Ксанф. Замок Ругна - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно! И преужасные. Первое – непроглядно-непроницаемый туман. Он зорко охранял ров. Я нашла маленькую лодку, села в нее и поплыла. Но всякий раз туман вставал на моем пути непроницаемой стеной. Лодка сама поворачивала и плыла к берегу. Дело в том, что лодка эта оказалась волшебной: ею надо было управлять, а то она так и норовила прибиться к пристани. От этого сурового тумана волосы мои намокли и шипели что-то ужасное – сырость им не по душе.
Ну конечно, ведь волосы горгоны состояли из бесчисленных крохотных змеек. Теперь, привыкнув, Дор находил их даже симпатичными.
– И как же ты в конце концов перебралась?
– Меня осенила мысль. Направила лодку прямо на туманную стену – туман смягчился и... проглядел меня сквозь себя.
– Кажется, гном идет, – сообщил Гранди.
– Ой, надо бежать! – засуетилась горгона. – У меня ведь стирка. Хамфри постоянно нужны чистые носки. – И она выскочила из комнаты.
– У гномов большие грязные ноги, – заметил Гранди. – Этим они напоминают гоблинов.
В комнату вошел добрый волшебник Хамфри. Мизерного роста, корявенький, он и в самом деле походил на гнома. Ступни у него были большие и действительно грязные. Хамфри пришел босиком.
– В целом замке не нашлось пары чистых носков, – ворчал он. – Барышня, как там твоя стирка? Битый час ищу носки!
– Добрый волшебник... – начал Дор.
– Носки такие маленькие, их так просто постирать, – сердито бубнил волшебник. – Я подарил ей стиральное заклинание... Но где же барышня? Наверняка вообразила себе, что у доброго Хамфри каменное терпение!
– Добрый волшебник Хамфри, – снова произнес мальчик, – я пришел спросить...
– Дайте же мне носки! – крикнул Хамфри и опустился на ступеньку. – Я вам не босяк какой-нибудь, не мальчонка, я даже в детстве предпочитал ходить в обуви. Когда-то я здесь просыпал коробочку семян волшебной крапивы. Теперь пальцы так и жжет, так и жжет. Если мне сию минуту не принесут...
– Эй, старый гном! – во всю глотку завопил Гранди.
– Наше вам с кисточкой, Гранди, – сердито поздоровался Хамфри. – Чего тебе здесь надо? Я же объяснил, как ожить.
– Я ожил, гном, – не обиделся Гранди, – и говорю на твоем языке, поскольку к языкам у меня талант. Со мной пришел друг. Его зовут Дор. Он нуждается в помощи волшебника.
– Не нуждается он в помощи волшебника, потому что сам волшебник. Цель – вот что ему нужно. Пусть пойдет и отыщет микстуру, превращающую зомби в человека. Милли будет рада. Прошу прощения, я не одет для парада. Мои носки...
– К черту носки! – крикнул Гранди. – Мальчик преодолел все препятствия. Он хочет знать о микстуре. Немедленно дай ему ответ.
– Прежде чем к черту, их надо выстирать! Ненавижу грязные носки!
– Ладно, старина, принесу тебе чистые носки, – пообещал Гранди. – Но ты сиди здесь и беседуй с мальчиком. – Голем спрыгнул на пол и выбежал из комнаты.
– Я сожалею... – начал извиняться Дор.
– Гранди не сразу понял, что ему следует удалиться, големы вообще туго соображают. Теперь мы одни и можем поговорить.
– Гранди мне не мешал...
– Так вот, Дор, следующим королем Ксанфа, по всей видимости, изберут тебя. Я мог бы взять с тебя обычную плату, но ради будущего короля сделаю исключение. А вдруг ты станешь королем еще при моей жизни! Мои изыскания позволяют надеяться, что так и будет. Но будущее трудно предсказать с абсолютной точностью. Пророчества способны исказить будущее не меньше, чем мемуары – прошлое. Рисковать глупо! Тебя по праву можно назвать могучим волшебником, силой ты не уступаешь и мне самому. Погоди немного – и будешь знать столько же, сколько я. Общение на равных с дружественными волшебниками – дело весьма полезное. Кроме того, если ты проведешь здесь целый год, ты поймешь, что угрожает благополучию твоего отца – Бинка, который всегда так заботился о тебе. К сожалению, угроза существует в неявном виде, она будет связана с возможностью нечаянно, неосознанно повредить Бинку. Помню, когда я пытался в свое время определить, в чем талант Бинка, невидимый великан прошел мимо, сотрясая землю, так что замок чуть не провалился в преисподнюю. Но сейчас – совсем иное дело. Я не могу дать полный ответ, потому что в записи есть определенная двусмысленность. Другой волшебник решил, кажется, сохранить свой секрет. Ну так как, заключим сделку?
Пророчества, королевская власть в будущем, таинственный талант отца, какие-то дружественные волшебники – от всего этого у мальчика голова пошла кругом. Но он кивнул.
– Значит, согласен. Очень хорошо. Тебе нужна живая вода, а мне – сведения о туманной, но очень важной эпохе, связанной с нашествием на Ксанф. Живая вода похожа на мертвую воду, широко известную в Ксанфе. Но у живой воды несколько иной состав, пригодный для зомби. Этот состав знал только один человек – повелитель зомби. Он жил во времена Четвертой волны. Я дам тебе возможность поговорить с повелителем зомби, а ты расскажешь мне во всех подробностях о своих приключениях там.
– Где? Во времена Четвертой волны?
– Стало быть, договорились! – потер руки волшебник. – Распишись вот здесь, чтобы я смог связать мой исторический текст с заклинанием. – Он сунул гусиное перо в дрожащие пальцы мальчика и положил перед ним пергамент с отпечатанным текстом. Дор сам не заметил, как расписался. – Приятно иметь дело с разумным волшебником, – удовлетворенно проговорил Хамфри. – А вот и носочки приехали! Самое время!
Голем просто шатался под тяжестью узла.
Волшебник извлек носки и стал натягивать на свои грязные ноги. Неудивительно, что носки так быстро пачкались.
– Беда в том, – бормотал между делом Хамфри, – что Четвертая волна нашествия прошла приблизительно восемь веков назад. Думаю, ты знаком с историей Ксанфа? Учителя-кентавры тебе рассказывали? Очень хорошо. Я сэкономлю время и не стану подробно рассказывать, как обыкновены приходили в Ксанф, убивали, грабили, опустошали, а потом – что уж вовсе глупо – оставались в ими же опустошенной стране и воспитывали своих детей в любви к магии. А потом приходила новая волна варваров, и эти новые убивали бывших соотечественников, уже укрощенных Ксанфом. Так и шло – поколение за поколением. Самой сильной, по причинам, в кои мы сейчас углубляться не будем, стала именно Четвертая волна. Величайшие из древних волшебников жили именно в ту эпоху: король Ругн, построивший наш главный замок, его заклятый враг и собеседник волшебник Мэрфи, повелитель зомби, с которым тебе предстоит поговорить. Ну, еще Ведна, но она – так называемая подколдунья, не очень значительная. Способ выведать секрет живой воды подсказать не могу: великан повелитель зомби жил отшельником, не то что я, грешный. Гранди хихикнул.
– Спасибо, – поблагодарил Хамфри. Насмешка, похоже, ободрила его, даже придала ему силы. – Присаживайся, – предложил Хамфри своему юному гостю. – Не стесняйся, садись прямо на пол.
И мальчик, слишком взволнованный, чтобы протестовать, сел на пол, то есть на цветастый ковер. Гранди уселся рядом. Сидеть на мягком ковре и в самом деле было приятно.
– Главная закавыка в том, – сказал Хамфри, – что от Четвертой волны нас отделяет целых восемь веков. Повелитель зомби не сможет к нам прийти. Поэтому тебе придется... отправиться к нему. И единственный путь туда – через гобелен.
– Через гобелен? – спросил Дор, удивленный тем, что Хамфри назвал столь знакомый ему предмет. – Гобелен из замка Ругна?
– Именно. Ты получишь заклинание и с его помощью проникнешь внутрь гобелена. Не физически, конечно. Для этого ты слишком велик. Поэтому поступишь так – одолжишь тело у какого-нибудь персонажа гобелена. С помощью заклинания, конечно. Надо еще подумать, что делать с твоим собственным телом. Придумал! Мозговитый Коралл нам поможет. Он мне должен, а может, я ему – какая разница! Коралл всегда интересовался жизнью людей. Вот походит в твоем теле – и все узнает. Никто не догадается, что ты исчез. Голему придется потрудиться ради друга.
– Я всегда тружусь ради него, – самодовольно ответил Гранди.
– Полетите к Мозговитому Кораллу на ковре-самолете, а потом отправитесь к гобелену. Ковер послушный, так что ничего не бойтесь. Я и еды на дорожку дам. Горгона!
Вбежала горгона. В руках она держала три бутылочки.
– Ты не вымыл ноги! – огорченно крикнула она.
Хамфри взял у нее бутылочку белого цвета.
– Раньше в этой бутылочке хранился горгонин закрепитель, так что, если у вас кишки окаменеют, вините ее, а не меня, – предупредил Хамфри. Он протянул Дору бутылочку и сдавленно хихикнул: – А ты, Гранди, держи заклинания. Их два. Желтое позволит Дору проникнуть в гобелен; зеленое – кораллу войти в его тело. Смотри не спутай!.. – Он протянул Гранди два цветных пакетика. – А не спутал ли я сам? Ладно, отправляйтесь. У меня и без вас дел по горло.
Хамфри хлопнул в ладоши – и ковер, на котором сидел Дор, начал подниматься.