за чем их, собственно, посылали?

Шеф таккатских разведчиков сконфуженно умолк — видимо, потрясенный, как и все, известиями о драконах, тоже забыл спросить подчиненных об основной цели задания.

— А не лучше ли пригласить их сюда и расспросить подробно? — подбросила идею Кира, одновременно стараясь припомнить, как выглядели «подробные расспросы» в исполнении Шеллара. — А то у меня еще одна мысль тут крутится… маловероятно, конечно, но тоже проверить надо.

Странный скрежещущий звук, похожий одновременно на скрип железа по стеклу и визг подстреленной крыкоряки, многократно усиленный «Трубой глухого Иеронимуса», заставил всех присутствующих поморщиться и отвлечься от обсуждаемой проблемы.

— Приперся… — с отвращением произнесла Дана, зачем-то обернувшись к окну. Военный советник ворчливо посулил когда-нибудь сломать этот рог на Боровой голове, что, учитывая ситуацию, выглядело не особо убедительно.

— А как же он сам выносит этот звук? — недоуменно вопросила Кира, представляя себе, что должно происходить рядом с трубящим вождем, если даже на расстоянии у слушателей сводит зубы.

— А он глуховат, — отозвался мастер-пластун. — Так как, звать ребят или идти к воротам?

— Не глуховат, — сварливо перебил шаман, — а порог слышимости у него неправильный. Невежды!

— Сделаем так, — моментально сориентировалась королева. — Ты зови своих ребят, и пусть с ними поговорит Кира. А мы пойдем послушаем, что хочет сказать этот презренный коровий вор.

— Главное, не начинать свару с первых же слов! — немедленно принялась напутствовать советница по дипломатическим вопросам. — Слушать, спрашивать, высказывать вежливые сомнения. Пусть сначала предъявит своего дракона, докажет, что может им управлять, а уж потом, как докажет, — попросить времени на размышления. А там — или что-то выяснится, или что-то придумаем.

— Ай, ну что я, маленькая? — укоризненно отозвалась Дана. — Понимаю! Пошли!

Кира отметила про себя, что вовсе не «пошли», а «побежали», и обратилась к разведчику, единственному, кто остался в опустевшей комнате:

— Давайте, мастер, не будем никого звать, а сами пойдем, разыщем ваших ребят. Так быстрее будет.

Всю неделю, прошедшую с момента, когда его подобрали и приютили, Шерькин ненормальный родственник не уставал радовать Настю своим нестандартным мышлением, несуразным поведением и прочими трогательными сюрпризами.

Едва очухавшись после неудачного ужина, просидев два дня на кефире и основательно постигнув коварную сущность белковых концентратов, чудак решил, будто самой подходящей пищей для оголодавшего мужчины будут консервы, открытые трое суток назад. С чего он взял, будто в холодильнике продукты вообще не портятся, — так и осталось загадкой. К счастью, на этот раз обошлось без позорных консультаций в сети и беготни по аптекам, но еще на несколько дней верным и неразлучным другом несчастного голодающего оставался все тот же унитаз. Несмотря на столь близкие отношения (а может, как раз из-за них), «кузен» умудрился сломать другу сливной механизм. Как — он и сам не смог внятно объяснить.

Бестолковый путешественник между мирами вызывал у Насти смешанное чувство жалости и страха. Подобно прочим Шерькиным родственникам, он такое отношение к себе, несомненно, чувствовал, и оно ему явно не нравилось. Возмущаться или высказывать благодетельницам какие-либо претензии по поводу не восторженных мыслей о своей персоне он себе не позволял, но отношения у них с Настей установились не то чтобы натянутые, однако довольно прохладные и строго деловые. Видимо, оба одинаково стыдились нехороших мыслей и старательно избегали их как-либо выражать, из-за чего общались с нечеловеческой учтивостью, едва ли не раскланиваясь и постоянно норовя обратиться друг к другу на «вы». Вот у Шерьки выходило как-то попроще. Может, потому что это был ее родственник, а может, из-за ее вредного характера и загадочной шархийской души. Малявка со своим больным (в основном на голову) родичем не церемонилась и если считала, что нажраться всякой дряни может только полный недоумок, то так и говорила вслух. Кузен Диего с аналогичной откровенностью и бесцеремонностью напоминал, кто ему эту дрянь в дом приволок, и высказывал свое честное и абсолютно справедливое мнение о местном способе питания, который назвать «кухней» не поворачивается язык. Обменявшись любезностями в таком духе, они преспокойно могли дальше продолжать разговор, как будто ничего не случилось.

Это была одна из причин, по которым Настя старалась навещать подопечного только в компании Шери, и всякий раз переживала, если ей приходилось отправляться в запущенное жилище дяди Вити в одиночку. Вторую причину Настя старалась не облекать в слова даже мысленно, панически боясь, что бесстрашная подружка каким-то образом почует и засмеет за малодушие и паникерство. Ей все еще не давало покоя опасение, что странный пришелец все-таки нездоров психически, отчего в любой момент может глюкануть и сотворить с первым попавшимся под руку ближним то же самое, что и с пылесосом. А потом объяснит, что ему, дескать, показалась и почудилась страшная опасность, и голоса с небес велели спасти мир таким вот незамысловатым способом…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поступь Повелителя - Оксана Панкеева.
Комментарии