Жена напоказ (СИ) - Счастная Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока можно обойтись без уточнений. Кто знает, не заодно ли эта ведунья с хозяйкой этого дома. Та вчера представляла её гостям весьма пышно и тепло.
— Я не могу видеть определённые события, — пожала плечами мадам Корби. — Больше образы, пересечение судеб. И уже их мне приходится толковать. К тому же обычно мне нужно провести несколько простых ритуалов перед тем, как начать прорицать, — продолжала она, когда мы вместе сели на диван. — Но я вчера увидела вас — и мне сразу явилось столкновение.
— Столкновение? — глупо переспросила я.
А ведунья для пущей убедительности хлопнула ладонями друг о друга и сцепила пальцы.
— Смешение тёмной и светлой силы, — проговорила она почти торжественно.
Хотелось бы знать точнее, насколько… гхм… сильно смешались эти силы. И в какой именно миг. Может, именно в тот, о котором я не помню? То, что при соприкосновении с Ренельдом я ощутила некий тёмный поток — это точно. Только вот откуда бы ему взяться в месье дознавателе в таком количестве? Обычно в магах преобладают светлые ауры. А тут я ощутила безоговорочный мрак.
— Это опасно? — на всякий случай уточнила я.
Может, для меня такое «вторжение» вредно! Не зря же глаза герцога показались мне настолько ядовитыми… Сумасшедше красивыми, надо признать — но при этом не меньше похожими на смертельное зелье.
К слову, в моей ауре никогда не было ни капли тьмы, как у других магов. Она вообще не может во мне зародиться. Такой вот странный дефект с рождения. Это, в первую очередь, и привлекло Эдгара и послужило толчком к тому, чтобы взять меня в жёны.
— Тьма не страшна сама по себе. Мы все носим её в той или иной степени. Но во всём должен быть баланс, — улыбнулась мадам Корби. — Свет выжигает, если его слишком много. Вы в большой опасности. Переполненная чаша уже накренилась.
Об этом мой муж мне тоже говорил… До самой смерти он искал способ, как избавить меня от такой участи — но так и не успел найти.
— И что же вы ещё увидели? — осторожно спросила я, отчего-то слегка подавленная её словами, которые лишь подтвердили мои страхи.
— Ошибку. Которая эту чашу и накренила. Первая капля из неё уже упала. Я могу сказать вам больше. Но для этого мне нужно ваше согласие.
— Нет-нет! — я взмахнула рукой. — Не стоит. Я и того, что вы мне уже сказали, знать не хотела.
— Нравятся неожиданности? — ведунья изогнула бровь.
Кто бы говорил. Уж на её месте оказаться я точно не мечтала бы. Предвидеть всё — свихнуться можно!
— Они придают некоторую пикантность жизни, — я натянуто улыбнулась.
И уж этой пикантности с утра мне досталось больше некуда. До сих пор припекает, словно меня присыпали жгучим перцем.
— Не могу не согласиться, — серьёзно кивнула мадам Корби. — Дело ваше. Не бойтесь: насчёт предсказаний я как врач — не разглашаю их посторонним людям.
— Это радует, — кисло буркнула я. — Спасибо вам, что помогли. Пожалуй, я пойду. Приятного дня!
— Не останетесь выпить чаю? — ведунья взмахом руки обвела стол.
— Нет, благодарю, — я поспешно встала.
В этом доме я больше ничего не буду ни есть, ни пить. Хватило накануне, знаете ли — как бы теперь выпутаться из этой западни.
— Позвольте только один совет, — ведунья мягко тронула меня за руку, отчего я непроизвольно дёрнулась. — Не спускайтесь в подземелье.
— Что? — не поняла я. — Какое подземелье?
Но не успела ещё уточнить, как в дверь комнаты постучали. Из соседней каморки степенно, словно фигурка из механических часов на Жардинской площади, вышла служанка, чтобы открыть. И едва внутрь шагнула ещё одна гостья ведуньи, я мгновенно пожалела, что не выпрыгнула в окно спальни герцога.
Потому что это оказалась герцогиня Энессийская. Собственной и вполне себе царственной персоной. Недалеко же я от неё убежала…
Так же, как фрейлины вокруг какой-нибудь принцессы, рядом с её светлостью вились молоденькие аристократки. Они вошли за ней следом, о чём-то переговариваясь и деликатно смеясь.
Сама же Виолена де Ламьер хранила лёгкую отрешённость. Она оглядела нас с мадам Корби и прошла дальше, гордо вскинув голову, держа спину так прямо, что ни один локон её сложно уложенной и украшенной серебряным гребнем причёски не колыхнулся. На светло-русых, только едва тронутых сединой волосах мягко заиграл утренний свет. Как и на вышивке серо-голубого платья, безупречно облегающего её фигуру. Которая стройностью, между прочим, ничуть не уступала фигуркам молоденьких спутниц.
Кажется, она ничуть не удивилась встрече, а вот девушки замолчали, с любопытством на меня глазея.
— Ваша светлость, — я отвесила положенный в таком случае поклон.
— Доброе утро, мадам д’Амран, — уверенно выдала моё имя женщина. Ещё один холодный взгляд стёк по мне и осел холодом в щиколотках. — Позвольте, что вы здесь делаете?
Я улыбнулась как можно более мило. Вот сейчас меня и препарируют. Прямо на этом месте.
— Как видите, решила зайти к мадам Корби, — я обвела вокруг себя рукой. — Вчера побоялась, признаться. А сегодня, когда я гуляла в вашем прекрасном, — век бы его не видела! — саду, меня прямо озарило. И я поняла, что всё же хочу поговорить с ней.
В подтверждение моих слов, ведунья кивнула.
— Всё верно, ваша светлость. Но мы уже закончили.
Я невинно хлопнула ресницами. Девушки все одна за другой скривились, вдоволь насмотревшись на мой слегка потрёпанный вид. Вечернее платье, в котором показываться на люди утром совершенно неприлично. Распушившиеся после хорошего сна волосы, как бы я ни пыталась привести их хотя бы в относительный порядок. Да лучше бы я до сих пор спала!
— Как вы сегодня себя чувствуете? — с гримасой лёгкого пренебрежения поинтересовалась герцогиня. Будто я оскорбляла чем-то её наисветлейшие очи. — Вы вчера были такой бледной, бедняжка.
Так. Значит вечером мне было плохо… Вот и нисколько не удивительно. Только в неадекватном виде я могла оказаться в постели Ренельда де Ламьера! Другой вопрос, кто постарался привести меня в такое состояние…
— Сегодня всё просто прекрасно! — я добавила в голос бодрости. — Благодарю вас за гостеприимство. Не знаю, как я добиралась бы домой.
Герцогиня коротко закатила глаза.
— Чего только ни случается, дорогая. Нужно было вам сразу рассчитывать на то, что вы останетесь на ночь. Не люблю эту спешку. Когда гости торопятся разъехаться по домам после бала. Словно кто-то их гонит!
— Вы совершенно правы, — я снова улыбнулась так, что у меня заболели щёки. — И я надеюсь, что впредь буду готова к подобного рода неожиданностям.
Виолена покивала — и показалось, что её взгляд самую капельку потеплел.
— Надеюсь, вы спуститесь к завтраку? — без особой охоты спросила она.
— Прошу меня простить, но я вынуждена отказаться, — я развела руками. Ну да, чтобы за завтраком снова встретиться с Ренельдом — да лучше сразу сдаться жандармам с повинной в использовании запрещённых зелий. — Думаю, мне стоит немедленно отправиться домой. Да и к тому же я, кажется, до сих пор не голодна.
Герцогиня нахмурила светлые, как у младшего сына, брови. И сразу стало видно, как же Ксавье на неё похож. Может, даже твёрдостью характера её светлость могла бы посоперничать с мужчинами. Шутка ли, Виолена жила без мужа уже больше пяти лет. И никто ни разу не упрекнул её в том, что она не способна сама справляться с делами поместья или управлять прилежащими к нему землями.
Пожалуй, её можно было бы счесть примером для меня. Ведь я, как и она, долгое время не стремилась спрятаться под крылом у мужчины.
— Очень жаль, что вы не сможете позавтракать с нами, — наконец выдала Виолена. — Хочу сказать, что вино, которое доставили на бал с вашей винодельни, просто чудесно! Даже не припомню, чтобы я когда-то пробовала нечто подобное.
— Это последний рецепт моего мужа, — не без гордости уточнила я. — Он оставил его мне в наследство. Особое сочетание винограда разных сортов. Эдгар был бы рад знать, что вам понравилось.
Без ложной скромности, немалая доля заслуг в разработке и оттачивании этого рецепта принадлежала мне. Если не сказать больше. Прежде чем выпустить новое вино за пределы винодельни, именно мне Эдгар поручил довести его до совершенства. Сбор, отжим, выдержка — все эти этапы вплоть до этикетки на бутылях — всё я прошла сама.