Хомячки в Эгладоре - Мария Галина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего?
— Черная рука, идиот! Руби черную руку!
— Да где же она?
Дюша вновь начал оглядываться. Что-то вроде черной руки действительно выползало из угла — наверное, там, за стеной кто-то невидимый манипулировал ею на палочке.
Дюша с натугой полоснул по руке кинжалом. Рука отвалилась. Раздался противный вой.
— Позови Бомбадила, — шипит Генка, не открывая глаз.
— Ах, да!
Дюша откашлялся и взвыл, чувствуя себя полным идиотом: Э… Песня звонкая, лети… к Тому Бомбадилу! Отыщи его в пути, где бы ни бродил он! Помоги нам, Бомбадил, мы в беду попали… Строчку забыл… Там еще была строчка.
— А и хрен с ней! — жизнерадостно сказала Генка. Она подтянула коленки к животу и села, с интересом наблюдая за развитием событий.
— Ну, и где Бомбадил?
— Громче!
— Помоги нам, Бомбадил… Господи, вот же идиотизм!
— Достоверней! Ты хоббит. Попавший в беду.
— Помоги-и на-ам, Бомбадил! Блин!
— Эй! — раздался откуда-то жизнерадостный голос, — чего вопите?
Скрипнула невидимая дверь. Из квадратного проема хлынул поток солнечного света, частично заслоненный коренастым силуэтом.
Дюша оглянулся. Все сразу стало нестрашным и до ужаса примитивным — венец из жесткой фольги; деревянный меч, крашенный бронзой; сомнительного качества цепи.
Генка, по-прежнему сидевшая, уперев подбородок в колени, отчетливо хихикнула.
— Э-э… — сказал Дюша, поднимаясь, — сударь… Благодарствую…
— А! — сказал молодой парень в зеленом комбинезоне служителя, — еще один толкинутый? Я-то думаю, чего это вы так разорались…
— Еще один? — переспросил Дюша.
— Да они с самой весны сюда ходят. Как поставили Комнату, так и ходят. В выходные по нескольку штук набегает. А вы кто?
— Хоббиты, — пояснил Дюша, вставая и отряхивая колени.
— Все они хоббиты, — пожал плечами парень, — кто же еще сюда полезет.
— А вы не в игре? — поинтересовался Дюша, следуя к выходу, — не Бомбадил?
— Я здешний ворон, — холодно сказал служитель, — мне что, больше делать нечего, только в ваши дурацкие игры играть… Ладно, повеселились, и — хватит. Валите отсюда.
— Извините, — сказала Генка, щурясь от света и с отвращением осматривая грязные колени, — мы новички, понимаете… Сами еще не знаем, как оно бывает.
— А! — парень поглядел на нее и вздохнул.
— Ну, положим, я Бомбадил, — шепотом сказал он. — И что с того?
Он подмигнул Генке, приложил палец к губам и вновь нырнул в темное нутро Комнаты страха.
***— Мне не понравилось. Глупство какое, — говорит Дюша. Ему досталось гораздо больше, чем Генке, и потому он очень сердит.
— А мне понравилось. Приятно, когда специально для тебя делают целый мир.
— Какой же это мир? Это Комната страха!
— Метафизически любой мир — комната страха, — возражает Генка, — а здесь, по крайней мере, все хорошо закончилось. Можно притвориться, что это действительно был курган Умертвий. И мы счастливо избежали жуткой участи.
— Не очень счастливо, — вздыхает Дюша. Он плетется за Генкой домой по раскаленному проспекту, чувствуя себя совершенно разбитым. Покусанный палец болит, новые джинсы пришли в жалкое состояние. Голова, кстати, тоже болит.
— Кстати, Геночка, как так вышло, что я вырубился?
— А ты вырубился? — удивляется Генка.
— Ну да… когда выпал туда, в могильный мрак. Очнулся — на мне всякий хлам навален, цепи какие-то…
— Господи, Дюша, ты, видно, головой ударился, когда падал! Или цепью шарахнуло — они, наверное, автоматически валятся на того, кто первый выпадает в могильный мрак.
— А ты видела, как я упал?
— Темно же было. Я сначала увидела Умертвие, а потом закрыла глаза и легла. Я все по игре делала…
— А-а…
— Меня другое вот интересует… Если у них все по Толкиену, то почему нас не четверо, Дюша? Должно быть четверо!
— А! -говорит Дюша, — это можно объяснить. Два других хоббита это просто как бы сюжетные дубли, они никакой нагрузки не несут, просто для шуму — чтобы диалогов было побольше. Потом, они все равно отстают на полпути и идут в этот… Мустангрим…
— Рохиррим [Дюша сторонник первого перевода «Братства кольца» (Первой части «Властелина колец») в исполнении Кистяковского и Муравьева, адаптированного для издательства «Детская литература» под названием «Хранители», Генка — более «взрослого» перевода Григорьевой и Грушецкого. Автор, понимая достоинства второго, все же склоняется к первому — он как-то симпатичнее].
— Ну да, в Ристанию.
— Рохиррим.
— Ладно-ладно. То есть если бы нас было четверо, это затрудняло бы игру — все бы путались друг у друга под ногами. А чтобы донести кольцо, даже по Толкиену хватило и двоих, Кстати, кольцо у тебя?
— А то, — Генка хлопает себя по обтянутой майкой груди. — Так я и позволю всяким там умертвиям запускать свои грязные лапы…
— А они пытались?
— Еще чего! Это ж Умертвил, Дюша. У них либидо на нуле. Чего дальше-то?
— Не знаю. Сейчас посмотрим, может, эсэмэска пришла… Нет, пока ничего.
— Может, — говорит Генка, — это все? Они поиздевались над нами и бросили?
— Столько сложностей? Зачем им это?
— Они же эльфы, Дюша. У них нечеловеческая логика. Ну, попадись мне этот твой Тугрик!,
— Ладно тебе, Геночка! Вот придем домой, ванну примем. Прохладную.
— Прохладную, — шипит Генка, — сперва холодный сырой склеп, потом ванна…
— Склеп — это по игре. А ванна не по игре. Потом я карточку купил. И переоденусь, наконец. Джинсы эти мне, Генка, жмут…
— А когда мерил, куда смотрел?
— В зеркало, — честно признается Дюша.
***Новости Эгладора: В Біблютеці пана Більбо — первый текст на белорусском языке: Пра хобітау (отрывки и стихи из «Властелина Колец»)
Афиша: Группа «Черный ворон» открывает сезон 22 июня в клубе Б-2Новости Эгладора: В «Бiблiотецi пана Бiльбо» — ещё одна статья В. Бойницкого: Спiввiдношення окремостi Серединної Землi та подiбностi до реального свiту
Laurallinn
Пишите!!!С удовольствием пообщаюсь! Элъфик.
*********
Люблю общительных эльфиков. Мокрых…:-))
Македонский
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});