Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Превратности судьбы - Энн Мэтер

Превратности судьбы - Энн Мэтер

Читать онлайн Превратности судьбы - Энн Мэтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 35
Перейти на страницу:

Боже! При этом воспоминании она вздрогнула, несмотря на адскую жару. Доминика совершенно не тронуло, что она застала его в таком виде. Наоборот, он пригласил ее поплавать вместе… нагишом.

Аморальный тип. Любовник собственной мачехи. Нудист.

Все это не способствовало спокойствию души, и Джейми потратила много времени на то, чтобы как-то примириться с обнаруженными фактами. Вдобавок ко всему Катриона явно отвергала попытки секретарши наладить хоть какие-то отношения. Катриона ее невзлюбила. Джейми боялась, что начнет отвечать неприязнью на неприязнь.

Так почему же я все еще здесь? — думала она сейчас.

Она нетерпеливо встряхнула головой, вглядываясь туда, откуда должен был появиться автобус.

Чтобы как-то отвлечься, Джейми стала думать о романе, который перепечатывала все эти дни. Хотя писательница не слишком далеко продвинулась в сюжете после ее появления, Джейми казались знакомыми все его повороты.

Это был новый для Катрионы жанр. Если раньше она писала исторические романы, то последний сюжет разворачивался в наши дни. Роман повествовал о том, как разоренный бизнесмен сбежал от кредиторов на далекий остров, где встретил женщину, которой стал помогать. С помощью нового друга героиня превратила полученный в наследство обшарпанный отель в процветающее заведение. Казалось бы, вполне занимательная история. Но Джейми чувствовала, что дело кончится полным провалом для Катрионы.

Как правило, у нее получались первоклассные диалоги: ее исторические герои, как правило, блистали остроумием. Однако современные персонажи изъяснялись на языке давно ушедших лет, и это несоответствие, как заметила Джейми, печатавшая роман, не возмещалось даже мастерством Катрионы-повествовательницы.

Мимо проехала машина, подняв тучу пыли, и Джейми подумала: сколько же еще времени мне здесь стоять? Сэмьюэл упоминал, что езды до Гамильтона почти час, — нет, это недалеко, но рейсовый автобус останавливается через каждые пять шагов, высаживая и принимая пассажиров…

Может, вернуться назад? — размышляла Джейми. Проберусь на цыпочках к себе и проведу оставшиеся полдня в постели. Хочется есть, но это поправимо: в гостиной стоит ваза с фруктами, и мне хватит одного яблока или манго.

Услышав шум еще одного автомобиля, Джейми отвернулась от дороги: это был явно не автобус, у которого мотор тарахтит, а ей уже надоело следить за всеми проезжавшими мимо машинами. Хотя слово «проезжать» подходило далеко не всем: некоторые тащились как черепахи.

— Какого черта вы здесь? — вдруг услышала она донельзя знакомый голос Доминика.

Джейми повернулась с большой неохотой и увидела молодого мужчину на переднем сиденье «тойоты» с открытым верхом.

— Я… ммм… жду автобуса, — промямлила она, сожалея о том, что не сказала: «Не ваше дело». Какого черта она здесь! Не стоит же просто так, ради удовольствия!

— Влезайте, — распорядился Доминик, открывая для нее дверцу рядом с местом водителя. — Разве Кэт не сообщила, что я вернусь только к обеду? Машина была все утро свободна.

— Не важно, — ответила Джейми, поколебавшись. И тут же увидела автобус, которого ждала. — Вот он-то мне и нужен. Сэмьюэл говорит, что по пути в Гамильтон я смогу прекрасно рассмотреть весь остров.

— Сэмьюэл здесь родился, — сказал Доминик, закрывая тему. — Влезайте, если не хотите упасть в обморок. Вы бледны как привидение.

— Я в полном порядке, — возразила Джейми и двинулась к задней части машины, намереваясь посигналить автобусу, чтобы он остановился.

— Ни в каком вы не в порядке! — зарычал Доминик. Прежде чем она успела опомниться, он выскочил из машины и схватил ее за руку. — Не будите во мне зверя. Если уж вам так надо в Гамильтон, я вас довезу.

— Не стоит беспокоиться, — попыталась сопротивляться Джейми, но он с такой силой сжал ее локоть, что она смирилась.

Пока Джейми препиралась с Домиником, автобус проехал мимо.

— Черт, — процедила девушка сквозь зубы.

— Ого, как вы умеете ругаться, — хмыкнул Доминик, ведя ее к передней дверце. — Чего вы беспокоитесь? Я доставлю вас в город намного раньше, чем эта колымага.

— А может, я не хочу раньше, — проговорила она, но втиснулась на сиденье. — Вы что, ехали за мной?

— Очень нужно… — Доминик показал рукой направление, откуда он появился. — Я побывал в «Саутгемптон принсесс». Меня пригласил приятель, который с подружкой остановился там недели на две.

Джейми поджала губы, твердо решив никак не реагировать, но любопытство взяло верх:

— «Саутгемптон принсесс»?

— Это отель, — пояснил Доминик, включая зажигание. — Один из лучших на острове. Там есть все — магазины, рестораны и даже инструктор, который учит нырять в маске. Вам непременно нужно там побывать.

Джейми не проявила интереса потому, что не знала, сколько вообще она здесь пробудет. Если бы Катриона увидела ее сейчас, в компании пасынка, вряд ли бы обрадовалась.

— Итак, в Гамильтон? — спросил Доминик. Но девушка вдруг почувствовала невероятную усталость. Настроение упало.

— Не знаю. Честно говоря, у меня… разболелась голова. Мне лучше, наверное, вернуться домой и просто немного полежать…

— В одиночку?

Она понимала, что он дразнит ее, и все же почувствовала приятное возбуждение, пробежавшее по позвоночнику.

— Если бы вы догнали автобус и выпустили меня…

— Позвольте, у вас ведь болит голова?

— Не очень сильно. — Джейми облизнула губы. — Наверное, в Гамильтоне все пройдет. Может, мне нужно выпить чего-то прохладительного.

Доминик упрямо смотрел вперед и вдруг, не говоря ни слова, притормозил и сделал полный поворот на 180 градусов. Вместо Гамильтона они помчались в обратном направлении — по Саут-Роуд, ведущей, как Джейми знала из путеводителей, к районам Саутгемптон и Сомерсет.

— Куда это вы? — воскликнула Джейми. Она не то чтобы испугалась, но почувствовала себя как-то неуютно. — Едете к дому? — И, увидев указатель с надписью «Копперхед-бей», спросила: — Разве нам не здесь поворачивать?

— Нет.

— Но вы, кажется, сказали… Разве Кэт… мисс Реддинг не ждет вас? Она будет беспокоиться. Ведь уже половина второго.

— Катриона никогда не беспокоится ни о ком, кроме себя самой.

Джейми подавила стон. Нет, такой поворот событий совсем ни к чему, подумала она, я не хочу лишиться места.

— Пожалуйста, — взмолилась девушка. — Отвезите меня домой.

— Зачем же? Ведь вы сказали, что голова не очень сильно болит.

— Да, так и есть. — Действительно, на свежем ветерке кровь перестала пульсировать у нее в висках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Превратности судьбы - Энн Мэтер.
Комментарии