Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Зарубежная современная проза » Рабыня, воин, королева - Морган Райс

Рабыня, воин, королева - Морган Райс

Читать онлайн Рабыня, воин, королева - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 42
Перейти на страницу:

«Мы пришли за оружием», – сообщил один из них, бросив сердитый взгляд на Цереру.

И хотя это не было запрещено, Церера знала, что работа девушек в оружейной не приветствовалась, это было поле деятельности мужчин. Но она привыкла к едким замечаниям и взглядам ненависти каждый раз, когда она приносила мечи во дворец.

Кузнец поднялся и подошел к трем деревянным ведрам, наполненным оружием, каждое из которого было готово к сражению.

«Вы найдете здесь остальное оружие, которое король потребовал на сегодня», – сказал он солдатам Империи.

«А оруженосец?» – спросил один из них.

Когда кузнец открыл рот, чтобы заговорить, у Цереры возникла идея.

«Это я», – сказала она, сдерживая волнение в груди. – «Сегодня я выступлю дублером, пока не вернется Бартоломью».

Солдаты Империи мгновение смотрели на нее с удивлением.

Церера сжала губы и сделала шаг вперед.

«Я работала со своим отцом и во дворце всю свою жизнь, куя мечи, щиты и всевозможное оружие», – сообщила она.

Церера не знала, откуда в нее эта храбрость, но она не отступала, глядя солдатам в глаза.

«Церера…», – произнес купец, с жалостью глядя на нее.

«Испытайте меня», – попросила она, укрепляя свою решимость, желая, чтобы они проверили ее способности. – «Никто, кроме меня, не сможет занять место Бартоломью. И если у вас сегодня не хватит оруженосца, разве король на расстроится?»

Церера не была уверена, но догадалась, что солдаты Империи и кузнец сделают что угодно, чтобы осчастливить короля. Особенно сегодня.

Солдаты Иперии посмотрели на кузнеца, и он ответил на их взгляд. Он думал минуту, потом другую, после чего, наконец, кивнул. Кузнец положил изобилие оружия на стол, после чего жестом велел ей проследовать за ними.

«Что ж, покажи нам, Церера», – сказал он с огоньком в глазах. – «Зная твоего отца, могу предположить, что он вероятно научил тебя всему, что ты не должна знать».

«И даже больше», – ответила девушка, мысленно улыбаясь.

Она подошла к каждому оружию, в мельчайших подробностях объясняя его предназначение и преимущества, как одно может быть лучше другого в определенных видах сражения.

Когда Церера закончила, солдаты Империи посмотрели на кузнеца.

«Полагаю, что лучше иметь в оруженосцах девушку, чем вообще остаться без него», – сказал кузнец. – «Давайте пойдем и поговорим с королем. Может быть, он это разрешит, увидев, что другого выбора нет».

Церера была так взволнована, что почти бросилась обнимать кузнеца, когда он подмигнул ей. Солдаты все еще колебались, но, не имея другого варианта, они согласились взять ее с собой.

Церера последовала за солдатами, они вышли через заднюю дверь и вошли на полигон дворца. Церера привыкла к звукам сталкивающихся мечей, к стонам воинов, когда они сражались, к запаху пота, смешанному с кожей и металлом, заполняющими воздух. Но было непривычно видеть членов королевской семьи, тренирующихся в центре двора, облаченных в причудливые полированные доспехи. Казалось, они нуждаются в уроке – или в целой сотне – фехтования. Церера чувствовала, что это не их место. Нет, ей было неприятно видеть их на полигоне, в то время как лорды, графы и сановники наблюдают за ними, поглощая горы еды и попивая вино из золотых кубков. Она считала, что они все должны вернуться к своим роскошным пирам, а не симулировать мужество и честь.

Но один член королевской семьи выделялся на фоне остальных – Танос. Наблюдая за его спаррингом, Церера заметила, с какой скоростью, изяществом и ловкостью он двигается. К ее удивлению, он оказался таким же опытным, как и Бренниус. На нем была другая броня, в отличие от остальных. Его волосы тоже отличались от волос его королевских ровесников. Это не был аккуратный и отброшенный назад небольшой конский хвост, а вьющиеся непослушные темные волосы, которые развевались при каждом его движении.

Церера нахмурилась. Может быть, Танос знает кое-что о сражениях, но он был самым надменным из всех членов королевской семьи, всегда возвышаясь над кем-то или над чем-то. Казалось, что он никогда не желает быть частью чего-либо.

Стража пропустила ее к трону, и когда кузнец представил Цереру королю в качестве дублера оруженосца, король помедлил, после чего хохотнул, посмотрев на своих советников с двух сторон. Церере не понравилось то, как он посмотрел на нее, словно она была помехой, от которой следует избавиться. Но затем выражение его лица изменилось, оно озарилось, словно его посетила блестящая идея.

«Если никого другого нет, я понимаю, что должно быть так, как ты говоришь», – сказал король кузнецу. – «Церера, ты будешь помогать Принцу Таносу».

Король произнес это таким тоном, что заставило Цереру подумать о том, что это предназначено Принцу Таносу для наказания или позора, но ей было все равно. И хотя ее не радовал тот факт, что она будет оруженосцем Таноса, тем не менее, она согласилась, и теперь сможет показать свои навыки в королевском дворе. Это больше, чем могла ожидать девушка.

Церера кивнула королю и бросила взгляд на кузнеца, проходя мимо него. Кузнец кивнул ей с гордостью во взгляде, после чего вернулся в свой дом.

Солдат Империи сопроводил Цереру к Таносу, который стоял возле стола, и когда он увидел Цереру, выражение его лица стало более сердитым.

«Очень хорошо», – пробормотал он, глядя на своего дядю через двор, его глаза словно метали кинжалы. Король послал Таносу хитрую ухмылку, подтверждая предположение Цереры о том, что это и правда было неким наказанием для него.

Танос встал перед Церерой, и она заметила, что основание его рубашки расстегнуто, обнажая островок волнистых темных волосы на его мускулистой груди. У нее перехватило дыхание. Он посмотрел на нее, и когда их глаза встретились, она обнаружила, что его взгляд напряжен – зрачки были чернее копоти. Но он не пугал ее. На самом деле, его бездонные глаза влекли ее к нему, ей было сложно отвести взгляд.

Как только Танос отвел взгляд, Церера смогла дышать и думать ясно. Она снова решительно настроилась показать ему, что знает, что делает.

«Полагаю, я должен доверять тебе, если кузнец так высоко о тебе отзывается», – сказал Танос, пока она раскладывала оружие одно за другим на деревянном столе.

Хотя она была девушкой, хотя Танос несомненно был достаточно умен, чтобы понять, что его дядя поступил так ради жестокой шутки, а не чего-либо другого, ее удивило то, что он не показал ей своих сомнений относительно нее.

«Я сделаю все от меня зависящее, сэр», – ответила Церера, положив меч на деревянный стол.

Танос посмотрел на нее, и его тлеющие глаза рассматривали ее слишком пристально, от чего ей стало неуютно.

«Нет необходимости в таких формальностях здесь».

Церера снова была удивлена его обычным поведением. Неужели она плохо думала о нем? Неужели он не высокомерный, самодовольный, неблагодарный молодой человек, каким она его считала?

Как только Церера закончила выкладывать оружие, солдат Империи напомнил о правилах сражения. Сначала они станут смотреть, как сражаются несколько воинов, потом придет очередь членов королевской семьи. Солдат Империи позвал Люсиуса, мускулистого блондина, но несколько долговязого молодого человека, который подошел к воину. Танос наклонился к Церере.

«Я сомневаюсь в том, что Люсиус долго продержится», – прошептал он.

«Почему вы так говорите?» – спросила Церера, не понимая, как он может говорить нечто подобное ей, незнакомке, о королевском родственнике.

«Увидишь».

Правая сторона губ Таноса приподнялась, и Церере понравилось то, как он с ней говорил – словно она была ему ровней.

Еще до начала сражения Церера знала, что Танос прав. Люсиус ставил ноги слишком близко, он держал рукоять меча слабой хваткой, а его глаза были слишком рассредоточены. Будет унижением, мягко говоря, наблюдать за тем, как он быстро потерпит поражение перед воином, возле которого сейчас стоит.

При первом столкновении мечей Церера подняла голову и вместо сражения начала смотреть на облачное небо, не опуская их на поле боя, пока слышала стоны и удары мечей. Сражение какое-то время продолжалось, и Церера спрашивал себя, не судила ли она о Люсиусе слишком строго. По крайней мере, он держится, несмотря ни на что.

Но потом Люсиус начал кричать через несколько минут после начала сражения, а зеваки забормотали и заахали, и Церера не смогла снова не посмотреть на воинов. Люсиус лежал на земле, удерживая лезвие меча одной рукой, а рукоять – другой, пытаясь удержать меч соперника от своего лица. По его руке текла кровь, и он завизжал, моля об окончании раунда.

«Довольно!» – сказал король, и воин отступил.

Оруженосец Люсиуса подбежал к нему и протянул руку, но Люсиус отмахнулся от нее.

«Я сам могу подняться!» – крикнул он сквозь сжатые зубы, пыхтя и изрыгая ругательства.

Люсиус придерживал свою раненую руку здоровой рукой и перекатился на живот, прежде чем подняться на ноги.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 42
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рабыня, воин, королева - Морган Райс.
Комментарии