Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Читать онлайн Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 96
Перейти на страницу:

Трэвис усмехнулся.

— Так ты не спал?

— Я обещал вести себя прилично. Но ведь ты сама легла на меня.

— Я не ложилась на тебя, — начала спорить я. — просто не могла достать до будильника. Это самый раздражающий звонок, который я когда-либо слышала. Он похож на звук умирающего животного.

Он протянул руку и нажал на кнопку.

— Будешь завтракать?

Я свирепо посмотрела на него и покачала головой.

— Я не голодна.

— Ну, а я вот очень. Почему бы тебе ни прокатится со мной до кафе, дальше по улице?

— Я не думаю, что справлюсь с твоим отсутствием водительских навыков в столь ранний час.

Я высунула ноги со своей стороны кровати, влезла в тапочки и пошаркала к двери.

— Куда направилась? — спросил он.

— Одеваться и на занятия. Или тебе нужно изложить весь мой маршрут, пока я здесь?

Трэвис потянулся и подошел ко мне, все еще в своих боксерах.

— Ты всегда такая импульсивная, или это пройдет, когда ты поверишь, что я не разрабатываю план, как забраться к тебе в трусики?

Он взял меня за плечи, и я почувствовала, как он гладит мою кожу большими пальцами.

— Я не импульсивная.

Он нагнулся и прошептал мне на ухо:

— Я не хочу с тобой спать, Голубка. Ты мне слишком сильно нравишься.

Он прошел мимо меня и направился в ванную, а я стояла ошеломленная. Я вспомнила слова Кары. Трэвис Мэддокс спал с каждой; я чувствовала себя какой-то неполноценной, зная, что он не хочет даже попробовать переспать со мной.

Дверь снова открылась, и в комнату вошла Америка.

— Вставай, вставай, штанишки надевай! — она улыбнулась, зевая.

— Ты становишься похожей на свою мать, Мер, — проворчала я, зарываясь в собственном чемодане.

— О, кто-то не спал прошлой ночью?

— Он едва дышал в мою сторону, — сказала я с кислой миной на лице.

Америка понимающе улыбнулась.

— Ясно.

— Что, ясно?

— Ничего, — сказала она, возвращаясь в комнату Шепли.

Трэвис был на кухне. Он напевал какую-то мелодию и готовил омлет.

— Ты уверена, что не хочешь? — спросил он.

— Уверена. Спасибо.

Шепли и Америка вошли на кухню. Шепли взял две тарелки из шкафа. Он держал их в руках, пока Трэвис выкладывал на них горячий омлет. Шепли поставил тарелки на барную стойку, и он и Америка сели вместе, удовлетворяя аппетит, который они, скорее всего, нагуляли прошлой ночью.

— Не смотри на меня так, Шеп. Извини, но я просто не хочу идти, — сказала Америка.

— Детка, Дом устраивает Вечер Свиданий дважды в год, — жуя, проговорил Шепли. — Еще месяц. У тебя полно времени, чтобы найти платье и сделать все эти девчоночьи штуки.

— Я бы пошла, Шеп… Это правда мило… Но я никого не знаю там.

— Многие девчонки, которые приходят, никого там не знают, — сказал он, удивленный отказом. Она откинулась на стуле.

— На такие мероприятия приглашают сучек из женских общин. Они все друг друга знают… Это будет странно.

— Ну же, Мэр. Не заставляй меня идти одного.

— Ну… Может, ты найдешь кого-нибудь для Эбби? — сказала она, глядя на меня, а потом на Трэвиса. Трэвис приподнял бровь, а Шепли встряхнул головой.

— Трэв не ходит на такие вечеринки. Туда приводят своих девушек… А Трэвис… Ты же знаешь.

Америка пожала плечами.

— Мы могли бы познакомить ее с кем-нибудь.

Я сузила глаза, глядя на нее.

— Знаешь, я слышу тебя.

Америка сделала жалостливое выражение лица, потому что знала, что я не смогу отказать.

— Пожалуйста, Эбби? Мы найдем для тебя хорошего парня, смешного и остроумного, и ты знаешь, что я позабочусь о том, чтобы он был сексуальным… Обещаю, что ты хорошо проведешь время. И кто знает? Возможно, вы найдете общий язык.

Трэвис бросил кастрюлю в раковину.

— Я не говорил, что не приглашу ее.

Я закатила глаза.

— Не надо мне от тебя никаких одолжений, Трэвис.

— Ты неправильно меня поняла, Голубка. Такие вечеринки для парней, у которых есть девушки, общеизвестно, что я не отношусь к такому типу. Но мне не придется беспокоиться о том, что ты будешь ожидать от меня после этого обручальное кольцо.

Америка надулась губки.

— Ну, пожалуйста, Эбби?

— Не смотри на меня так! — пожаловалась я. — Трэвис не хочет идти, я тоже… нам будет скучно.

Трэвис скрестил руки на груди и прислонился к раковине.

— Я не говорил, что не хочу идти. Думаю, было бы весело, если бы мы пошли вчетвером, — пожал он плечами.

Все посмотрели на меня, и я отпрянула.

— Почему бы нам не потусоваться здесь?

Америка надулась, и Шепли наклонился вперед.

— Потому что мне нужно идти туда, Эбби. Я первокурсник; я должен убедиться, что все проходит гладко, что у каждого в руке есть бутылка пива, и прочая чепуха.

Трэвис пересек кухню и обнял меня за плечи, притягивая к себе.

— Ну, Голубка. Пойдешь со мной?

Я посмотрела на Америку, потом на Шепли, и, наконец, на Трэвиса.

— Да, — вздохнула я.

Америка завизжала и обняла меня, а затем я почувствовала руку Шепли на своей спине.

— Спасибо, Эбби, — сказал он.

Глава 3

Удар ниже пояса

Финч сделал еще одну затяжку и пустил дым тонкими струйками из носа. Я подставила лицо к солнцу, а он, тем временем, потчевал меня историями о недавних танцах, пьянках и об очень настойчивом новом друге.

— Если он тебя постоянно преследует, почему ты позволяешь ему покупать тебе напитки? — я засмеялась.

— Все просто, Эбби. Я на мели.

Я снова засмеялась. Финч толкнул меня локтем в бок, когда увидел, что к нам подходит Трэвис.

— Привет, Трэвис, — быстро проговорил Финч, подмигивая мне.

— Финч, — он кивнул головой и повертел ключами. — Я иду домой, Голубка. Тебя подбросить?

— Я только собиралась пойти в общежитие, — сказала я, улыбаясь ему сквозь очки.

— Ты сегодня не останешься у меня? — спросил он, его лицо выражало удивление и разочарование.

— Нет, остаюсь. Мне просто надо забрать несколько вещей, которые я забыла.

— Например?

— Ну, мою бритву, для начала. Тебе какое дело?

— Да, тебе как раз пора побрить свои ноги. Они мне все ноги исцарапали, — сказал он, ехидно улыбаясь.

Финч вылупился и бросил быстрый взгляд в мою сторону. Я сгримасничала.

— Вот так и появляются сплетни! Я посмотрела на Финча и покачала головой. — Я сплю в его кровати… просто сплю.

— Конечно, — сказал Финч с самодовольной улыбкой на лице.

Я дала «пять» Финчу перед тем как открыть дверь и подняться по лестнице. К тому моменту, когда я поднялась на второй этаж, Трэвис уже был рядом со мной.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная катастрофа - Джейми Макгвайр.
Комментарии